- 相關(guān)推薦
《洞仙歌·泗州中秋作》的閱讀答案及譯文
洞仙歌·泗州中秋作
晁補之
青煙冪處,碧海飛金鏡。永夜閑階臥桂影。露涼時,零亂多少寒螀,神京遠,惟有藍橋②路近。
水晶簾不下,云母屏開,冷浸佳人淡脂粉。待都將許多明,付與金尊,投曉共流霞③傾盡。更攜取胡床上南樓,看玉做人間,素秋千頃。
【注】①晁補之:北宋著名文學家,仕途坎坷。此詞作于作者任泗州知州時。②藍橋:指秀才裴航在藍橋會仙女云英,結(jié)為連理之事。詞中以此代指蟾宮月窟。③流霞:神話中仙酒名。
。1)下列對這首詞的理解和賞析,不恰當?shù)膬身検?AE
A.上片開篇即寫仰望明月初升的情景。一輪金鏡般的明月,穿過云層從海上升起,金色的光輝由天空灑向大地!帮w”字可見詞人見月之欣喜
B.“永夜”以下三句中,閑階、桂影寫出月色的皎潔明亮,而露涼時零亂的寒螀聲,以聲襯靜,突出了環(huán)境的靜寂清冷,表現(xiàn)出詞人此時的孤寂。
C.“神京遠,惟有藍橋路近”兩句是寫望月而生的身世感慨!吧窬笔侵妇┏,在詞人心中,京城竟比月宮還遠,含蓄表達了詞人內(nèi)心的悵恨。
D.下片開頭三句寫高卷水晶之簾,拉開云母屏風,月光照人室內(nèi),宛如浸潤著佳人的淡淡脂粉,用敘述、描寫的筆調(diào)把月色的美麗迷人寫到極致。
E.“待都將”三句,綜合運用借代、雙關(guān)、通感等修辭手法,寫出詞人要把清輝全部納入杯中,和著美酒一飲而盡的情景,想象奇特,豪放灑脫。
。2)詞作結(jié)尾畫線句子,表達了詞人怎樣的思想感情?請簡要分析。
參考答案
。1)AE(A“穿過云層從海上升起”錯誤,結(jié)合注釋“此詞作于作者任泗州知州時”可知詞人此時并非在海上;E“流霞”本為神話中的仙酒名,詞中語意雙關(guān),既借代酒,也指朝霞.但沒有通感。
。
。2)①對皎潔月色的喜愛迷戀.詞人覺得室內(nèi)賞月不能盡興,所以還要攜胡床,上南樓,徹夜賞月.②對純潔美好人間的期望.以“玉”比喻月光普照大地,千頃素白,暗含除去人間黑暗污濁的希望.
譯文:
青色的煙云,遮住了月影,從碧海般的晴空里飛出一輪金燦燦的明鏡.長夜的空階上臥著掛樹的斜影.夜露漸涼之時,多少秋蟬零亂地嗓鳴.思念京都路遠,論路近唯有月宮仙境。
高卷水晶簾兒,展開云母屏風,美人的淡淡脂粉浸潤了夜月的清冷.待我許多月色澄輝,傾入金樽,直到拂曉連同流霞全都傾盡.再攜帶一張胡床登上南樓,看白玉鋪成的人間,領(lǐng)略素白澄潔的千頃清秋。
簡析
此詞為賞月詞,上片寫中秋室外夜景,下片寫室內(nèi)宴飲賞月。全詞以月起,以月結(jié),首尾呼應(yīng);明暗交織,渾然天成;境界闊大,詞氣雄放。
【《洞仙歌·泗州中秋作》的閱讀答案及譯文】相關(guān)文章:
洞仙歌蘇軾譯文及賞析10-12
《洞仙歌·詠柳》閱讀答案及全詞翻譯賞析10-25
《范仲淹作墓志》譯文及閱讀答案06-08
洞仙歌蘇軾09-08
曾鞏《筠州學記》閱讀答案及譯文08-10
《密州通判廳題名記》閱讀答案及譯文08-13
《洞茶》閱讀答案10-12