- 相關(guān)推薦
《國初群雄事略》閱讀答案及譯文
何真,東莞員岡人,八歲而孤,母夫人守志不奪。少英偉好書劍。至正間,嶺南盜起,焚掠州郡,真集義兵保鄉(xiāng)里,仕為河源務(wù)副使、淡水盜場管勾。中原兵起,嶺海騷動(dòng),棄官歸鄉(xiāng)里,慨然以生民為念。
歲乙未,邑民王成、陳仲玉構(gòu)亂,真請(qǐng)于行省舉義兵除之.真躬環(huán)甲胄,往擒仲玉以歸.歲癸卯,南海三山民邵宗愚陷廣州,守將何深死之,大肆焚掠。真聞之,率眾復(fù)廣州,號(hào)令明肅,廣人大悅。
時(shí)中原大亂,南北阻絕,真益練兵據(jù)險(xiǎn),保障一隅。
洪武元年戊申二月壬寅,大明太祖高皇帝命廖永忠為征南將軍,率舟師取廣東。時(shí)永忠在福州,先遣人以書諭真,曰:“元君失馭,天下土崩,豪杰之士,乘時(shí)而起,或假元之號(hào)令,或自擅其兵威,暴征橫斂,蠶食一方,生民涂炭,可謂極矣。今天予受天明命,肇造區(qū)夏,惟兩廣僻在遐荒,未沾圣化。予受命南征,順者撫,逆者誅?肿阆挛次,輒先遣一介之使相告,惟足下留意焉!彼旌胶Z厪V東。三月甲戍,何真籍所部郡縣戶口,兵馬、錢糧,遣使奉表迎降。
初,湯和等平福建,真遣使由海道奉表于元:遇和兵,遂改其表請(qǐng)降,且遣人回報(bào)真。至是,征南將軍廖永忠遣人送其使及表詣京師。上賜詔褒之,曰:“天下分爭,所謂豪杰有二:易亂為治者上也,保民達(dá)變,識(shí)所歸者次也。負(fù)固偷安,荼毒生民,身死不悔,斯不足論矣。頃者,師臨閩、越,卿即輸誠來歸,不煩一旅之力,使兵不血刃,民庶安居,可謂識(shí)時(shí)達(dá)變者矣!闭孢殿^謝曰:“昔武王伐暴救民,諸侯不期而會(huì)者八百。今主上除亂以安天下,天命人歸,四海景從。臣本蠻邦之人,邇者逢亂,不過結(jié)聚鄉(xiāng)民,為保生之計(jì),實(shí)無他志,今幸遇大明麗天,無幽不燭,臣愚豈敢上違天命!鄙显环蚰懿毁Z禍于生靈者必世享其澤朕嘉卿忠誠念江西地近廣東是以特授爾江西行省參政以表來歸之誠古云令名德之輿也卿令名已著尚懋修厥德以輔我國家
(節(jié)選自《國初群雄事略》)
1.對(duì)下列句子中加點(diǎn)詞的解釋,錯(cuò)誤的一項(xiàng)是
A.邑民王成、陳仲玉構(gòu)亂 構(gòu):招致
B.先遣人以書諭真 諭:上對(duì)下的文告
C. 何真籍所部郡縣戶口、兵馬、錢糧 籍:登記
D.征南將軍廖永忠遣人送其使及表詣京師 詣:前往
2.下列各組句子中,加點(diǎn)詞的意義和用法都相同的一組是
A.真躬環(huán)甲胄,往擒仲玉以歸慨然以生民為念
B.豪杰之士,乘時(shí)而起諸侯不期而會(huì)者八百
C.真請(qǐng)于行省舉義兵除之真遣使由海道奉表于元
D.易亂為治者上也頃者,師臨閩、越,卿即輸誠來歸
3.下列句子中全都表現(xiàn)何真“保民達(dá)變”的一組是
、偈藶楹釉磩(wù)副使、淡水鹽場管勾 ②練兵據(jù)險(xiǎn),保障一隅
、凵儆ズ脮鴦 ④受命南征,順者撫,逆者誅
⑤遣使由海道奉表于元,遇和兵,遂改其表請(qǐng)降⑥率眾復(fù)廣州,號(hào)令明肅
A.①④⑥B.②⑤⑥C.③④⑥ D.①③⑤
4.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的分析和概括不正確的一項(xiàng)是
A.何真年少不幸,八歲便死了父親,母親含辛茹苦撫育孤兒,始終沒有改嫁。
B.何真曾率兵收復(fù)廣州。他的隊(duì)伍軍紀(jì)嚴(yán)明,深得廣州百姓歡迎。
C.何真原本率部降元,后因廖永忠信中的言辭咄咄逼人,何真不得已,改向明軍投降。
D.明太祖褒獎(jiǎng)了何真,對(duì)其在動(dòng)亂時(shí)節(jié)組織武裝保境安民的舉動(dòng)給予了充分肯定。
5.?dāng)嗑浜头g。
(1)用“/”給下面的文段斷句。
上 曰 夫 能 不 賈 禍 于 生 靈 者 必 世 享 其 澤 朕 嘉 卿 忠 誠 念 江 西地 近 廣 東 是 以 特 授 爾 江 西 行 省 參 政 以 表 來 歸 之 誠 古 云 令 名 德 之 輿 也 卿 令 名 已 著 尚 懋 修 厥 德 以 輔 我 國 家
(2)翻譯下面的句子。
①恐足下未悟,輒先遣一介之使相告,惟足下留意焉。
、诮裰魃铣齺y以安天下,天命人歸,四海景從。
參考答案
1.B 【解析】諭:文中為動(dòng)詞,告訴。
2.C 【解析】C項(xiàng),兩個(gè)“于”都是介詞.向。A項(xiàng),兩個(gè)“以”前為連詞,前后動(dòng)作的連接,順承,可不譯;后者為介詞,譯為“把”。B項(xiàng),兩個(gè)“而”都為連詞,前者連接狀語和中心語,可不譯;后者表轉(zhuǎn)折,譯為“卻”。D項(xiàng),前“者”為代詞,譯為“……的人”;后者為音節(jié)助詞,用在表時(shí)間酌詞語后補(bǔ)充音節(jié),無實(shí)義。
3.B【解折】①說何真曾任官職;③說何真的外貌和愛好;④說的是廖永忠。
4.C【解析】C項(xiàng),“何真不得已”一說誤。對(duì)何真而言,只要是正統(tǒng)的政權(quán)即可,在這個(gè)前提下,投降誰并不重要,重要的是百姓安居、安寧.(這也正是朱元璋最看重他的地方)正因?yàn)槿绱耍院握媸恰獋(gè)小小使者就可以改動(dòng)降表,就可以決定向誰投降。
5.?dāng)嗑浜头g:
(1)上曰/夫能不賈禍于生靈者/必世享其澤/朕嘉卿忠誠/念江西地近廣東/是以特授爾江西行省參政/ 以表來歸之誠/古云/ 令名/德之輿也/卿令名已著/尚懋修厥德/ 以輔我國家。
(2) ①【譯文】怕先生您尚未省悟,就先派個(gè)使者報(bào)個(gè)信,希望先生您注意.【踩分點(diǎn)】“足下”(您或你)“一介之使”(一個(gè)使者),句子大意。 ②【譯文】現(xiàn)如今,皇上平息動(dòng)亂以使天下安定,此舉上應(yīng)天命下順民意,天下百姓如影隨形!静确贮c(diǎn)】“安”(使……安定)、“景從”(“像影子那樣跟隨”或“如影隨形”),句子大意。
【參考譯文】
何真,是東莞員岡人,八歲亡父,母親守節(jié)不再嫁人。何真年少時(shí)就身材魁偉,喜好書法和劍術(shù)。至正年間,嶺南強(qiáng)盜四起,在州郡放火搶劫,何真組織起義兵保衛(wèi)鄉(xiāng)里。后來官至河源務(wù)副使、淡水鹽場管勾。中原地區(qū)元明交戰(zhàn),從嶺南到南海都隨之動(dòng)蕩不安,何真棄官回歸鄉(xiāng)里,他滿腹感慨,心里只有老百姓。
乙未年,鄉(xiāng)民王成、陳仲玉作亂,何真請(qǐng)得行省同意,組織義兵剿滅了他捫。此役,何真親自披掛上陣,把陳仲玉活捉回來。癸卯年,海南三山的邵宗愚攻陷了廣州,廣州守將何深戰(zhàn)死,邵宗愚部在城里瘋狂燒殺搶掠。何真聽說后,率眾收復(fù)了廣州,他的軍隊(duì)軍紀(jì)嚴(yán)明,廣州民眾非常高興。
此時(shí),中原局勢(shì)一片混亂,南北變通斷絕,何真更加努力地講練士卒,他們占據(jù)關(guān)隘,保住了一方的安寧。
洪武元年戊申二月壬寅,大明太祖高皇帝任命廖永忠為征南將軍,率水軍直取廣東,廖永忠到了福州了,事先派人送信給何真說:“元朝皇帝已經(jīng)喪失了駕取政權(quán)的能力,天下四分五裂,英雄豪杰趁勢(shì)而起,有的假借元朝廷的號(hào)令指揮一方,有的干脆倚仗強(qiáng)大的軍隊(duì),肆意妄為,他們橫征暴斂,割劇稱雄,百姓生靈涂炭,可以說是痛苦到了極點(diǎn),如今大明皇帝受命于天,正在開創(chuàng)華夏大業(yè),只有兩廣,遙遠(yuǎn)荒僻,從未蒙受圣明君主的教化,我奉命南征,歸順者會(huì)受到安撫,違逆者將處以極刑。怕先生您尚未省悟,先派個(gè)使者報(bào)個(gè)信,希望先生您注意。”于是從海路直取廣東。三月甲戌,何真登記轄區(qū)各郡縣的人口、兵馬,錢糧的數(shù)目,派使者捧著降表迎接受降。
早先,在明將湯和等人平定福建的時(shí)候,何真就派使者從海路捧著降表準(zhǔn)備向元朝廷投降,正好遇到湯和的軍隊(duì),于是使者改動(dòng)了降表,請(qǐng)求向明軍投降,并且派人回去向何真匯報(bào)。此時(shí),征南將軍廖永忠派專人護(hù)送何真的使者帶著降表到京城;噬舷略t褒獎(jiǎng)他,詔書說:“天下動(dòng)蕩的時(shí)候,所謂的豪杰有兩種人:變動(dòng)亂為安定的屬上等,保護(hù)百姓直到天下安定,并且知道應(yīng)當(dāng)歸順誰的屬次一等。至于據(jù)險(xiǎn)茍活,殘害人民。死不悔改的,就不值—提了。當(dāng)初,我大軍兵臨閩越之時(shí),你就誠心歸順,沒讓我費(fèi)鞍馬之勞,沒有流血犧牲,使民眾得以安居,你真可謂是識(shí)時(shí)務(wù)者啊!焙握孢殿^謝恩,說:“當(dāng)年周武王討伐殘暴,救民于水火,沒有預(yù)約就前來會(huì)盟的諸侯有八百,F(xiàn)如今,皇上平息動(dòng)亂以使天下安定,此舉上應(yīng)天命下順民意,天下百姓如影隨形。臣本蠻荒之人。近來恰逢動(dòng)亂,武聚集鄉(xiāng)里,只為保命,并無其它意思,F(xiàn)在有幸生逢大明的朗乾坤,皇上的光輝無處不在;臣是再駑鈍,又怎敢違背天意!被噬险f:“手握兵權(quán)而不禍害百姓的人,他的后人一定能夠享受他的忠誠,朕欣賞你的忠誠,考慮到江西地鄰廣東,因此特授你江西行省參政一職,以表彰你掃順的誠心,古語說:好名聲,是用來承載美德的。你的好名聲已經(jīng)夠大的了,還需努力提升品德,以利輔佐國家。
【《國初群雄事略》閱讀答案及譯文】相關(guān)文章:
《三國志》閱讀答案及譯文06-11
《三國志》的閱讀答案及譯文05-25
《宋史》閱讀題答案及譯文09-10
荀子《解蔽》閱讀答案及譯文08-26
《史記》的原文譯文及閱讀答案09-20
《柳宗元傳》閱讀答案及譯文06-24
《大唐新語》閱讀答案及譯文11-19
《列子》杞人憂天閱讀答案及譯文08-10
童心說閱讀答案及譯文07-27