- 相關(guān)推薦
明代《何陋軒記》閱讀答案及翻譯解析
何陋軒記
[明]王守仁
昔孔子欲居九夷,人以為陋?鬃釉唬骸熬泳又温?”守仁以罪謫龍場(chǎng),龍場(chǎng)古夷蔡①之外。人皆以予自上國(guó)②往,將陋其地,弗能居也;而予處之旬月,安而樂(lè)之。夷之人其好言惡詈③,直情率遂。始予至,無(wú)室以止,居于叢棘之間,則郁④也;遷于東峰,就石穴而居之,又陰以濕。予嘗圃于叢棘之右,民相與伐木閣之材,就其地為軒以居予。予因而翳之以檜竹,蒔⑤之以卉藥,琴編圖史,學(xué)士之來(lái)游者,亦稍稍而集。于是人之及吾軒者,若觀于通都焉,而予亦忘予之居夷也。因名之曰“何陋”,以信⑥孔子之言。
嗟夫!今夷之俗,崇巫而事鬼,瀆禮而任情,然此無(wú)損于其質(zhì)也。誠(chéng)有君子而居焉,其化之也蓋易。而予非其人也,記之以俟來(lái)者。
(選自《王文成公全書》,有刪節(jié))
【注】①蔡:周代古國(guó)。②上國(guó):國(guó)都。③詈(lì):罵。④郁:阻滯。⑤蒔:栽種。⑥信:伸張。
17.請(qǐng)寫出下列句子中加點(diǎn)詞的意思。(2分)
(1)人以為陋 簡(jiǎn)陋
(2)因名之曰“何陋”命名
18.下列各句中加點(diǎn)字的意義和用法與例句相同的一項(xiàng)是(2分)( C )
例句:安而樂(lè)之
A.民相與伐木閣之材
B.居于叢棘之間
C.就石穴而居之
D.今夷之俗
19.請(qǐng)用現(xiàn)代漢語(yǔ)翻譯文中畫線句子的意思。(4分)
而予處之旬月,安而樂(lè)之。
然而我在這個(gè)地方生活了十多月,感到生活安寧而快樂(lè)。
20.閱讀全文,請(qǐng)概述作者寫《何陋軒記》的目的。(4分)
、偕鞆埧鬃右牡亍昂温小钡挠^點(diǎn)。②期待品德高尚的人來(lái)夷地教化百姓。③表達(dá)作者安貧樂(lè)道的人生態(tài)度。④贊揚(yáng)少數(shù)民族人民直率坦誠(chéng)、樂(lè)于助人的品性。
參考譯文
孔子想搬到九夷(邊遠(yuǎn)之地)去住,別人都認(rèn)為那里簡(jiǎn)陋落后?鬃诱f(shuō):“君子居住在那里,有什么簡(jiǎn)陋的呢?”王守仁因罪被貶龍場(chǎng),龍場(chǎng)在上古蔡國(guó)屬地以外的邊遠(yuǎn)地區(qū)。人們都以為我來(lái)自京城,一定會(huì)嫌棄這里簡(jiǎn)陋,不能居;然而我在此地住了十個(gè)月,卻很安樂(lè)。夷人好罵人,說(shuō)粗話但性情率真,淳樸。我剛來(lái)的時(shí)候,沒(méi)有房子居住。住在叢棘之中,則非常陰滯;遷到東峰,就著石洞住下,卻又陰暗潮濕。我曾在叢棘的右邊開(kāi)園種菜,夷民紛紛砍伐木材,就著那塊地搭建起一座軒房讓我居住。我于是種上檜柏竹子,又栽上芍藥等花卉,(擺上)琴書和圖冊(cè)史書,來(lái)交往的文人學(xué)士,也慢慢聚焦增多了。在此之后到我軒中的人,好像來(lái)到了四通八達(dá)的都市,而我也忘記了我是住在遠(yuǎn)夷之地。于是給軒取名為“何陋軒”,來(lái)伸張孔子的話。
哎呀,現(xiàn)在夷人的風(fēng)俗,崇尚巫術(shù),敬奉鬼神,輕慢禮儀,放任性情,然而這對(duì)他們淳樸的本質(zhì)并沒(méi)有損害。果真有君子住到這里來(lái),開(kāi)導(dǎo)教化他們大概很容易吧?墒俏也皇悄欠N能擔(dān)此重任的君子,因此寫下這篇“記”,用以等待將來(lái)的人。
【明代《何陋軒記》閱讀答案及翻譯解析】相關(guān)文章:
《獨(dú)坐軒記》的閱讀答案及翻譯09-23
南軒記閱讀答案及翻譯09-29
《宋史·何灌傳》“何灌,字仲源”閱讀答案解析及翻譯06-06
王士禎《西城別墅記》閱讀答案解析及翻譯08-28
曾鞏禿禿記閱讀參考答案解析及翻譯09-30
《唐才子傳》的閱讀答案解析及翻譯10-25
《靈芝記》閱讀答案及翻譯10-16