男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

《魏書·于烈傳》閱讀題答案及譯文

時(shí)間:2020-06-29 13:22:00 閱讀答案 我要投稿

《魏書·于烈傳》閱讀題答案及譯文

  于烈,善射,少言,有不可犯之色。少拜羽林中郎,累遷侍中、殿中尚書。于時(shí)孝文幼沖,文明太后稱制,烈與元丕、陸睿、李沖等各賜金策,許以有罪不死。及遷洛陽,人情戀本,多有異議。帝問烈曰:“卿意云何?”烈曰:“陛下圣略深遠(yuǎn),非愚管所測(cè)。若隱心而言,樂遷之與戀舊,唯中半耳!钡墼唬骸扒浼炔怀悾词峭,深感不言之益。宜且還舊都,以鎮(zhèn)代邑!彪锋(zhèn)代,留臺(tái)庶政,一相參委。十九年,大選百僚,烈子登引例求進(jìn)。烈表引已素?zé)o教訓(xùn),請(qǐng)乞黜落。帝曰:“此乃有識(shí)之言,不謂烈能辨此!”乃引見登詔曰朕今創(chuàng)禮新邑明揚(yáng)天下卿父乃行謙讓之表而有直士之風(fēng)故進(jìn)卿為太子翊軍校尉又加烈散騎常侍,封聊城縣子。宣武即位,寵任如前。成陽王禧為宰輔,權(quán)重當(dāng)時(shí)。曾遣家僮傳言于烈,求舊羽林武賁執(zhí)仗出入。烈不許。禧復(fù)遣謂烈曰:“我是天子叔,元輔之命,與詔何異?”烈厲色答曰:“向亦不道王非天子叔。若是詔,應(yīng)遣官人所由。

《魏書·于烈傳》閱讀題答案及譯文

  若遣私奴索官家羽林,烈頭可得,羽林不可得也!”禧惡烈剛直,出之為恒州刺史。烈不愿藩授,遂以疾辭。宣武以禧等專擅,潛謀廢之。會(huì)二年正月初祭,三公并致裔于廟,帝夜召烈子忠謂曰:“卿父明可早入,當(dāng)有處分!奔懊鳎抑。詔曰:“諸父慢怠,漸不可任,今欲使卿以兵召之,卿其行乎?”烈曰:“老臣?xì)v奉累朝,頗以干勇賜識(shí)。今日之事,所不敢辭。”乃將直閣以下六十余人,宣旨召成陽王禧、彭城王勰、北海王詳,衛(wèi)送至帝前。諸公各稽首歸政。以烈為散騎常侍、車騎大將軍,進(jìn)爵為侯。自是長直禁中,機(jī)密大事,皆所參焉。成陽王禧之謀反,宣武從禽于野。左右分散,倉卒之際,莫知其計(jì)。乃敕烈子忠馳覘虛實(shí)。烈時(shí)留守,已處分有備。因忠奏曰:“臣雖朽邁,心力猶可。愿緩蹕徐還,以安物望!钡凵跻詾槲。車駕還宮,禧已逃,詔烈追執(zhí)之。順后既立,以世父之重,彌見優(yōu)禮。及卒,宣武舉哀于朝堂,給東園第一秘器,贈(zèng)太尉,封鉅鹿郡公。

 。ü(jié)選自《魏書·于烈傳》)

  4.下列對(duì)文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項(xiàng)是(3分)

  A.乃引見登/詔曰/朕今創(chuàng)禮新邑/明揚(yáng)天下/卿父乃行謙讓之表/而有直士之風(fēng)/故進(jìn)卿為太子翊軍校尉/

  B.乃引見/登詔曰/朕今創(chuàng)禮新邑/明揚(yáng)天下/卿父乃行/謙讓之表/而有直士之風(fēng)/故進(jìn)卿為太子翊軍校尉/

  C.乃引見登/詔曰/朕今創(chuàng)禮新邑/明揚(yáng)天下/卿父乃行/謙讓之表/而有直士之風(fēng)/故進(jìn)卿為太子翊翠校尉/

  D.乃引見/登詔曰/朕今創(chuàng)禮/新邑明揚(yáng)天下/卿父乃行謙讓之表/而有直士之風(fēng)/故進(jìn)卿為太子翊軍校尉/

  5.下列對(duì)文中加點(diǎn)詞語的相關(guān)內(nèi)容的解說,不正確的一項(xiàng)是(3分)

  A.稱制,指封建社會(huì)里君主即位執(zhí)政,也可指由皇后、皇太后或太皇太后等女性統(tǒng)治者代理皇帝執(zhí)掌國政。

  B.敕,封建社會(huì)常作自上命下之詞,特指皇帝的詔書,如奉敕,宣敕。本文“敕鎮(zhèn)代”指皇帝下令讓于烈鎮(zhèn)守代邑。

  C.三公,是中國古代朝廷中最尊顯的三個(gè)官職的合稱。自周代以來,三公專指太師、太傅、太保,唐宋后成為一種虛職。

  D.稽首,古代一種跪拜禮,叩頭至地,是九拜中最恭敬者。本文中“稽首”即為臣子跪拜國君的禮節(jié)。

  6.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項(xiàng)是(3分)

  A.于烈直言政事,深受倚重。孝文帝詢問他對(duì)遷都洛陽一事的意見時(shí),他沒有提出反對(duì)意見,并且表達(dá)了贊同遷都的觀點(diǎn),深得孝文帝歡心。

  B.于烈謙遜耿直,不徇私情。朝廷大選百官,他的兒子于登謀求進(jìn)身為官。他上書陳說自己對(duì)兒子缺少教導(dǎo)訓(xùn)誡,請(qǐng)求朝廷讓兒子落選。

  C.于烈剛正不阿,不懼權(quán)貴。咸陽王禧派家僮傳話要皇家禁衛(wèi)護(hù)送出入,于烈嚴(yán)詞拒絕,招致不滿,他因性格剛直被外派做恒州刺史,但他稱病推辭。

  D.于烈膽識(shí)過人,效忠朝廷。宣武帝不滿叔父怠慢,安排于烈采取行動(dòng)。于烈率人將咸陽王禧、彭城王勰、北海王詳衛(wèi)送到皇帝面前,他們叩頭交出了政權(quán)。

  7.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)

 。1)禧復(fù)遣謂烈日:“我是天子叔,元輔之命,與詔何異?”

  (2)因忠賽日:“臣雖朽邁,心力猶可。愿緩蹕徐還,以安物望!

  參考答案

  4.A【參考譯文】于是接見于登,下詔說:“我現(xiàn)在在新都創(chuàng)立禮儀,選拔天下人才,你父親卻呈上謙讓的表章,有正直士人的風(fēng)范,所以進(jìn)用你為太子翊軍校尉。”

  5.C (“專指”錯(cuò)誤)

  6.A (對(duì)遷都一事,于烈沒有明確提出反對(duì)意見,但也沒有直接表達(dá)贊同。他只是給出自己心中對(duì)于“樂遷”和“戀舊”是一半對(duì)一半的觀點(diǎn))

  7.(1)元禧又派人對(duì)于烈說:“我是天子的叔父,首席輔政大臣的`命令與天子的詔令有什么差別?”(譯出大意給2分;“謂”“元輔”“與詔何異”反問句三處,每譯對(duì)一處給1分)

  (2)通過于忠上奏說:“我雖然衰弱老邁,心力還可以。希望皇上緩駕慢回,來使民心安定!保ㄗg出大意給2分;“因”“以”“安”三處,每譯對(duì)一處給1分)

  參考譯文:

  于烈,擅長射箭,說話不多,有不可冒犯的神色。年輕時(shí)任羽林中郎,累次升遷擔(dān)任侍中、殿中尚書。當(dāng)時(shí)孝文帝年幼,由他的祖母馮太后代行皇帝的職權(quán),于烈與元丕、陸睿、李沖等分別被賜予金策,準(zhǔn)許有罪不被處死。等到遷都洛陽,人情依戀故土,多有不同的意見,北魏孝文帝拓跋宏(元宏)問于烈說:“你的意見是什么?”于烈說:“陛下深謀遠(yuǎn)慮,不是見識(shí)短淺的我所能推測(cè)的。如果就我的本心而言,樂遷與戀舊,各占一半!毙⑽牡壅f:“你既然不提出相反的意見,就是贊同,我深感你不說話的好處。應(yīng)當(dāng)暫且返回舊都,以便鎮(zhèn)守代邑!彪妨铈(zhèn)守代地,留守舊都的官署政事,一概相托付處理。十九年,大量選拔官員,于烈的兒子于登援引舊例謀求進(jìn)身為官。于烈上表說自己對(duì)兒子平素沒有教導(dǎo)訓(xùn)誡,懇求將他罷黜,使之落選!毙⑽牡壅f:“這是有見識(shí)的言論,沒有想到于烈能明察到這個(gè)地步!庇谑墙右娪诘牵略t說:“我現(xiàn)在在新都創(chuàng)立禮儀,選拔天下人才,你父親卻呈上謙讓的表章,有正直士人的風(fēng)范,所以進(jìn)用你為太子翊軍校尉!庇旨邮谟诹覟樯ⅡT常侍,封爵為聊城縣子。宣武帝即位,寵愛重用如故。咸陽王元禧是輔政宰相,當(dāng)時(shí)權(quán)勢(shì)很大,曾差遣家奴傳話給于烈要求羽林虎賁手持兵仗護(hù)送自己出入。于烈不答應(yīng)。元禧又派人對(duì)于烈說:“我是天子的叔父,作為首席輔政大臣,我的命令與詔令有什么差別?”

  于烈神色嚴(yán)厲地回答說:“上次我也沒有說大王不是天子的叔父。如果是詔令,應(yīng)當(dāng)派遣官吏傳達(dá),怎能差遣私家奴仆索要皇帝的羽林,于烈的頭可以得到,羽林卻不能得到!”元禧憎恨于烈剛強(qiáng)正直,于是想外遣他做恒州刺史。于烈不愿到地方上任職,于是借疾病堅(jiān)決推辭。宣武帝因元禧等人擅權(quán)專斷,暗中謀劃罷免他們。適逢二年正月春祭宗廟,三公都在宗廟內(nèi)行齋戒之禮,宣武帝夜間召見于烈的兒子于忠對(duì)他說:“你父親明天可以早些入宮,將有吩咐!钡鹊教靹偭,于烈來到。宣武帝下詔說:“叔父?jìng)兊÷,逐漸不可信任,今天想派你帶兵召喚他們,你愿意前去嗎?”于烈回答說:“我連續(xù)侍奉幾朝,頗以才干勇氣受賞識(shí)。今天的事情,是不敢推辭的。”于是率領(lǐng)直閣以下兵將六十多人,宣讀圣旨召喚咸陽王元禧、彭城王元勰、北海王元詳,押送到皇帝前面。三人分別叩頭交還政權(quán)。任命于烈為散騎常侍、車騎大將軍,升爵位為侯。從此長期在宮中值班,機(jī)密大事,他都能參與。咸陽王元禧謀反時(shí),宣武帝在郊外田獵。近臣分散,倉猝之際,沒有人知道該怎么辦。于是敕令于烈的兒子于忠驅(qū)馬疾行去察看虛實(shí)。于烈當(dāng)時(shí)留守,已經(jīng)做好準(zhǔn)備。通過王盅上奏說:“我雖然衰弱老邁,心力還可以。希望皇上緩駕慢回,來使民心安定!毙涞勐牭竭@番話,感到很寬慰。等到皇上回宮,元禧已經(jīng)逃跑。詔令于烈追趕并擒獲他。順后確立以后,于烈以伯父之尊,更加受到優(yōu)待。等到死了,宣武帝在朝堂上哀悼,賜給貴族享用的最好的棺材,追贈(zèng)為太尉,追封為鉅鹿郡公。

【《魏書·于烈傳》閱讀題答案及譯文】相關(guān)文章:

《宋史·蘇軾傳》閱讀題答案及譯文08-26

《柳宗元傳》閱讀答案及譯文08-09

《錢镠傳》原文譯文及閱讀答案12-29

《宋史蘇軾傳》閱讀答案解析及譯文09-07

《宋史·黃庭堅(jiān)傳》閱讀答案及參考譯文08-09

《舊唐書李商隱傳》閱讀答案解析及譯文08-31

文天祥傳的閱讀答案及譯文10-11

《文天祥傳節(jié)選》閱讀答案及譯文08-09

《洪渥傳》閱讀題及答案06-12

《晏殊傳》的閱讀題及答案03-26