男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

《有獻(xiàn)不死之藥于荊王者》的閱讀答案及原文譯文

時間:2020-06-30 14:41:55 閱讀答案 我要投稿

《有獻(xiàn)不死之藥于荊王者》的閱讀答案及原文譯文

  有獻(xiàn)不死之藥于荊王者

《有獻(xiàn)不死之藥于荊王者》的閱讀答案及原文譯文

  原文

  有獻(xiàn)不死之藥于者,謁者操以入。中射之士問曰:“可食乎?”曰:“可!币驃Z而食之。王大怒,使人殺中射之士。中射之士使人說王曰:“臣問謁者,謁者曰‘可食’,臣故食之。是臣無罪而罪在謁者也。且客獻(xiàn)不死之藥,臣食之,而王殺臣,是死藥也,是客欺王也。夫殺無罪之臣,而明人之欺王,不如釋臣。”王乃不殺。

  【注】①荊王:戰(zhàn)國楚頃襄王。②謁者:管進(jìn)謁的人。③中射之士:中射士,諸侯宮里的侍御之臣。④說王:向荊王解說。⑤是:這。⑥是死藥也:這(反而)是致人于死的藥。

  1、請概括本文的主要內(nèi)容。

  2、請指出本文主要贊揚(yáng)了什么?

  3、“‘可食乎?’曰:‘可!边@里可以理解為兩種意思,謁者理解的是什么意思?中射之士利用的是什么意思?

  參考答案

  1、中射之士用巧妙的辭令破除了不死藥的迷信。

  2、贊揚(yáng)了中射之士機(jī)智善辯、敢于破除迷信的勇敢精神。

  3、謁者理解的是:“這個藥是可以入口吃的嗎?”所以回答“可以”。中射之士則利用類似問題“這個藥我可以吃嗎?”“可以”,于是奪而食之。

  譯文

  有人給楚王獻(xiàn)長生不老的藥,負(fù)責(zé)傳達(dá)的官員拿著藥走入宮中。有個宮中衛(wèi)士看見后問道:“這東西可以吃嗎?”答說:“是可以吃的!毙l(wèi)士于是搶過來吃了下去。楚王為此甚為惱怒,要?dú)⑺肋@個衛(wèi)士。這個衛(wèi)士托人向楚王解釋說:“我問傳達(dá)人,他告訴我說是可以吃的,所以我才拿過藥來吃下去,這事我沒有罪,有罪的乃是傳遞人。況且客人所獻(xiàn)的是長生不死藥,我吃了藥大王就殺我,這豈不成了喪死藥,是客人欺騙大王。大王殺死一個沒有罪的臣子,就證明有人在欺騙大王。不如把我放了吧。”楚王就不殺他了。

  注釋

  不死之藥:吃了可以不死的藥

  荊王:戰(zhàn)國楚頃襄王

  謁者:接待賓客的近侍

  荊王印

  荊王印

  謁:進(jìn)謁

  操:拿著

  因:于是

  食:吃

  使:托(人)

  故:因此

  以:相當(dāng)于“而”,連詞,表示修飾關(guān)系。

  說:對···說;勸說。

  乃:于是,就

  中射之士:侍衛(wèi)近臣

  說王:向荊王解說

  是:這

  是死藥也:這(反而)是致人于死的藥

  明:證明,說明

  評析

  衛(wèi)士與傳遞人對“可以吃”三個字有不同的`理解,傳遞人理解為該藥的使用方式是食用,所以說是可以吃。而衛(wèi)士的理解是可以允許我吃。對語句的理解看來誰都沒錯。另外長生不死的含義,到底是得病可以不死、砍頭可以不死,還是吃了要在任何條件下都可以不死,這些都沒有限定,所以衛(wèi)士就可以鉆語句多義的空子,故意搞了一個語句上的惡作劇。

  這個故事無情地嘲弄了荊王的愚昧無知,贊揚(yáng)了中射之士聰明機(jī)智,能言善辯,敢于破除迷信的勇敢精神。文章運(yùn)用語言描寫,惟妙惟肖地刻畫了中射之士這個忠臣的形象。

【《有獻(xiàn)不死之藥于荊王者》的閱讀答案及原文譯文】相關(guān)文章:

《求不死之藥》閱讀答案12-18

易經(jīng):道家不死之藥10-04

《錢镠傳》原文譯文及閱讀答案12-29

韓愈《何蕃傳》的原文譯文及閱讀答案08-10

蘇軾《伊尹論》的原文譯文及閱讀答案08-27

不龜手之藥閱讀答案11-27

歐陽修《與荊南樂秀才書》原文及譯文08-14

王安石《臨川文集》原文閱讀題答案及譯文賞析07-18

蘇軾《游白水書付過》的閱讀答案及原文譯文08-25

百合獻(xiàn)誰閱讀及答案11-24