《室語》閱讀答案及譯文
(清)唐甄
唐子居于內(nèi),夜飲酒。忽焉拊幾而嘆。其妻曰:“子飲酒樂矣,忽焉拊幾而嘆,其故何也?”唐子曰:“溺于俗者無遠(yuǎn)見,吾欲有言,未嘗以語人,恐人之駭異吾言也,是以嘆也!逼拊唬骸拔遥瑡D人也,不知大丈夫之事;然愿子試以語吾。”
曰:“大清有天下,仁矣。自秦以來,凡為帝王者皆賊也!逼扌υ唬骸昂我灾^之賊也?”曰:“今也有負(fù)數(shù)匹布或擔(dān)數(shù)斗粟而行于涂者,或殺之而有其布粟,是賊乎,非賊乎?”曰:“是賊矣!
唐子曰:“殺一人而取其匹布斗粟,猶謂之賊;殺天下之人而盡有其布粟之富,而反不謂之賊乎?三代以后,有天下之善者莫如漢,然高帝屠城陽,屠潁陽,光武帝屠城三百!
妻曰:“當(dāng)大亂之時(shí),豈能不殺一人而定天下?”唐子曰:“定亂豈能不殺乎?古之王者,有不得已而殺者二:有罪,不得不殺;臨戰(zhàn),不得不殺。有罪而殺,堯舜之所不能免也;臨戰(zhàn)而殺,湯武之所不能免也;非是,奚以殺為?若過里而墟其里,過市而竄其市,入城而屠其城,此何為者?大將殺人,非大將殺之,天子實(shí)殺之;卒伍殺人,非卒伍殺之,天子實(shí)殺之;官吏殺人,非官吏殺之,天子實(shí)殺之。殺人者眾手,實(shí)天子為之大手。天下既定,非攻非戰(zhàn),百姓死于兵與因兵而死者十五六。暴骨未收,哭聲未絕。目眥未干,于是乃服袞冕,乘法駕,坐前殿,受朝賀,高宮室,廣苑囿,以貴其妻妾,以肥其子孫,彼誠(chéng)何心而忍享之?若上帝使我治殺人之獄,我則有以處之矣。匹夫無故而殺人,以其一身抵一人之死,斯足矣;有天下者無故而殺人,雖百其身不足以抵其殺一人之罪。是何也?天子者,天下之慈母也,人所仰望以乳育者也,乃無故而殺之,其罪豈不重于匹夫?”
妻曰:“堯舜之為君何如者?”曰:“堯舜豈遠(yuǎn)于人哉?堯舜之道,不失其本心而已矣。
9、對(duì)下列句子中加點(diǎn)詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是()
A、未嘗以語人
語:告訴
B、乃服袞冕
服:穿戴
C、過市而竄其市
竄:驅(qū)趕
D、若上帝使我治殺人之獄
獄:監(jiān)獄
10、下列各組句子中,加點(diǎn)詞的意義和用法相同的一項(xiàng)是()
A、忽焉拊幾而嘆
子亦有不利焉
B、擔(dān)數(shù)斗粟而行于涂者
襟三江而帶五湖
C、乃無故而殺之
臣乃敢上璧
D、堯舜豈遠(yuǎn)于人哉
而青于藍(lán)
11、下列對(duì)原文作者觀點(diǎn)的分析概括,不正確的一項(xiàng)是()
A、作者明確而尖銳地指出,皇帝權(quán)勢(shì)和財(cái)富的取得,是建立在殺天下之人、掠天下之財(cái)?shù)臍埍┮靶U行為上的。
B、作者認(rèn)為皇帝是一切罪惡的根源,官吏等人濫殺無辜,實(shí)為皇帝所殺,是皇帝逼迫他們這樣做的。
C、對(duì)于禍國(guó)殃民皇帝,作者指出,即使用極刑去處死暴君,亦難抵他們屠戮禍害天下人的罪過。
D、作者把國(guó)泰民安的希望寄托在像堯舜那樣賢明君主身上,希望皇帝能“不失其本心”治理國(guó)家。
12、下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的概括和賞析,不正確的一項(xiàng)是()
A、作者寫“大清有天下,仁矣”,是為了避禍而不得不加的解脫語,并非作者真的這么認(rèn)為。
B、作者從身邊的例子說起,借用殺人而非法占有他人布粟的盜賊一例類比,清晰明了地提出自己的觀點(diǎn):所有的君主取得天下,都是非仁義的盜賊行為。
C、即使是最仁義的漢朝,高帝曾經(jīng)在城陽、潁陽屠城,光武帝曾屠城三百,他們也都是用兇殘的殺戮獲得天下的。
D、室語,也就是在家里說的話。文章通過作者和妻對(duì)話的形式,激烈地抨擊了封建專制制度的罪惡,提出了“自秦以來,凡為帝王者皆賊也”的尖銳命題。
13、把文中畫線的句子譯成現(xiàn)代漢語。(8分)
。1)非是,奚以殺為?(2分)
。2)以貴其妻妾,以肥其子孫,彼誠(chéng)何心而忍享之?(3分)
。3)天子者,天下之慈母也,人所仰望以乳育者也。(3分)
參考答案
9、D(案件)
10、D (A助詞,副詞詞尾/句末語氣詞;B表修飾/并列;C竟然/才;D介詞,比)
11、B(不是皇帝所殺)
12、B(文中說是秦以后取得天下的帝王.)
13、(8分)
。1)如果不是這樣,為什么要?dú)⑷四兀?/p>
(2)來使他的妻妾尊貴,來使他的子孫富有, 他實(shí)在是什么樣的存心忍心享受這些。
(3)天子是天下人的慈母,是人們仰望憑借他得到養(yǎng)育的人
譯文:
唐子在家里住著,夜晚飲酒,忽然拍案嘆息起來。他的妻子說:“你飲酒很高興呀,忽然拍案嘆息,那是什么原因呢?”唐子說:“沉溺在流俗中的人沒有遠(yuǎn)見,我有一些話,不曾把它告訴別人,是害怕人們對(duì)我的話感到驚駭詫異,因此嘆息呀!逼拮诱f:“我是個(gè)婦人,不知道大丈夫的事情,但是希望你試著對(duì)我說說。”
唐子說:“大清占有天下,是仁德的。自從秦朝以來,凡是做帝王的都是盜賊!逼拮有χf:“為什么你稱他們是賊呢?”唐子說:“現(xiàn)在有一個(gè)背著幾匹布或者擔(dān)著幾斗粟米的人走在路上,有人殺了他并且劫走了他的布匹和粟米,這個(gè)人是賊呢,不是賊呢?”妻子說“這的確是賊!
唐子說:“殺一個(gè)人,拿走他的布匹糧食,還被稱為賊;殺死天下人并且全部占有他們的衣物和糧食,卻反而不稱他為賊嗎?夏商周三代以后,治國(guó)有仁道的朝代沒有超過漢代的,但當(dāng)年漢高祖卻屠城陽、屠穎陽,光武帝屠城三百。
唐子妻說:“當(dāng)天下大亂的時(shí)候,怎么能不殺一人而平定天下呢?”唐子說:“要平定天下之亂怎么能不殺人呢?古代的君王,只在兩種情況下才不得已殺人:一是這個(gè)人犯了死罪,不得不殺;二就是面臨戰(zhàn)爭(zhēng),不得不殺。犯了死罪的人,堯舜也不能赦免他;面臨戰(zhàn)爭(zhēng)的時(shí)候,商湯、周武王也無法避免。如果不是這樣,為什么要?dú)⑷四?如果?jīng)過一個(gè)村莊,就把這個(gè)村莊變成廢墟,經(jīng)過一個(gè)城鎮(zhèn),就驅(qū)趕這個(gè)城鎮(zhèn)的居民,進(jìn)入一個(gè)城市就屠殺城中的百姓,這是什么行為?天下已經(jīng)安定了,不再攻殺作戰(zhàn),可是死于戰(zhàn)爭(zhēng)和因戰(zhàn)爭(zhēng)而死的老百姓占十分之五六。暴露的'尸骨還沒掩埋,百姓的哭聲還沒有停歇,眼眶的淚水還沒有擦干。在這樣的時(shí)候,天子卻穿戴禮服禮帽,乘著威嚴(yán)的車駕,坐在宮殿前,接受群臣的朝賀。蓋起巍峨的宮殿,建立廣闊的苑囿,來使他的妻妾尊貴,來使他的子孫富有,他實(shí)在是什么樣的存心忍心享受這些。如果上天使我處置殺人的案件,我就有辦法對(duì)付他了。如果平常人無故殺人,用他一命抵償一人之死,這就夠了;如果掌有天下的人,無故而殺人,那么即使讓他死一百次也不能夠用來抵償他殺一個(gè)人的罪行。這為什么呢?天子是天下人的慈母,是人們仰望憑借他得到養(yǎng)育的人,可是他卻無故殺了他們,他的罪過難道不比常人更重嗎?
唐子妻說:“堯舜當(dāng)君主是怎樣做的呢?”唐子說:“堯舜難道比我們常人超出很多嗎?堯舜的治國(guó)之道不過是不失去人的本心而已!
【《室語》閱讀答案及譯文】相關(guān)文章:
黃庭堅(jiān)傳閱讀答案及譯文08-09
《柳宗元傳》閱讀答案及譯文08-09
《范仲淹作墓志》譯文及閱讀答案07-04
《錢镠傳》原文譯文及閱讀答案12-29
韓愈《歐陽生哀辭》閱讀答案及譯文07-28
《宋史蘇軾傳》閱讀答案解析及譯文09-07
《宋史·蘇軾傳》閱讀題答案及譯文08-26
《舊唐書李商隱傳》閱讀答案解析及譯文08-31