《宋史·何灌傳》“何灌,字仲源”閱讀答案解析及翻譯
在日復(fù)一日的學(xué)習(xí)、工作生活中,我們都不可避免地要接觸到閱讀答案,閱讀答案可以有效幫助我們鞏固所學(xué)知識(shí)。那么一般好的閱讀答案都具備什么特點(diǎn)呢?以下是小編收集整理的《宋史·何灌傳》“何灌,字仲源”閱讀答案解析及翻譯,僅供參考,歡迎大家閱讀。
何灌,字仲源,開封祥符人。武選登第,為河?xùn)|從事。經(jīng)略使韓縝語之曰:“君奇士也,他日當(dāng)據(jù)吾坐!睘楦荨⒒鹕杰娧矙z。遼人常越境而汲,灌親申畫界堠,遏其來,忿而舉兵犯我。灌迎高射之,發(fā)輒中,或著崖石皆沒鏃,敵驚以為神,逡巡斂去。后三十年,契丹蕭太師與灌會(huì),道曩事,數(shù)何巡檢神射,灌曰:“即灌是也!笔捽侨黄鸢。為河?xùn)|將,與夏人遇,鐵騎來追,灌射皆徹甲,至洞胸出背,疊貫后騎,羌懼而引卻。張康國薦于徽宗,召對(duì),問西北邊事,以笏畫御榻,指坐衣花紋為形勢(shì)。帝曰:“敵在吾目中矣!碧狳c(diǎn)河?xùn)|刑獄,遷西上閣門使、領(lǐng)威州刺史、知滄州。以治城鄣功,轉(zhuǎn)引進(jìn)使。詔運(yùn)粟三十萬石于并塞三州,灌言:“水淺不勝舟,陸當(dāng)用車八千乘,沿邊方登麥,愿以運(yùn)費(fèi)增價(jià)就糴之。”奏上,報(bào)可。未幾,知岷州,引邈川水溉閑田千頃,湟人號(hào)廣利渠。徙河州,復(fù)守岷,提舉熙河蘭湟弓箭手。入言:“若先葺渠引水,使田不病旱,則人樂應(yīng)募,而射士之額足矣!睆闹8Π霘q,得善田二萬六千頃,募士七千四百人,為他路最。陪遼使射玉津園一發(fā)破的再發(fā)則否客曰太尉不能耶曰非也以禮讓客耳整弓復(fù)中之,觀者誦嘆,帝親賜酒勞之。遷步軍都虞候。金師南下,悉出禁旅付梁方平守黎陽。靖康元年正月二日,次滑州,方平南奔,灌亦望風(fēng)迎潰。黃河南岸無一人御敵,金師遂直叩京城。灌至,乞入見,不許,而令控守西隅。背城拒戰(zhàn)凡三日,被創(chuàng),沒于陣,年六十二。
(節(jié)選自《宋史·何灌傳》)
4.對(duì)下列句子中加點(diǎn)的詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是(3分)( )
A.遼人常越境而汲汲:取水
B.敵驚以為神,逡巡斂去 斂:退縮,收縮
C.鐵騎來追,灌射皆徹甲 徹:穿透
D.愿以運(yùn)費(fèi)增價(jià)就糴之 糴:運(yùn)送
5.文中劃波浪線部分的`斷句,正確的一項(xiàng)是(3分)( )
A.陪遼使射/玉津園一發(fā)破的/再發(fā)則否/客曰太尉不能耶/曰非也以禮讓客耳/
B.陪遼使射玉津園/一發(fā)破的/再發(fā)則否/客曰/太尉不能耶/曰/非也/以禮讓客耳/
C.陪遼使射玉津園/一發(fā)破的/再發(fā)/則否客/曰太尉不能耶/曰非也以禮讓客耳/
D.陪遼使射/玉津園一發(fā)破的/再發(fā)/則否客/曰/太尉不能耶/曰/非也/以禮讓客耳/
6.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項(xiàng)是(3分)( )
A.何灌有軍事才能,射技震驚契丹。經(jīng)略使韓縝嫉妒他,擔(dān)心他將取代自己。在守邊時(shí),何灌大顯神威,以致三十年后提及往事契丹太師都驚恐起拜。
B.何灌深諳西北邊事,受到徽宗贊許。他任河?xùn)|將時(shí)奮勇?lián)敉送鈹,?jīng)舉薦得到徽宗召問,他用笏板指畫以助講解,形象生動(dòng),徽宗很快明白了邊戰(zhàn)形勢(shì)。
C.何灌善于治理政務(wù),舉措得到皇上認(rèn)可。為完成運(yùn)糧任務(wù),他建議將水運(yùn)改為陸運(yùn);在招募射士時(shí),又提出修渠引水,興造良田,使剩余勞力樂于應(yīng)募。
D.何灌力守京城,拒不降敵,不幸陣亡。金兵南下,梁方平棄城逃遁,何灌也望風(fēng)潰敗;金兵長驅(qū)直下,逼近京城,何灌領(lǐng)命背城抗敵三日,受傷戰(zhàn)死。
7.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)
(1)整弓復(fù)中之,觀者誦嘆,帝親賜酒勞之。
(2)灌至,乞入見,不許,而令控守西隅。
參考答案
4.D(糴:購買。)
5.B
6.A(經(jīng)略使韓縝賞識(shí)他。)
7.(1)整理弓箭再次射中靶心,觀看的人贊嘆,皇上親自賜酒犒勞他。
要點(diǎn):“整弓、中、誦嘆、勞之”的翻譯和整句句意。
(2)何灌來到,請(qǐng)求入見,皇上不允許,而命令他把守西部邊角。
要點(diǎn):“乞入見、控守、西隅”的翻譯,補(bǔ)出省略的兼語“之”和整句句意。
參考譯文
何灌,字仲源,是開封祥符人。何灌因?yàn)槲溥x登第,擔(dān)任河?xùn)|從事的官職。河?xùn)|經(jīng)略使韓縝對(duì)他說:“您是位奇士啊,將來總有一天會(huì)坐上我的位子。”(后來)何灌擔(dān)任府州、火山軍巡檢的官職。遼國人經(jīng)常越過邊境來取水,何灌親自告戒并劃定邊界,禁止遼國人前來。遼國人忿怒地興兵進(jìn)犯。何灌面對(duì)敵軍高高地向上射箭,每射必中,有的箭射中山崖,箭頭都能沒入到巖石之中。敵軍大驚,把他當(dāng)做神人,遲疑徘徊了好久,終于退縮離去了。之后過了三十年,契丹的蕭太師與何灌相會(huì),說起往昔的事情,歷數(shù)何巡檢的神妙箭法。何灌說:“那就是我何灌啊!笔捥珟熣痼@地起身向何灌行禮。何灌在河?xùn)|做將領(lǐng),與西夏人相遇,敵人的裝甲騎兵追過來,何灌射出的箭都能貫穿敵人的鎧甲,甚至于洞穿前胸,從后背射出,疊連貫穿后面的騎兵,西夏人害怕地退走了。張康國把何灌推薦給徽宗,徽宗召見了他,詢問西北邊境的情況,何灌用笏板在御榻上畫,并以衣服上的花紋作為敵我態(tài)勢(shì)來向皇帝講解。皇帝說:“敵人都在我的觀察(掌握)之中了!焙喂鄵(dān)任提點(diǎn)河?xùn)|刑獄,遷西上閣門使、并兼任威州刺史、治理滄州。因?yàn)橹卫沓芹涤泄Γ偕无D(zhuǎn)運(yùn)使。朝廷下令運(yùn)糧三十萬石到太原等三州。何灌進(jìn)言說:“河水太淺負(fù)載不起大船,如果改用陸路運(yùn)輸又要用八千輛車,這時(shí)沿邊麥子正好成熟,可以用運(yùn)輸糧草的費(fèi)用就地加價(jià)收購麥子。”奏請(qǐng)報(bào)上去,得到了許可。過了不多久,何灌又治理岷州,引邈川水灌溉閑置的田地上千頃,河湟一帶的人民把它叫做廣利渠。后來平調(diào)到河州,不久又回到岷州,并擔(dān)任“提舉熙河蘭湟弓箭手”之職。何灌向朝廷進(jìn)言:“如果先修繕?biāo),使耕田不受旱?zāi)之苦,那么人民就會(huì)樂于參加招募,而所需要的弓箭手的名額就能夠招足了!背⒙爮牧撕喂嗟慕ㄗh,興修水利。不到半年,就得到了質(zhì)量良好的耕地二萬六千頃,招募到了弓箭手七千四百人,是(與)其他行政路區(qū)(相比)最成功的。何灌曾陪同遼國使者在玉津園射箭,一箭就射中了靶心,第二次射卻沒有射中。遼國使者說:“太尉不行了吧?”何灌答道:“不是,我是出于禮節(jié)讓讓客人你。”他整理弓箭再次射中了靶心,觀看的人贊嘆(不已),皇帝親自賜酒犒勞他。何灌升任步軍都虞候。金兵南下進(jìn)犯,朝廷全部調(diào)出禁軍交付梁方平帶領(lǐng)守衛(wèi)黎陽。靖康元年正月二日,金兵打到滑州,梁方平往南敗逃。何灌的軍隊(duì)也望風(fēng)而潰。整個(gè)黃河南岸沒有一個(gè)人可以抵擋敵軍,金兵于是徑直南下進(jìn)攻京城。何灌來到,乞求入見,皇上不允許,而命令他守衛(wèi)西部邊角。何灌在京師城下堅(jiān)守奮戰(zhàn)了共三天,受傷死在戰(zhàn)場(chǎng)上,當(dāng)時(shí)六十二歲。