登岳陽(yáng)樓記原文
一提起岳陽(yáng)樓,人們就會(huì)很自然地想起千古名臣范仲淹的《岳陽(yáng)樓記》,大家是否學(xué)習(xí)了呢?
《岳陽(yáng)樓記》原文
慶歷四年春,滕子京謫(zhé)守巴陵郡。越明年,政通人和,百?gòu)U具興。乃重修岳陽(yáng)樓,增其舊制,刻
唐賢今人詩(shī)賦于其上。屬(zhǔ)予(yú)作文以記之。
予觀夫(fú)巴陵勝狀,在洞庭一湖。銜遠(yuǎn)山,吞長(zhǎng)江,浩浩湯湯(shāng),橫無(wú)際涯;朝暉夕陰,氣象萬(wàn)千。此則岳陽(yáng)樓之大觀也。前人之述備矣。然則北通巫峽,南極瀟湘,遷客騷人,多會(huì)于此,覽物之情,得無(wú)異乎?
若夫淫雨霏霏,連月不開;陰風(fēng)怒號(hào),濁浪排空;日星隱曜(yào),山岳潛形;商旅不行,檣(qiáng)傾楫(jí)摧;薄(bó)暮冥冥,虎嘯猿啼。登斯樓也,則有去國(guó)懷鄉(xiāng),憂讒畏譏,滿目蕭然,感極而悲者矣。
至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬(wàn)頃;沙鷗翔集,錦鱗游泳,岸芷(zhǐ)汀(tīng)蘭,郁郁青青。而或長(zhǎng)煙一空,皓月千里,浮光躍金,靜影沉璧;漁歌互答,此樂(lè)何極!登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱偕忘,把酒臨風(fēng),其喜洋洋者矣。
嗟(jiē)夫(fú)!予(yú)嘗求古仁人之心,或異二者之為,何哉(zāi)? 不以物喜,不以己悲;居廟堂之高則憂其民;處(chǔ)江湖之遠(yuǎn)則憂其君。是進(jìn)亦憂,退亦憂。然則何時(shí)而樂(lè)耶?其必曰:“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”乎。噫(yī)!微斯人,吾誰(shuí)與歸?
時(shí)六年九月十五日。
《岳陽(yáng)樓記》詞類活用
1.百?gòu)U具興(動(dòng)詞作名詞,荒廢了的事業(yè))
2.先天下之憂而憂(名詞作狀語(yǔ),在……之前)
3.后天下之樂(lè)而樂(lè)(名詞作狀語(yǔ),在……之后)
4.滕子京謫守巴陵郡(名詞作動(dòng)詞,作郡的長(zhǎng)官)
5.憂讒畏譏(名詞作動(dòng)詞,說(shuō)別人壞話)
6.刻唐賢今人詩(shī)賦于其上(形容詞作名詞,賢明之人)
7.錦鱗游泳(用錦鱗代指魚群)
《岳陽(yáng)樓記》古今異義
1.氣象萬(wàn)千(古義:事態(tài); 今義:天氣變化)
2.微斯人( 古義:如果沒(méi)有;今義:微小)
3.此則岳陽(yáng)樓之大觀也(古:景象;今:看)
4.橫無(wú)際涯(古:廣遠(yuǎn);今:與“豎”相對(duì))
5.濁浪排空(古:沖向天空;今:全部去除掉)
6.予觀夫巴陵勝狀(古:指示代詞,表遠(yuǎn)指,相當(dāng)于“那”;今:丈夫,夫人)
7.前人之述備矣(古:詳盡 今:準(zhǔn)備)
8.增其舊制(古:規(guī)模 今:制度)
《岳陽(yáng)樓記》中心思想
通過(guò)遷客騷人登樓時(shí)或喜或悲的覽物之情的分析議論,表達(dá)了作者“不以物喜,不以己悲”的博大胸懷和“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”的政治抱負(fù),并以此勉勵(lì)友人,警策自己。
《岳陽(yáng)樓記》主題
“洞庭天下水,岳陽(yáng)天下樓。”一提起岳陽(yáng)樓,人們就會(huì)很自然地想起千古名臣范仲淹,千古名文《岳陽(yáng)樓記》,
想到其中表明范仲淹寬闊胸襟的句子“不以物喜,不以己悲”,還會(huì)贊頌他“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”的政治抱負(fù)和生活態(tài)度?梢哉f(shuō),人們把太多的目光和關(guān)注給了范仲淹,而很少會(huì)有人想到功不可沒(méi)的滕子京。 既是自勉,又是與友人共勉。
《岳陽(yáng)樓記》后世影響
影響力洞穿史冊(cè),成為延綿千年的治國(guó)理念之一,政事通達(dá)、人心和順成為后代無(wú)數(shù)治國(guó)理政者孜孜以求的理想境界。后世有“居官警語(yǔ)”云:“善為治者,貴運(yùn)軼民之隱,達(dá)民之情。”“治民之大者,在上下之交不至于隔閡。”“上下之交”而不“隔閡”,其核心就是個(gè)“通”字,揭示了“政通人和”的關(guān)鍵所在。
《岳陽(yáng)樓記》文章理解
1.本文的立意和構(gòu)思有什么特點(diǎn)?
據(jù)史料記載,滕子京函請(qǐng)范仲淹作記,特附上一幅《洞庭晚秋圖》,并說(shuō):“山水非有樓觀登覽者不為顯,樓觀非有文字稱記者不為久。”但《岳陽(yáng)樓記》卻超越了單純寫山水樓觀的狹境,將自然界的晦明變化、風(fēng)雨陰晴和“遷客騷人”的“覽物之情”結(jié)合起來(lái)寫,從而將全文的重心放到了縱議政治理想方面,擴(kuò)大了文章的境界。全篇看似閑筆漫敘,實(shí)際上卻大有深意。滕子京與范仲淹為同榜(宋真宗大中祥符八年,即公元1015年)進(jìn)士,兩人交誼頗厚。滕子京是被誣陷擅自動(dòng)用官錢而被貶的,他到岳州后,“憤郁頗見辭色”,別人慶賀岳陽(yáng)樓將落成,他卻回答說(shuō):“落甚成?只待憑欄大慟數(shù)場(chǎng)。”可見他的情緒極為低落。范仲淹正是借作記之機(jī),含蓄委婉地規(guī)勸他要“不以物喜,不以己悲”,試圖以自己“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”的濟(jì)世情懷和樂(lè)觀精神感染老友。這是本文命意之所在,也決定了文章敘議結(jié)合的風(fēng)格。
2.怎樣理解“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”?
范仲淹幼年喪父,生活貧苦,卻刻苦讀書,少有大志。據(jù)《宋史》記載,他從小就立下“不能利澤生民,非丈夫平生之志”的誓言。歐陽(yáng)修給他寫的墓碑文也說(shuō):“公少有大節(jié),于富貴貧賤毀譽(yù)歡戚,不一動(dòng)其心,而慨然有志于天下。常自誦曰:‘士當(dāng)先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)也’。”可見,“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”這句話是范仲淹自幼的心語(yǔ),而藉《岳陽(yáng)樓記》一文廣為人知。“先憂后樂(lè)”的思想,究其淵源,即是儒家的仁愛思想。孟子就曾說(shuō):“樂(lè)民之樂(lè)者,民亦樂(lè)其樂(lè);憂民之憂者,民亦憂其憂。樂(lè)以天下,憂以天下,然而不王者,未之有也。”(《孟子·梁惠王下》)范仲淹把“樂(lè)以天下,憂以天下”的思想進(jìn)一步發(fā)展為“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”,也就是要超越個(gè)人的憂樂(lè),以天下為己任,以利民為宗旨,補(bǔ)救時(shí)弊,積極進(jìn)取。為此,就要不為外物所動(dòng),不論是自然界的陰晴明暗,還是社會(huì)環(huán)境的順逆艱難,都不能動(dòng)搖心中的信念。范仲淹的從政生涯,始終踐行了這一信念。例如,天圣七年(1029),30歲的范仲淹還在沒(méi)有資格進(jìn)諫的小小秘書閣校理任上,就上書諫止皇帝宋仁宗率百官為章獻(xiàn)太后朝拜上壽;第二年又直接上書請(qǐng)章獻(xiàn)太后還政退位──那時(shí)章獻(xiàn)太后正垂簾聽政,權(quán)傾朝野,滿朝文武,“無(wú)敢言者”。范仲淹因此被貶離京,三年后才回來(lái)。又如,景三年(1036),范仲淹向宋仁宗進(jìn)《百官圖》,指斥宰相呂夷簡(jiǎn)結(jié)黨營(yíng)私,任用讒佞,反被誣為“越職言事,薦引朋黨,離間君臣”,又遭貶斥,連為他鳴不平的歐陽(yáng)修等人也被貶放。范仲淹仕途沉浮幾十年,數(shù)遭貶黜,但他澄清吏治、憂國(guó)憂民之心始終未改。他用自己的俸祿,在家鄉(xiāng)買“義田”千畝,救濟(jì)貧窮的族人,而自己卻貧苦一生,以至于死時(shí)“身無(wú)以為殮,子無(wú)以為喪”。為民請(qǐng)命,憂民之憂,這就是范仲淹“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”精神的具體體現(xiàn)。
3.敘事、寫景、議論、抒情相結(jié)合的寫法有什么作用?
本文全篇僅368字,卻內(nèi)容充實(shí),情感豐富,將敘事、寫景、議論、抒情自然結(jié)合起來(lái),既有對(duì)事情本末的交代,又有對(duì)湖光水色的描寫;既有精警深刻的議論,又有惆悵悲沉的抒情。記樓,記事,更寄托自己的心志。作者又善于以簡(jiǎn)馭繁,巧妙地轉(zhuǎn)換內(nèi)容和寫法。如以“前人之述備矣”一語(yǔ)帶過(guò)無(wú)數(shù)敘述,以“然則”一語(yǔ)引出“覽物之情”,以“或異二者之為”展開議論話題,等等,千回百轉(zhuǎn),層層推進(jìn),敘事言情都入化境。
4.本文的句式是如何駢散結(jié)合的?
這篇記文以單行散句為主,間以駢偶短句,既流利暢達(dá),又簡(jiǎn)潔凝練。散句駢句的運(yùn)用,依文章內(nèi)容而變化。如開頭結(jié)尾的敘述文字用散句,莊嚴(yán)而質(zhì)樸;中間寫景狀物的語(yǔ)句多用駢句,辭彩華美,音韻和諧;議論抒情語(yǔ)段(“嗟夫”一段)也用散句,抑揚(yáng)頓挫,富于變化。這樣,駢散交替,敘議結(jié)合,文質(zhì)兼美,具有很強(qiáng)的藝術(shù)感染力。
5. 文中的“古仁人”是作者心目中的理想人物,實(shí)際也許并不存在,那作者為何要議論這種實(shí)際上并不存在的人物?
結(jié)合作者當(dāng)時(shí)被流放的背景,顯然“古仁人”在某種情況下也是作者的理想所在。作者所提出的“不以物喜,不以己悲。”的理想境界也應(yīng)合了“古仁人”擁有的堅(jiān)定意志和不為外界所動(dòng)搖的品格。也表明這一類人的境界是不為自己進(jìn)退而悲喜的。所以在文中議論這個(gè)人物。
6.表現(xiàn)遷客騷人因物而喜的兩個(gè)四字句是:心曠神怡,寵辱偕忘。
7.表現(xiàn)遷客騷人因物而悲的兩個(gè)四字句是:去國(guó)懷鄉(xiāng),憂讒畏譏。
8.“沙鷗翔集,錦鱗游泳”一句的修辭是:對(duì)偶、借代
9.總寫:予觀夫巴陵勝狀,在洞庭一湖
10.銜(xián)遠(yuǎn)山,吞長(zhǎng)江,浩浩湯(shāng)湯,橫無(wú)際涯是空間描寫
11.此則岳陽(yáng)樓之大觀也,前人之述備矣。的作用:承上啟下
《岳陽(yáng)樓記》文章分段段意
第一段:①交代寫作背景;②敘述了重修岳陽(yáng)樓的作記緣由
第二段:由岳陽(yáng)樓的大觀過(guò)渡到登樓覽物的心情
第三段:覽物而悲者
第四段:覽物而喜者
第五段:點(diǎn)明文章主旨抒發(fā)了作者的政治理想與抱負(fù):先天下之憂而憂后天下之樂(lè)而樂(lè)。
【登岳陽(yáng)樓記原文】相關(guān)文章:
登岳陽(yáng)樓記原文及翻譯09-27
杜甫《登岳陽(yáng)樓記》原文賞析與練習(xí)題附答案09-28
登岳陽(yáng)樓記譯文09-20
《岳陽(yáng)樓記》原文08-07
岳陽(yáng)樓記原文11-04
岳陽(yáng)樓記原文10-24
《岳陽(yáng)樓記》的原文08-26
登岳陽(yáng)樓記范仲淹朗讀09-20
登岳陽(yáng)樓記閱讀答案09-19