男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

岳陽(yáng)樓記原文對(duì)照翻譯

時(shí)間:2024-09-04 19:01:08 岳陽(yáng)樓記 我要投稿

岳陽(yáng)樓記原文對(duì)照翻譯

  慶歷四年的春天,滕子京降職到岳州做太守。到了第二年,政事順利,百姓和樂,各種荒廢的事業(yè)都興辦起來。下面是小編精心收集的岳陽(yáng)樓記原文對(duì)照翻譯,希望能對(duì)你有所幫助。

岳陽(yáng)樓記原文對(duì)照翻譯

  岳陽(yáng)樓記原文對(duì)照翻譯

  原文

  慶歷四年春,滕子京謫(zhé)守巴陵郡。越明年,政通人和,百?gòu)U具興。乃重修岳陽(yáng)樓,增其舊制,刻

  唐賢今人賦于其上。屬(zhǔ)予(yú)作文以記之。

  予觀夫(fú)巴陵勝狀,在洞庭一湖。銜遠(yuǎn)山,吞長(zhǎng)江,浩浩湯湯(shāng),橫無際涯;朝暉夕陰,氣象萬(wàn)千。此則岳陽(yáng)樓之大觀也。前人之述備矣。然則北通巫峽,南極瀟湘,遷客騷人,多會(huì)于此,覽物之情,得無異乎?

  若夫淫雨霏霏,連月不開;陰風(fēng)怒號(hào),濁浪排空;日星隱曜(yào),山岳潛形;商旅不行,檣(qiáng)傾楫(jí)摧;薄(bó)暮冥冥,虎嘯猿啼。登斯樓也,則有去國(guó)懷鄉(xiāng),憂讒畏譏,滿目蕭然,感極而悲者矣。

  至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬(wàn)頃;沙鷗翔集,錦鱗游泳,岸芷(zhǐ)。╰īng)蘭,郁郁青青。而或長(zhǎng)煙一空,皓月千里,浮光躍金,靜影沉璧;漁歌互答,此樂何極!登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱偕忘,把酒臨風(fēng),其喜洋洋者矣。

  嗟(jiē)夫(fú)!予(yú)嘗求古仁人之心,或異二者之為,何哉(zāi)? 不以物喜,不以己悲;居廟堂之高則憂其民;處(chǔ)江湖之遠(yuǎn)則憂其君。是進(jìn)亦憂,退亦憂。然則何時(shí)而樂耶?其必曰:“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”乎。噫(yī)!微斯人,吾誰(shuí)與歸?

  時(shí)六年九月十五日。

  通假字

  1.屬予作文以記之(通“囑”,囑托,托付)

  2.百?gòu)U具興(通“俱”,全,皆)

  注釋

 。1)選自《范文正公集》范仲淹(989-1052),字希文,死后謚(shì)號(hào)文正,世稱范文正公,蘇州吳縣(現(xiàn)江蘇省吳縣)人,北宋政治家、軍事家、文學(xué)家。

  (2)慶歷四年:公元1044年。慶歷,宋仁宗趙禎的年號(hào)(1041-1048)。本文句末中的“時(shí)六年”,指慶歷六年(1046),點(diǎn)名作文的時(shí)間。

 。3)滕子京謫守巴陵郡:滕子京降職任岳州太守。滕子京,名宗諒,字子京,范仲淹的朋友。謫,封建王朝官吏降職或遠(yuǎn)調(diào)。守,指做太守。巴陵:郡名,即岳州,治所在今湖南省岳陽(yáng)市。

 。4)越明年:到了第二年,就是慶歷五年(1045)。越,經(jīng)過。

 。5)政通人和:政事通順,百姓和樂。政,政事;通,順利;和,和樂。這是贊美滕子京的話。

 。6)百?gòu)U具興:各種該辦而未辦的事都興辦起來了。廢,該辦而未辦的事。具,通“俱”,全、皆。興,興辦。

 。7)乃重修岳陽(yáng)樓,增其舊制:乃,于是;就。增,擴(kuò)大。舊制:原有的建筑規(guī)模。

 。8)屬(zhǔ)予(yú)作文以記之:屬,同“囑”,囑托。作文,創(chuàng)作文章。以,用來

 。9)予觀夫巴陵勝狀:夫,指示代詞,相當(dāng)于“那”.勝狀,勝景,美好景色。

 。10)銜(xián)遠(yuǎn)山,吞長(zhǎng)江,浩浩湯湯:銜,銜接。吞,吞納。浩浩湯湯(shāng):水勢(shì)浩大的樣子。 (11)橫無際涯:寬闊無邊。橫:廣遠(yuǎn)。涯,邊。際涯:邊際。(際、涯的區(qū)別:際專指陸地邊界,涯專指水的邊界)。

 。12)朝暉夕陰,氣象萬(wàn)千:或早或晚陰晴多變化,一天里氣象變化多端。朝,在早晨,名詞做狀語(yǔ)。暉:日光。陰,陰暗。氣象,景象。萬(wàn)千,千變?nèi)f化。

 。13)此則岳陽(yáng)樓之大觀也:此,這。則,就。大觀,雄偉壯麗的景象。

 。14)前人之述備矣:前人的記述很詳盡了。前人之述,指上面說的“唐賢今人詩(shī)賦”.備,詳盡,完備。矣,語(yǔ)氣詞“了”.之,的。

  (15)然則北通巫峽:然則:(既然)這樣那么,那么。北:名詞用作狀語(yǔ),向北。

 。16)南極瀟湘:南面直達(dá)瀟水、湘水。瀟水是湘水的支流。湘水流入洞庭湖。南,向南。極,盡,到……盡頭。

 。17)遷客騷人,多會(huì)于此:遷客,被貶謫流遷的人。騷人,詩(shī)人。戰(zhàn)國(guó)時(shí)屈原作《離騷》,因此后人也稱詩(shī)人為騷人。會(huì),聚會(huì)。于,在。此,這里。

 。18)覽物之情,得無異乎:觀賞自然景物的觸發(fā)的感情,怎能不會(huì)有所不同呢?覽,看,觀賞。得無……乎,莫非……吧,大概……吧。異:不同。

 。19)若夫淫雨霏霏:若夫,用在一段話的開頭引起論述的詞。下文的“至若”用在又一段話的開頭引起另一層論述!叭舴颉苯啤跋衲恰.“至若”近似“至于”“又如”淫(yín)雨,連綿不斷的雨。霏霏(fēi),雨(或雪)繁密的樣子。淫,過多。

 。20)開:放晴。

 。21)陰風(fēng)怒號(hào),濁浪排空:陰,陰冷。號(hào),呼嘯;濁,渾濁。排空,沖向天空。

  (22)日星隱曜:太陽(yáng)和星星隱藏起光輝。曜,光輝,光芒。

 。23)山岳潛形:山岳隱沒了形體。岳,高大的山。潛,潛藏。形,形跡。

 。24)檣(qiáng)傾楫摧:桅桿倒下,船槳折斷。檣,桅桿。楫,槳。傾,倒下。

 。25)薄暮冥冥:傍晚天色昏暗。薄,迫近。冥冥:昏暗的樣子。

 。26)斯:這,在這里指岳陽(yáng)樓。

 。27)則有去國(guó)懷鄉(xiāng),憂讒畏譏:則,就。有,產(chǎn)生……(的情感)。去國(guó)懷鄉(xiāng),憂讒畏譏:離開京都,懷念家鄉(xiāng),擔(dān)心(人家)說壞話,懼怕(人家)批評(píng)指責(zé)。去,離開。國(guó),京都。去國(guó),離開京都,也即離開朝廷。畏,害怕,懼怕。憂,擔(dān)憂。讒,讒言。譏,譏諷。

  (28)滿目蕭然,感極而悲者矣:蕭然,蕭條的樣子。感,感慨。極,到極點(diǎn)。而,表示順接。

 。29)至若春和景明:如果到了春天氣候暖和,陽(yáng)光明媚。春和,春風(fēng)和煦。景,日光。明,明媚。

 。30)波瀾不驚:波瀾平靜。驚,起伏。這里有“起”、“動(dòng)”的意思。

 。31)上下天光,一碧萬(wàn)頃:上下天色湖光相接,一片碧綠,廣闊無際。萬(wàn)頃,極言其廣。

 。32)沙鷗翔集,錦鱗游泳:沙鷗,沙洲上的鷗鳥。翔集,時(shí)而飛翔,時(shí)而停歇。集,棲止,鳥停息在樹上。錦鱗,指美麗的魚。鱗,代指魚。游:指水面浮行。泳,指水中潛行。

  (33)岸芷汀蘭:岸上的香草與小洲上的蘭花(此句為互文)。芷:香草的一種。汀:水邊平地。

  (34)郁郁:形容草木茂盛。

 。35)而或長(zhǎng)煙一空:有時(shí)大片煙霧完全消散。而或,有時(shí)。長(zhǎng):大片。一,全。空:消散。

 。36)皓月千里:皎潔的月光照耀千里。

 。37)浮光躍金:波動(dòng)的光閃著金色。這是描寫月光照耀下的水波。

 。38)靜影沉璧:湖水平靜時(shí),明月映入水中,好似沉下一塊玉壁。璧,圓形的玉。

 。39)漁歌互答:漁人唱著歌互相應(yīng)答。答,應(yīng)和。

  (40)何極:哪里有盡頭。極:盡頭。

  (41)心曠神怡:心情開朗,精神愉快。曠,開闊。怡,愉快。

 。42)寵辱偕忘:榮耀和屈辱都忘了。偕,一起。寵,榮耀。

 。43)把酒臨風(fēng):端酒當(dāng)著風(fēng),就是在清風(fēng)吹拂中端起酒來喝。把,拿。臨,面對(duì)。

 。44)洋洋:高興得意的樣子。

 。45)嗟夫:唉。嗟夫?yàn)閮蓚(gè)詞,皆為語(yǔ)氣詞。

 。46)予嘗求古仁人之心:嘗,曾經(jīng)。求,探求。古仁人,古時(shí)品德高尚的人。心,思想感情。

 。47)或異二者之為:或許和以上兩種人的思想感情有所不同;,近于“或許”“也許”的意思,表委婉口氣。異,不同于。為,心理活動(dòng)。二者,這里指前兩段的“悲”與“喜”.

 。48)不以物喜,不以己悲:不因?yàn)橥馕铮ê脡模┖妥约海ǖ檬В┒蛳不虮ù司錇榛ノ模。以,因(yàn)椤?/p>

 。49)居廟堂之高則憂其民:在朝中做官擔(dān)憂百姓。意為在朝中做官。廟,宗廟。堂,殿堂。廟堂:指朝廷。下文的“進(jìn)”,即指“居廟堂之高”.

 。50)處江湖之遠(yuǎn)則憂其君:處在僻遠(yuǎn)的地方做官則為君主擔(dān)憂,意思是遠(yuǎn)離朝廷做官。下文的“退”,即指“處江湖之遠(yuǎn)”.之:定語(yǔ)后置的.標(biāo)志。

  (51)是:這樣。進(jìn):在朝廷做官。退:不在朝廷做官。

  (52)其必曰“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”乎:他們一定要說“在天下人擔(dān)憂之前先擔(dān)憂,在天下人享樂之后才享樂”吧。先,在……之前;后,在……之后。其:指“古仁人”.必:一定。

  (53)微斯人,吾誰(shuí)與歸:(如果)沒有這種人,我同誰(shuí)一道呢?微,沒有。斯人,這樣的人。誰(shuí)與歸,就是“與誰(shuí)歸”.歸,歸依。

  譯文

  慶歷四年(1044年)的春天,滕子京降職到岳州做太守。到了第二年,政事順利,百姓和樂,很多長(zhǎng)年荒廢的事業(yè)又重新興

  辦起來了。還重新修建了岳陽(yáng)樓,擴(kuò)大它舊有的規(guī)模,還在上面刻上唐代賢人和當(dāng)代人的詩(shī)賦,(滕子京)并囑咐(我)寫一篇文章用來記述這件事。

  我看那巴陵郡的美麗的景色,集中在洞庭湖上。洞庭湖連接著遠(yuǎn)處的群山,吞吐長(zhǎng)江的江水,水波浩蕩,寬闊無邊;蛟缁蛲恚ㄒ惶炖铮⿻r(shí)陰時(shí)晴,景象千變?nèi)f化。這就是岳陽(yáng)樓的雄偉景象。前人對(duì)它的描述已經(jīng)很詳盡了。然而,因?yàn)檫@里往北面通向巫峽,南面直到瀟水、湘水,被降職遠(yuǎn)調(diào)的官吏和南來北往的詩(shī)人,大多在這里聚會(huì)。(他們)看了自然景物而觸發(fā)的感情,大概會(huì)有所不同吧?

  如果遇上陰雨連綿繁密,有時(shí)連著整個(gè)月沒有晴天,寒風(fēng)怒吼,濁浪沖天,太陽(yáng)和星星隱藏了光輝,山岳隱沒了形體;商人和旅客無法通行,桅桿倒下,船槳折斷;傍晚天色昏暗,虎在長(zhǎng)嘯,猿在哀啼。(此時(shí))登上岳陽(yáng)樓,就會(huì)產(chǎn)生離開國(guó)都,懷念家鄉(xiāng),擔(dān)心(人家)說壞話,懼怕批評(píng)指責(zé)的感覺,滿眼是蕭條的景象,感慨悲傷到極點(diǎn)啊。

  至于春風(fēng)和煦,陽(yáng)光明媚的日子,湖面風(fēng)平浪靜,天色湖光相接,一片碧綠,廣闊無際;沙鷗時(shí)而飛翔,時(shí)而停歇,美麗的魚兒在湖中游來游去;湖岸上的小草和沙洲上的蘭花,香氣濃郁,草木茂盛。而有時(shí)大片煙霧完全消散,皎潔的月光一瀉千里,(月光照耀下的)水波閃耀著金光;無風(fēng)時(shí)靜靜的月影好似沉入水中的玉璧,漁夫的歌聲一唱一和,這樣的樂趣哪有窮盡。ù藭r(shí))登上岳陽(yáng)樓,就會(huì)有心胸開闊,精神愉悅,忘卻榮辱得失,舉起酒杯面對(duì)和風(fēng),喜氣洋洋的感覺!

  唉!我曾經(jīng)探求過古時(shí)品德高尚的人的思想,或許不同于(以上)兩種心情,這是為什么呢?他們不因?yàn)橥馕锏暮脡暮蛡(gè)人的得失而或喜或悲;在朝廷作官的人為百姓擔(dān)憂;不在朝廷作官的人為君王擔(dān)憂。這樣在朝為官也擔(dān)憂,在野為民也擔(dān)憂。既然這樣,那么,什么時(shí)候才快樂呢?那一定要說“在天下人憂慮之前先憂慮,在天下人快樂之后再快樂”吧?唉。ㄈ绻]有這種人,我同誰(shuí)一道呢?

  寫于慶歷六年(1046年)九月十五日。

  成語(yǔ)

  “先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”:在天下人擔(dān)憂之前先擔(dān)憂,在天下人享樂之后才享樂。比喻吃苦在先,享受在后。

  “皓月千里”:皎潔的月光普照千里湖面。

  “不以物喜,不以己悲”:不因外物的好壞和自己的得失而或喜或悲。

  “心曠神怡”:形容心境開闊,精神愉快 曠:開闊;怡:愉快。

  “氣象萬(wàn)千”:氣象:情景。形容景象或事物壯麗而多變化。

  “政通人和”:政令推行順暢,人民團(tuán)結(jié);形容國(guó)家穩(wěn)定,人民安樂。

  “百?gòu)U具興”:許多被廢置的事業(yè)又都興辦起來。現(xiàn)在規(guī)范詞形寫作“百?gòu)U俱興”.

  “浩浩湯湯”:浩浩蕩蕩。指水勢(shì)壯闊的樣子。

  “薄暮冥冥”:傍晚時(shí)天氣昏暗。

  “霪雨霏霏”:形容細(xì)雨連綿不絕的樣子。

  “春和景明”:春風(fēng)和煦,陽(yáng)光明媚(的時(shí)候)。

  “波瀾不驚”:是岳陽(yáng)樓月夜里風(fēng)平浪靜時(shí)的景色。 現(xiàn)在一般的說法是“無論遇到什么事都不會(huì)自亂陣腳,不驚不詫。

  ”一碧萬(wàn)頃“:一片碧綠,廣闊無際。頃,極言其廣。

  ”岸芷汀蘭“:岸邊的香草,小洲上的蘭花。

  ”寵辱偕忘“:受寵或受辱都毫不計(jì)較。常指一種通達(dá)的超絕塵世的態(tài)度。

  字詞講解

  一詞多義

  夫:

  1)予觀夫巴陵勝狀 那

  2)夫環(huán)而攻之 發(fā)語(yǔ)詞,不譯

  3)未幾,夫鼾聲起 丈夫

  觀:

  1)予觀夫巴陵勝狀 看

  2)此則岳陽(yáng)樓之大觀也 雄偉景象

  極:

  1)北通巫峽,南極瀟湘 盡

  2)浮光躍金,靜影沉壁,漁歌互答,此樂何極 窮盡

  3)感極而悲者矣 十分

  去:

  1)去國(guó)懷鄉(xiāng) 離開

  2)西蜀之去南海 距離

  3)委而去之 逃離,逃亡

  或:

  1.而或長(zhǎng)煙一空 有時(shí)

  2.或異二者之為 或許

  空:

  1.濁浪排空 天空

  2. 長(zhǎng)煙一空 消散

  通:

  1.政通人和 順利

  2 ,北通巫峽 通向

  詞類活用

  1.百?gòu)U具興(動(dòng)詞作名詞,荒廢了的事業(yè))

  2.先天下之憂而憂(名詞作狀語(yǔ),在……之前)

  3.后天下之樂而樂(名詞作狀語(yǔ),在……之后)

  4.滕子京謫守巴陵郡(名詞作動(dòng)詞,作郡的長(zhǎng)官)

  5.憂讒畏譏(名詞作動(dòng)詞,說別人壞話)

  6.刻唐賢今人詩(shī)賦于其上(形容詞作名詞,賢明之人)

  7.錦鱗游泳(用錦鱗代指魚群)

  古今異義

  1.氣象萬(wàn)千(古義:事態(tài); 今義:天氣變化)

  2.微斯人( 古義:如果沒有;今義:微。

  3.此則岳陽(yáng)樓之大觀也(古:景象;今:看)

  4.橫無際涯(古:廣遠(yuǎn);今:與”豎“相對(duì))

  5.濁浪排空(古:沖向天空;今:全部去除掉)

  6.予觀夫巴陵勝狀(古:指示代詞,表遠(yuǎn)指,相當(dāng)于”那“;今:丈夫,夫人)

  7.前人之述備矣(古:詳盡 今:準(zhǔn)備)

  8.增其舊制(古:規(guī)模 今:制度)

  中心思想

  通過遷客騷人登樓時(shí)或喜或悲的覽物之情的分析議論,表達(dá)了作者”不以物喜,不以己悲“的博大胸懷和”先天下之憂而憂,后天下之樂而樂“的政治抱負(fù),并以此勉勵(lì)友人,警策自己。

  主題

  ”洞庭天下水,岳陽(yáng)天下樓!耙惶崞鹪狸(yáng)樓,人們就會(huì)很自然地想起千古名臣范仲淹,千古名文《岳陽(yáng)樓記》,

  想到其中表明范仲淹寬闊胸襟的句子”不以物喜,不以己悲“,還會(huì)贊頌他”先天下之憂而憂,后天下之樂而樂“的政治抱負(fù)和生活態(tài)度?梢哉f,人們把太多的目光和關(guān)注給了范仲淹,而很少會(huì)有人想到功不可沒的滕子京。 既是自勉,又是與友人共勉。

  后世影響

  影響力洞穿史冊(cè),成為延綿千年的治國(guó)理念之一,政事通達(dá)、人心和順成為后代無數(shù)治國(guó)理政者孜孜以求的理想境界。后世有”居官警語(yǔ)“云:”善為治者,貴運(yùn)軼民之隱,達(dá)民之情!啊敝蚊裰笳,在上下之交不至于隔閡!啊鄙舷轮弧岸弧备糸u“,其核心就是個(gè)”通“字,揭示了”政通人和“的關(guān)鍵所在。

  文章理解

  1.本文的立意和構(gòu)思有什么特點(diǎn)?

  據(jù)史料記載,滕子京函請(qǐng)范仲淹作記,特附上一幅《洞庭晚秋圖》,并說:”山水非有樓觀登覽者不為顯,樓觀非有文字稱記者不為久!暗对狸(yáng)樓記》卻超越了單純寫山水樓觀的狹境,將自然界的晦明變化、風(fēng)雨陰晴和”遷客騷人“的”覽物之情“結(jié)合起來寫,從而將全文的重心放到了縱議政治理想方面,擴(kuò)大了文章的境界。全篇看似閑筆漫敘,實(shí)際上卻大有深意。滕子京與范仲淹為同榜(宋真宗大中祥符八年,即公元1015年)進(jìn)士,兩人交誼頗厚。滕子京是被誣陷擅自動(dòng)用官錢而被貶的,他到岳州后,”憤郁頗見辭色“,別人慶賀岳陽(yáng)樓將落成,他卻回答說:”落甚成?只待憑欄大慟數(shù)場(chǎng)!翱梢娝那榫w極為低落。范仲淹正是借作記之機(jī),含蓄委婉地規(guī)勸他要”不以物喜,不以己悲“,試圖以自己”先天下之憂而憂,后天下之樂而樂“的濟(jì)世情懷和樂觀精神感染老友。這是本文命意之所在,也決定了文章敘議結(jié)合的風(fēng)格。

  2.怎樣理解”先天下之憂而憂,后天下之樂而樂“?

  范仲淹幼年喪父,生活貧苦,卻刻苦讀書,少有大志。據(jù)《宋史》記載,他從小就立下”不能利澤生民,非丈夫平生之志“的誓言。歐陽(yáng)修給他寫的墓碑文也說:”公少有大節(jié),于富貴貧賤毀譽(yù)歡戚,不一動(dòng)其心,而慨然有志于天下。常自誦曰:‘士當(dāng)先天下之憂而憂,后天下之樂而樂也'.“可見,”先天下之憂而憂,后天下之樂而樂“這句話是范仲淹自幼的心語(yǔ),而藉《岳陽(yáng)樓記》一文廣為人知!毕葢n后樂“的思想,究其淵源,即是儒家的仁愛思想。孟子就曾說:”樂民之樂者,民亦樂其樂;憂民之憂者,民亦憂其憂。樂以天下,憂以天下,然而不王者,未之有也。“(《孟子·梁惠王下》)范仲淹把”樂以天下,憂以天下“的思想進(jìn)一步發(fā)展為”先天下之憂而憂,后天下之樂而樂“,也就是要超越個(gè)人的憂樂,以天下為己任,以利民為宗旨,補(bǔ)救時(shí)弊,積極進(jìn)取。為此,就要不為外物所動(dòng),不論是自然界的陰晴明暗,還是社會(huì)環(huán)境的順逆艱難,都不能動(dòng)搖心中的信念。范仲淹的從政生涯,始終踐行了這一信念。例如,天圣七年(1029),30歲的范仲淹還在沒有資格進(jìn)諫的小小秘書閣校理任上,就上書諫止皇帝宋仁宗率百官為章獻(xiàn)太后朝拜上壽;第二年又直接上書請(qǐng)章獻(xiàn)太后還政退位──那時(shí)章獻(xiàn)太后正垂簾聽政,權(quán)傾朝野,滿朝文武,”無敢言者“.范仲淹因此被貶離京,三年后才回來。又如,景三年(1036),范仲淹向宋仁宗進(jìn)《百官圖》,指斥宰相呂夷簡(jiǎn)結(jié)黨營(yíng)私,任用讒佞,反被誣為”越職言事,薦引朋黨,離間君臣“,又遭貶斥,連為他鳴不平的歐陽(yáng)修等人也被貶放。范仲淹仕途沉浮幾十年,數(shù)遭貶黜,但他澄清吏治、憂國(guó)憂民之心始終未改。他用自己的俸祿,在家鄉(xiāng)買”義田“千畝,救濟(jì)貧窮的族人,而自己卻貧苦一生,以至于死時(shí)”身無以為殮,子無以為喪“.為民請(qǐng)命,憂民之憂,這就是范仲淹”先天下之憂而憂,后天下之樂而樂“精神的具體體現(xiàn)。

  3.敘事、寫景、議論、抒情相結(jié)合的寫法有什么作用?

  本文全篇僅368字,卻內(nèi)容充實(shí),情感豐富,將敘事、寫景、議論、抒情自然結(jié)合起來,既有對(duì)事情本末的交代,又有對(duì)湖光水色的描寫;既有精警深刻的議論,又有惆悵悲沉的抒情。記樓,記事,更寄托自己的心志。作者又善于以簡(jiǎn)馭繁,巧妙地轉(zhuǎn)換內(nèi)容和寫法。如以”前人之述備矣“一語(yǔ)帶過無數(shù)敘述,以”然則“一語(yǔ)引出”覽物之情“,以”或異二者之為“展開議論話題,等等,千回百轉(zhuǎn),層層推進(jìn),敘事言情都入化境。

  4.本文的句式是如何駢散結(jié)合的?

  這篇記文以單行散句為主,間以駢偶短句,既流利暢達(dá),又簡(jiǎn)潔凝練。散句駢句的運(yùn)用,依文章內(nèi)容而變化。如開頭結(jié)尾的敘述文字用散句,莊嚴(yán)而質(zhì)樸;中間寫景狀物的語(yǔ)句多用駢句,辭彩華美,音韻和諧;議論抒情語(yǔ)段(”嗟夫“一段)也用散句,抑揚(yáng)頓挫,富于變化。這樣,駢散交替,敘議結(jié)合,文質(zhì)兼美,具有很強(qiáng)的藝術(shù)感染力。

  5. 文中的”古仁人“是作者心目中的理想人物,實(shí)際也許并不存在,那作者為何要議論這種實(shí)際上并不存在的人物?

  結(jié)合作者當(dāng)時(shí)被流放的背景,顯然”古仁人“在某種情況下也是作者的理想所在。作者所提出的”不以物喜,不以己悲!暗睦硐刖辰缫矐(yīng)合了”古仁人“擁有的堅(jiān)定意志和不為外界所動(dòng)搖的品格。也表明這一類人的境界是不為自己進(jìn)退而悲喜的。所以在文中議論這個(gè)人物。

  6.表現(xiàn)遷客騷人因物而喜的兩個(gè)四字句是:心曠神怡,寵辱偕忘。

  7.表現(xiàn)遷客騷人因物而悲的兩個(gè)四字句是:去國(guó)懷鄉(xiāng),憂讒畏譏。

  8.”沙鷗翔集,錦鱗游泳“一句的修辭是:對(duì)偶、借代

  9.總寫:予觀夫巴陵勝狀,在洞庭一湖

  10.銜(xián)遠(yuǎn)山,吞長(zhǎng)江,浩浩湯(shāng)湯,橫無際涯是空間描寫

  11.此則岳陽(yáng)樓之大觀也,前人之述備矣。的作用:承上啟下

  文章分段段意

  第一段:①交代寫作背景;②敘述了重修岳陽(yáng)樓的作記緣由

  第二段:由岳陽(yáng)樓的大觀過渡到登樓覽物的心情

  第三段:覽物而悲者

  第四段:覽物而喜者

  第五段:點(diǎn)明文章主旨抒發(fā)了作者的政治理想與抱負(fù):先天下之憂而憂后天下之樂而樂。

  千古名句

  不以物喜,不以己悲。

  先天下之憂而憂,后天下之樂而樂。

【岳陽(yáng)樓記原文對(duì)照翻譯】相關(guān)文章:

岳陽(yáng)樓記原文及翻譯對(duì)照02-26

勸學(xué)原文及對(duì)照翻譯08-09

離騷原文對(duì)照翻譯08-22

木蘭詩(shī)原文及翻譯對(duì)照11-06

古詩(shī)無題原文及對(duì)照翻譯08-12

《木蘭詩(shī)》原文對(duì)照翻譯11-01

《木蘭詩(shī)》原文及翻譯對(duì)照10-12

赤壁賦原文及對(duì)照翻譯08-25

蜀道難原文及翻譯對(duì)照08-15

《蜀道難》原文及對(duì)照翻譯07-21