- 相關(guān)推薦
魚我所欲也全文譯文
魚我所欲也全文譯文是什么呢?魚我所欲也全文讓我們不由的思考著生與義的抉擇,為著名的哲學(xué)家孟子所寫。下面是小編分享的魚我所欲也全文譯文,希望能夠幫到大家。
魚,我所欲也,熊掌,亦我所欲也,二者不可得兼,舍魚而取熊掌者也。生,亦我所欲也,義,亦我所欲也,二者不可得兼,舍生而取義者也。生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不為茍得也。死亦我所惡,所惡有甚于死者,故患有所不避也。如使人之所欲莫甚于生,則凡可以得生者何不用也。使人之所惡莫甚于死者,則凡可以避患者何不為也!由是則生而有不用也;由是則可以避患而有不為也。是故所欲有甚于生者,所惡有甚于死者。非獨賢者有是心也,人皆有之,賢者能勿喪耳。
一簞食,一豆羹,得之則生,弗得則死。呼爾而與之,行道之人弗受;蹴爾而與之,乞人不屑也。
萬鐘則不辨禮義而受之,萬鐘于我何加焉!為宮室之美,妻妾之奉,所識窮乏者得我歟?向為身死而不受,今為宮室之美為之;向為身死而不受,今為妻妾之奉為之;向為身死而不受,今為所識窮乏者得我而為之:是亦不可以已乎?此之謂失其本心。
魚我所欲也全文翻譯:
魚是我所喜愛的,熊掌也是我所喜愛的,如果這兩種東西不能同時都得到的話,那么我就只好放棄魚而選取熊掌了。生命是我所喜愛的,大義也是我所喜愛的,如果這兩樣?xùn)|西不能同時都具有的話,那么我就只好犧牲生命而選取大義了。生命是我所喜愛的,但我所喜愛的還有勝過生命的東西,所以我不做茍且偷生的事;死亡是我所厭惡的,但我所厭惡的還有超過死亡的事,所以有的災(zāi)禍我不躲避。如果人們所喜愛的東西沒有超過生命的,那么凡是能夠用來求得生存的手段,哪一樣不可以采用呢?如果人們所厭惡的事情沒有超過死亡的,那么凡是能夠用來逃避災(zāi)禍的壞事,哪一樁不可以干呢?采用某種手段就能夠活命,可是有的人卻不肯采用;采用某種辦法就能夠躲避災(zāi)禍,可是有的人也不肯采用。由此可見,他們所喜愛的有比生命更寶貴的東西(那就是“義”);他們所厭惡的,有比死亡更嚴重的事(那就是“不義”)。不僅賢人有這種本性,人人都有,不過賢人能夠不喪失罷了。
一碗飯,一碗湯,吃了就能活下去,不吃就會餓死?墒禽p蔑地、呵叱著給別人吃,過路的饑民也不肯接受;用腳踢著(或踩過)給別人吃,乞丐也不愿意接受。
(可是有的人)見了“萬鐘”的優(yōu)厚俸祿卻不辨是否合乎禮義就接受了。這樣,優(yōu)厚的俸祿對我有什么好處呢?是為了住宅的華麗、大小老婆的侍奉和熟識的窮人感激我嗎?先前(有人)寧肯死也不愿接受,現(xiàn)在(有人)為了住宅的華麗卻接受了;先前(有人)寧肯死也不愿接受,現(xiàn)在(有人)為了大小老婆的侍奉卻接受了;先前(有人)寧肯死也不愿接受,現(xiàn)在(有人)為了熟識的窮人感激自己卻接受了。這種做法不是可以讓它停止了嗎?這就叫做喪失了人所固有的羞惡廉恥之心。
知識擴展:魚我所欲也作文
孟子曾說過這樣一段話:“生,亦我所欲也;義,亦我所欲也。二者不可得兼,舍生而取義者也。”就如孟子所說的,生存,是你想要的;道義,也是你想要的。兩者都不可同時獲得,那么你會選擇哪一樣呢?
孟子是這樣回答的:舍生而取義者也。
是呀,作為一個擁有美德的好公民,應(yīng)該要放棄生存的機會來占有道義!這就是“生與義”之間的價值比較啊。與其茍且偷生,倒不如寧可失去寶貴的生命,而做出擁有正義的事。于其過自己的孤獨生活,倒不如與更多的人一起過著充滿“愛”的生活!
我們的人生就是這樣。往往有許多人都會因自己的金錢、名利以及權(quán)威的誘惑下而失去了正義的心靈。也會有不少人因自己天生的羞惡而陷入了自身與不義的事情中。當然,也會有一種心有正義的人:他們會路見不平,拔刀相助,并且舍己為人!
生活中,以上的兩種人都隨處可見。假如有個人在馬路上找東西,沒有留意到汽車的漸漸逼近。那么上前給那人伸出雙手并且為了他人而不惜一切所表現(xiàn)出的就是一種舍身取義的行為;相反,理都不理會的走自己的路,那么那個人便可以用“躬行不義一詞來形容!
是啊!義比生更可貴,而不義則比死更可惡。因此,無論在什么情況下,我們都要把“義”放在第一位,并且應(yīng)該在必要時“舍身取義”,向社會,像全世界做出貢獻!因為,“義”與“生”之間的比較中,“義”將會是最后的,也會是永恒的第一!
【魚我所欲也全文譯文】相關(guān)文章:
魚我所欲也的譯文08-10
魚我所欲也譯文10-21
魚我所欲也翻譯文08-28
《魚我所欲也》賞析及譯文10-12
魚我所欲也譯文對照11-08
魚我所欲也原文及譯文11-02
《魚我所欲也》全文解讀05-24
魚我所欲也從全文看06-06
魚我所欲也的全文翻譯11-24
《魚我所欲也》的全文翻譯01-22