雨巷的賞析
藝術(shù)特色
《雨巷》大約寫于1927年夏天。最初發(fā)表在1928年8月出版的《小說月報(bào)》第十九卷第八號上。戴望舒的摯友杜衡在1933年寫道:說起《雨巷》,我們是不能把葉圣陶先生的獎掖忽略的。《雨巷》寫成后差不多有1年,在葉圣陶先生代理編輯的《小說月報(bào)》的時候,戴望舒才忽然把它投寄出去。圣陶先生一看到這首詩就有信來,稱許他替新詩的音節(jié)開了一個新的紀(jì)元。……圣陶先生的有力的推薦,使戴望舒得到了“雨巷詩人”的雅號。(《望舒草· 序》)
抒情意境
《雨巷》創(chuàng)設(shè)了一個富于濃重象征色彩的抒情意境。在這里,詩人把當(dāng)時的黑暗而沉悶的社會現(xiàn)實(shí)暗喻為悠長狹窄而寂寥的“雨巷”。這里沒有聲音,沒有歡樂,沒有陽光。而詩人自己,就是這樣的雨巷中彳亍彷徨的孤獨(dú)者。他在孤寂中懷著一個美好的希望。希望有一種美好的理想出現(xiàn)在自己面前。詩人筆下的“丁香一樣的”姑娘,就是這種美好理想的象征。然而詩人知道,這美好的理想是很難實(shí)現(xiàn)的。她和自己一樣充滿了愁苦和惆悵,而且又是倏忽即逝,像夢一樣從身邊飄過去了。留下來的,只有詩人自己依然在黑暗的現(xiàn)實(shí)中彷徨,和那無法實(shí)現(xiàn)的夢一般飄然而逝的希望!
有論者說,《雨巷》是詩人用美好的“想象”來掩蓋丑惡的“真實(shí)”和“自我解脫”,是“用一些皂泡般的華美的幻象來欺騙自己和讀者”,除了藝術(shù)上的和諧音律美外,“在內(nèi)容上并無可取之處”。(凡尼:《戴望舒詩作試論》,《文學(xué)評論》1980,4),這些詰難和論斷,對于《雨巷》來說,未免過于簡單和苛刻了。
反映革命青年彷徨迷惘的心境
《雨巷》產(chǎn)生的1927年夏天,是中國歷史上一個最黑暗的時代,反動派對革命者的血腥屠殺,造成了籠罩全國的白色恐怖。原來熱烈響應(yīng)了革命的青年,一下子從火的高潮墮入了夜的深淵。他們中的一部分人,找不到革命的前途。他們在痛苦中陷于彷徨迷惘,他們在失望中渴求著新的希望的出現(xiàn),在陰霾中盼望飄起絢麗的彩虹!队晗铩肪褪且徊糠诌M(jìn)步青年這種心境的反映。戴望舒寫這首詩的時候只有二十一二歲。1927年3月,還因宣傳革命而被反動當(dāng)局逮捕拘留過。“四·一二”政變后,他隱居江蘇松江,在孤寂中嚼味著“在這個時代做中國人的苦惱”。(《望舒草·序》)他這時候所寫的《雨巷》等詩中便自然貯滿了彷徨失望和感傷痛苦的情緒。這種彷徨感傷的情緒,不能籠統(tǒng)地說是純屬個人的哀嘆,而是現(xiàn)實(shí)的黑暗和理想的幻滅在詩人心中的投影!队晗铩穭t用短小的抒情的吟誦再現(xiàn)了這部分青年心靈深處典型的聲音,在這里我們確實(shí)聽不到現(xiàn)實(shí)苦難的描述和反叛黑暗的呼號。這是低沉的傾述,失望的自白。然而從這傾述和自里,我們不是可以分明看到一部分青年人在理想的幻滅后的痛苦和追求的心境嗎?失去美好希望的痛苦在詩句里流動。即使是當(dāng)時的青年也并非那么容易受著“欺騙”。人們讀了《雨巷》,并不是要永遠(yuǎn)彷徨在雨巷。人們會憎惡這雨巷,渴望出離這雨巷,走到一個沒有陰雨,沒有愁怨的寬闊光明的地方。
象征主義的方法抒情
《雨巷》在藝術(shù)上一個重要的特色是運(yùn)用了象征主義的方法抒情。象征主義是十九世紀(jì)末法國詩歌中崛起的一個藝術(shù)流派。他們用世界末的頹廢反抗資本主義的秩序。在表現(xiàn)方法上,強(qiáng)調(diào)用暗示隱喻等手段表現(xiàn)內(nèi)心瞬間的感情。這種藝術(shù)流派于“五四”運(yùn)動退潮時期傳入中國。第一個大量利用象征主義方法寫詩的是李金發(fā)。戴望舒早期的創(chuàng)作也明顯地就受了法國象征派的影響。他的創(chuàng)作的'一個重要特點(diǎn),就是注意挖掘詩歌暗示隱喻的能力,在象征性的形象和意境中抒情。《雨巷》就體現(xiàn)了這種藝術(shù)上的特點(diǎn)。詩里那撐著油紙傘的詩人,那寂寥悠長的雨巷,那像夢一般地飄過有著丁香一般憂愁地姑娘,并非真實(shí)生活本身地具體寫照,而是充滿象征意味地抒情形象。我們不一定能夠具體說出這些形象所指的全部內(nèi)容,但我們可以體味這些形象所抒發(fā)但朦朧的詩意。那個社會現(xiàn)實(shí)的氣氛,那片寂寞徘徊的心境,那種追求而不可得的希望,在《雨巷》描寫的形象里,是既明白又朦朧的,既確定又飄忽地展示在讀者眼前。想象創(chuàng)造了象征,象征擴(kuò)大了想象。這樣以象征方法抒情的結(jié)果,使詩人的感情心境表現(xiàn)得更加含蓄蘊(yùn)藉,也給讀者留下了馳騁想象的廣闊天地,感到詩的余香和回味。朱自清先生說:“戴望舒氏也取法象征派。他譯過這一派的詩。他也注重整齊的音節(jié),但不是鏗鏘而是輕清的;也照一點(diǎn)朦朧的氣氛,但讓人可以看得懂。”“他是要把捉那幽微的精妙的去處。”(《中國新文學(xué)大系· 詩集·導(dǎo)言》)《雨巷》朦朧而不晦澀,低沉而不頹唐,深情而不輕佻,確實(shí)把握了象征派詩歌藝術(shù)的幽微精妙大去處。
【雨巷的賞析】相關(guān)文章:
戴望舒的詩雨巷賞析11-20
《雨巷姑娘》美文賞析12-25
戴望舒《雨巷》教學(xué)賞析12-25
對戴望舒著作《雨巷》的賞析12-25
戴望舒《雨巷》賞析(12篇)12-14
戴望舒《雨巷》賞析12篇12-13
戴望舒《雨巷》賞析集合12篇12-15
戴望舒《雨巷》賞析精選12篇12-14
戴望舒的雨巷11-03
《雨巷》的說課稿08-16