- 韓非子的寓言 推薦度:
- 韓非子的寓言故事特色 推薦度:
- 韓非子的寓言故事 推薦度:
- 相關(guān)推薦
精選韓非子的寓言15則
在平日的學(xué)習(xí)、工作和生活里,大家都經(jīng)常接觸到寓言故事吧,寓言的篇幅一般比較短小,語(yǔ)言精辟簡(jiǎn)練,結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)單卻極富表現(xiàn)力。都有哪些經(jīng)典的寓言故事呢?以下是小編精心整理的精選韓非子的寓言,歡迎大家借鑒與參考,希望對(duì)大家有所幫助。
1. 壽安之術(shù)
【原文】
聞古扁鵲之治甚病也①,以刀刺骨;圣人之救危國(guó)也,以忠拂耳②。刺骨,故小痛在體而長(zhǎng)利在身;拂耳,故小逆在心而久福在國(guó)③。故甚病之人利在忍痛,猛毅之君以福拂耳。忍痛,故扁鵲盡巧④;拂耳,則子胥不失。壽安之術(shù)也⑤。病而不忍痛,則失扁鵲之巧;危而不拂耳,則失圣人之意。如此,長(zhǎng)利不遠(yuǎn)垂,功名不久立⑥。
(本故事節(jié)選自《韓非子·安危篇》)
【注釋】
、偕醪。簢(yán)重的疾病。②拂:違背,逆。③小逆:中醫(yī)名詞,出自《傷寒論》。在治療上犯了較小的差錯(cuò)。這里借指逆耳忠言可能有較小的差錯(cuò)。④盡巧:充分施展精巧的醫(yī)術(shù)。⑤壽安:長(zhǎng)壽安泰。⑥垂:降臨。久立:長(zhǎng)期存在。
【譯文】
聽(tīng)說(shuō)古代的神醫(yī)扁鵲,為了治療危重病人,用小刀刺骨作外科手術(shù);圣人為了拯救國(guó)家的危局,冒死向君王進(jìn)諫逆耳忠言。
手術(shù)刀刺到骨頭上,雖然身受一時(shí)的痛苦,但治好了病,換來(lái)的卻是長(zhǎng)遠(yuǎn)的健康;逆耳忠言,即便有較小的差錯(cuò),聽(tīng)起來(lái)心里一時(shí)難受,卻能使國(guó)家安泰、人民幸福。
所以,危重病人的安危在于忍痛求治;勇猛剛毅的君主,為使國(guó)家長(zhǎng)治久安和人民幸福,不怕忠言刺耳。
病人愿意忍痛接受治療,扁鵲才能充分施展他精巧的醫(yī)術(shù);君主不怕忠言刺耳,才不會(huì)失去伍子胥那樣的忠臣。這就是使病人長(zhǎng)壽、國(guó)家安泰的最好方法啊!
人生了病不愿忍痛求治,那么就會(huì)失去扁鵲施展技巧及時(shí)治療的最佳時(shí)機(jī);國(guó)家出現(xiàn)了危難,不愿聽(tīng)刺耳的忠言,那么就會(huì)失去圣人精辟鮮明的見(jiàn)解和主張。如果這樣,國(guó)家的長(zhǎng)遠(yuǎn)利益不會(huì)從天而降,個(gè)人的功業(yè)和名聲也不能長(zhǎng)期存在。
2. 心不在馬
【原文】
趙襄主學(xué)御于王于期①,俄而與于期逐②;三易馬而三后③。襄主曰:子之教我御,術(shù)未盡也!④對(duì)曰:術(shù)已盡,用之則過(guò)也。凡御之所貴,馬體安于車(chē),人心調(diào)于馬,而后可以追速致遠(yuǎn)⑤。今君后則欲逮臣⑥,先則恐逮于臣。夫誘道爭(zhēng)遠(yuǎn)⑦,非先則后也,而先后心皆在于臣⑧,上何以調(diào)于馬?此君之所以后也⑨!!
(本故事節(jié)選自《韓非子?喻老》)
【注釋】
①趙襄主:即趙襄子,戰(zhàn)國(guó)時(shí)趙國(guó)君王。王于期:古時(shí)善于駕車(chē)的人。即王良。御:通“馭”。 ②俄而:不久;一會(huì)兒。逐:追逐,追趕,這里指駕車(chē)比賽。③易:更換。后:落后。④盡: 完全,全部。⑤調(diào):協(xié)調(diào)。⑥逮:這里是“追趕”的意思。⑦誘道:誘道:這里指駕車(chē)上道比賽。⑧而:古同“爾”,代詞,你或你的。⑨上:通“尚”,還。后:落后。
【譯文】
春秋末期晉國(guó)大夫趙襄主,向駕車(chē)能手王于期學(xué)習(xí)駕車(chē)技術(shù)。剛學(xué)不久,趙襄主就要跟王于期進(jìn)行駕車(chē)比賽,王于期只得依從他。在比賽中,趙襄主無(wú)論如何都勝不過(guò)王于期,雖然向王于期三次換馬,但每次換馬以后仍然落在后面。趙襄主埋怨王于期,說(shuō):“你教我駕車(chē),肯定還留了一手!”王于期回答說(shuō):“我把技術(shù)全教給您了,是您運(yùn)用不當(dāng)呀!駕車(chē)的要點(diǎn)概括而言:一是馬的身體套在車(chē)上要舒適,車(chē)要安穩(wěn);二是駕車(chē)人的注意力要與馬的動(dòng)作協(xié)調(diào)一致,集中精力把馬的奔跑速度調(diào)整到最佳狀態(tài),這樣才能保證車(chē)馬跑得快跑得遠(yuǎn),最先到達(dá)比賽的終點(diǎn)。比賽中,您落后時(shí)想的是怎樣追上我;領(lǐng)先的時(shí)候,想的又是怎樣才能不被我追上。其實(shí)駕車(chē)上道長(zhǎng)途競(jìng)賽,不是領(lǐng)先就是落后,別人的優(yōu)劣勝敗,我們無(wú)法控制,只有竭盡全力把自己的最好水平發(fā)揮出來(lái),才是最重要的?墒悄淖⒁饬Γ瑹o(wú)論是領(lǐng)先還是落后,都集中在競(jìng)賽對(duì)手的身上,哪里還顧得上把馬的奔跑調(diào)整到最佳狀態(tài)呢?這就是你落后的根本原因了!”
3.一鳴驚人
【原文】
楚莊王蒞政三年①,無(wú)令發(fā),無(wú)政為也。右司馬御座而與王隱曰②:“有鳥(niǎo)止南方之阜,三年不翅,不飛不鳴,嘿然無(wú)聲,此為何名?③”王曰:“三年不翅,將以長(zhǎng)羽翼;不飛不鳴,將以觀民則④。雖無(wú)飛,飛必沖天;雖無(wú)鳴,鳴必驚人。子釋之,不谷知之矣。⑤”處半年,乃自聽(tīng)政⑥。所廢者十,所起者九,誅大臣五,舉處士六⑦,而邦大治。舉兵誅齊,敗之徐州,勝晉于河雍,合諸侯于宋⑧,遂霸天下。莊王不為小害善,故有大名;不蚤見(jiàn)示⑨,故有大功。故曰:“大器晚成,大音希聲。⑩”
(本故事節(jié)選自《韓非子?喻老》)
【注釋】
①楚莊王:中國(guó)春秋時(shí)期楚國(guó)君主。春秋五霸之一。又稱(chēng)荊莊王。蒞政:執(zhí)掌朝政。蒞(lì):治理,統(tǒng)治,管理。②右司馬:掌管軍事的長(zhǎng)官。御:侍從,陪伴。隱:用隱語(yǔ)打比方。③止:棲息。阜:小山丘。不翅:不展開(kāi)翅膀。嘿然:沉默。④民則:治民的方法!秶(guó)語(yǔ)·楚語(yǔ)上》:“是知天咫,安知民則?” 韋昭注:“咫,言少也。此言少知天道耳,何知治民之法! 釋?zhuān)合蓱],放心,放下?tīng)繏臁2还龋汗糯鹾钭苑Q(chēng)的謙詞。⑥處:隱沒(méi)。自:開(kāi)始。⑦處士:有才德而未做過(guò)官的人。⑧誅:討伐,鏟除。⑨蚤:通‘早’。見(jiàn)示:顯示。⑩大器晚成:大器:比喻大才。指能擔(dān)當(dāng)重任的人物要經(jīng)過(guò)長(zhǎng)期的鍛煉,所以成就較晚。大音:驚世駭俗喚人警醒催人奮進(jìn)的聲音。希聲:不可得聞之聲。無(wú)聲。
【譯文】
楚莊王繼承他父親楚穆王做了國(guó)君,還不滿二十歲。當(dāng)時(shí)的楚國(guó),大權(quán)掌握在令尹子孔和太師潘崇以及莊王的兩位老師公子燮和子儀的手上,莊王不但毫無(wú)實(shí)權(quán),甚至有被廢掉的危險(xiǎn)。
聰明的莊王,施展“韜光養(yǎng)晦”之計(jì),迷惑那幫權(quán)臣,以便保護(hù)自己。他在宮中成天享樂(lè),不問(wèn)政事,一副昏君的模樣。即位三年,他沒(méi)有發(fā)布過(guò)命令,沒(méi)有任何政績(jī)。
有一次,掌管軍事的右司馬陪坐在莊王身邊,用隱語(yǔ)對(duì)莊王說(shuō):“有一只大鳥(niǎo),棲息在南面的山丘上,身披彩衣,神氣十足。但它三年不展開(kāi)翅膀,不飛也不叫,默默而無(wú)聞,這是一只什么鳥(niǎo)呢?”楚莊王心里明白,右司馬如此深情厚意,諷喻的是誰(shuí)。他心平氣和地說(shuō):“三年不展開(kāi)翅膀,是因?yàn)樗谛蒺B(yǎng)生息,以便長(zhǎng)出豐滿的羽翼;不飛不鳴,在于置身事外靜觀治民的方法。雖然現(xiàn)在沒(méi)有起飛,一飛必定沖天;雖然目前沒(méi)有鳴叫,一鳴必定驚人。你放心吧!本王知道該怎么辦!”
這樣繼續(xù)隱沒(méi)了半年,楚莊王見(jiàn)時(shí)機(jī)已經(jīng)成熟,便親自坐朝處理政務(wù),開(kāi)始了他的霸業(yè)之路。自此,楚國(guó)歷史上最偉大的國(guó)君登上了歷史舞臺(tái)。他下定決心改革政治,先后廢除了十項(xiàng)不合理的制度,制定了九項(xiàng)新的法令,懲治了五個(gè)大臣,提拔了六個(gè)有才德的人,幫助他處理國(guó)家大事。因而使楚國(guó)政治修明,國(guó)家大治。接著,他舉兵討伐齊國(guó),在徐州打敗了齊軍,又大勝晉軍于河雍,以后又陸續(xù)使魯、宋、鄭、陳等國(guó)歸順,一直打到周朝國(guó)都附近,迫使諸侯國(guó)在宋訂立盟約。楚莊王統(tǒng)治楚國(guó)二十三年,并國(guó)二十六,開(kāi)地三千里,稱(chēng)雄天下而成為當(dāng)之無(wú)愧的春秋五霸之首。
莊王不為眼前小利妨礙自己的大業(yè),所以能成就大名;不到時(shí)機(jī)成熟不早早顯示自己的才能,所以能建立大功。
由此說(shuō)明:“能擔(dān)當(dāng)重任的人,要經(jīng)過(guò)長(zhǎng)期的鍛煉,所以成就較晚;喚人警醒催人奮進(jìn)的聲音,就是一種無(wú)聲的命令!”
4. 知人不言
【原文】
隰斯彌見(jiàn)田成子,田成子與登臺(tái)四望,三面皆暢,南望,隰子家之樹(shù)蔽之,田成子亦不言。隰子歸,使人伐之,斧離數(shù)創(chuàng)①,隰子止之,其相室曰:“何變之?dāng)?shù)也?②”隰子曰:“古者有諺曰:‘知淵中之魚(yú)者不祥’。夫田子將有大事,而我示之知微,我必危矣。不伐樹(shù)未有罪也③,知人之所不言④,其罪大矣!蹦瞬环ヒ病
(本故事節(jié)選自《韓非子·說(shuō)林上》)
【注釋】
、匐x:經(jīng)歷,經(jīng)過(guò)。創(chuàng):砍,劈。②相室:古代為卿大夫管理家務(wù)的人。男稱(chēng)家老,女稱(chēng)傅母,通稱(chēng)家臣。數(shù):策略,主意。③罪:災(zāi)難,禍殃。④不言:不說(shuō)。
【譯文】
春秋末年,田成子為齊國(guó)權(quán)傾朝野的百官之長(zhǎng),正野心勃勃圖謀篡國(guó)。朝中大臣只求避禍保身,都故作癡愚。
有一次,齊臣隰斯彌去拜見(jiàn)田成子。田成子故意邀隰斯彌一起,登上自家的高臺(tái)。舉目四望,東西北三面風(fēng)光盡收眼底,唯獨(dú)向南望去,一大片郁郁蔥蔥的樹(shù)林擋住了田家的視線。那片樹(shù)林,正是隰斯彌家的。
田成子突然變得一言不發(fā),顯然有不快之意。細(xì)心的隰斯彌,不愿為這事得罪炙手可熱的權(quán)貴,回家后立刻喝令仆人去砍樹(shù),以消除心頭之患。
斧頭砍了幾下,隰斯彌趕緊制止。他的家臣問(wèn)道“為什么要改變主意呢?”隰斯彌說(shuō):“古代有句諺語(yǔ)說(shuō):‘能察覺(jué)深淵中有魚(yú)的人不吉祥! 那田成子正密謀篡國(guó),將有重大機(jī)秘的事,最不希望別人察覺(jué)他的秘密。如果我在這時(shí),表現(xiàn)出能猜透他思想深處的細(xì)微活動(dòng),必將成為田成子的眼中釘,那我的處境就太危險(xiǎn)了。
不砍樹(shù),表明我對(duì)他的心思一無(wú)所知,還可以暫時(shí)避禍啊!知道了別人不愿公開(kāi)的秘密,那就會(huì)招來(lái)很大的麻煩了!庇谑勤羲箯浉淖兞酥饕猓瑳Q定不再砍樹(shù)。
正如隰斯彌所料,田成子不久就發(fā)動(dòng)叛亂,殺死了齊國(guó)國(guó)君和那些聰明能干的大臣。隰斯彌卻因自始至終大智若愚而幸免于難。
5. 文子出亡
【原文】
晉中行文子出亡①,過(guò)于縣邑。從者曰:“此嗇夫②,公之故人。公奚不休舍③,且待后車(chē)?“文子曰:“吾嘗好音,此人遺我鳴琴④;吾好佩,此人遺我玉環(huán):是振我過(guò)者也⑤。以求容于我者⑥,吾恐其以我求容于人也。“乃去之。果收文子后車(chē)二乘而獻(xiàn)之其君矣。
(本故事節(jié)選自《韓非子·說(shuō)林下》)
【注釋】
、僦行形淖樱簳x國(guó)中行氏卿族最后一人,即荀寅。中行(háng)為復(fù)姓。周天子有三軍,晉侯私置三軍,改“軍”為“行”,中行,即中軍。荀林父為中行元帥,后以官名為姓氏。文子:人名!妒酚洝x世家》載,他在晉定公二十二年逃奔齊。②嗇夫:(掌管訴訟、租稅的小官吏)戰(zhàn)國(guó)時(shí)各國(guó)均有此官,縣嗇夫與縣丞等并舉,地位近似。有權(quán)沒(méi)收出亡者的財(cái)物,亦為檢束百姓之官。③休舍:休息住下。舍:住宿,止息。④遺:給予;饋贈(zèng)。鳴:聞名,著稱(chēng)。⑤振:奮起,興起,這里是助長(zhǎng)的意思。求容于我:向我討好。⑥容:悅,歡喜。
【譯文】
晉國(guó)卿族內(nèi)部爭(zhēng)斗,六卿之一的中行文子被趙簡(jiǎn)子趕到齊國(guó)。逃亡路過(guò)邊境縣城時(shí),他的隨從說(shuō):“這里的小官吏,是您過(guò)去的朋友,為什么不在這里休息一下,暫且等等落在后面的車(chē)子呢?”
文子說(shuō):“我曾經(jīng)喜愛(ài)音樂(lè),這個(gè)人就送我名琴;我喜愛(ài)美化個(gè)人儀表,他就贈(zèng)我玉環(huán)。其實(shí)他拿禮物來(lái)諂媚討好我,恰恰助長(zhǎng)了我的過(guò)錯(cuò)。從前他刻意來(lái)滿足我的欲望,是為了求得我的歡喜,以便對(duì)他包庇縱容,我現(xiàn)在失去了原有的地位和權(quán)勢(shì),非常擔(dān)心他會(huì)拿我去取悅于他的新主子呢!”
于是,文子日夜兼程離開(kāi)了那里。正如文子所料,這個(gè)人知道了中行文子的消息,果真扣下落在后面的兩車(chē)物品,立即獻(xiàn)給了他的國(guó)君。
6. 見(jiàn)小曰明
【原文】昔者,紂為象箸①,而箕子怖②。以為象箸必不加于土铏③,必將犀玉之杯。象箸玉杯,必不盛菽藿④,則必旄象豹胎⑤;旄象豹胎,必不衣短褐而食于茅屋之下,則必錦衣九重,廣室高臺(tái)。吾畏其卒,故怖其始。⑥ 居五年,紂為肉圃,設(shè)炮烙,登糟丘,臨酒池⑦,紂遂以亡。故箕子見(jiàn)象箸以知天下之禍。故曰:“見(jiàn)小曰明。”(本故事節(jié)選自《韓非子喻老》)
【注釋】①象箸(zhù):亦作“象櫡”!跋蠊S”。象牙制作的筷子。②箕子,名胥余。是紂王的叔父,官居太師,封于箕(今山西太谷,榆社一帶)。曾勸諫紂王,但紂王不聽(tīng),反而把他囚禁了。周武王滅商后,命召公釋放箕子。武王向箕子詢治國(guó)之道,記載于《尚書(shū)洪范》。傳說(shuō)箕子晚年前往朝鮮居住,死后追謚為大圣王。③加于:放到。土铏:铏(xíng)古代盛羹的鼎,兩耳三足,有蓋,常用于祭祀!秲号⑿蹅鳌返谌兀骸耙患駛(gè)黃沙大碗,説是帝舜當(dāng)日盛羹用的,名曰‘土鉶’! ④菽藜(shū huò):豆和豆葉。泛指粗劣的雜糧。菽,豆子。藿,豆葉。旄象豹胎:未生出的牦牛、大象和豹的幼胎。旄(mào):旄牛(即牦牛)。⑥卒(zú):終了,結(jié)局。⑦肉圃:各種肉類(lèi)裝點(diǎn)的園子。炮烙:古代烤肉用的銅格子。俞樾《諸子平議韓非子》:“蓋為銅格,布火其下,欲食者於肉圃取肉,置格上炮而食之也。”《博雅》臨,大也。故事解讀;從小處知大處,家具是講究配套效應(yīng),一張好的地毯就要與好床好桌椅配套。這樣總共要花很多錢(qián),人的習(xí)慣也如此,一個(gè)小的習(xí)慣就要與其生活配套。所以由儉入奢易,反之則難。所以人要注意這一點(diǎn)。
7.舜耕歷山
【原文】歷山之農(nóng)者侵畔①,舜往耕焉,期年,甽畝正②。河濱之漁者爭(zhēng)坻,舜往漁焉,期年,而讓長(zhǎng)③。東夷之陶者器苦窳④,舜往陶焉,期年而器牢。仲尼嘆曰:“耕、漁與陶,非舜官也⑤,而舜往為之者,所以救敗也。舜其信仁乎⑥!乃躬藉處苦而民從之⑦。故曰:圣人之德化乎!⑧”(本故事節(jié)選自《韓非子難一》)
【注釋】①歷山:根據(jù)“舜耕歷山”的傳說(shuō),自稱(chēng)是舜耕過(guò)的`歷山,北至黃河逐鹿,南至浙江上虞,西至山西永濟(jì),東至山東濟(jì)南,全國(guó)共有二十一處。侵畔(pàn):侵,侵入。畔,田界也。—《說(shuō)文》。②期年:舊讀(jīnián),一周年。甽畝:甽(zhèn),田邊水溝。畝,田中高處,壟。甽畝,即田中壟溝。③坻(chí):水中的小塊高地。④東夷:歷山東部地勢(shì)平坦而廣闊的地方?囫(yǔ):苦,通“盬(gǔ)不堅(jiān)固 ”。窳(yǔ):粗劣。⑤官:職責(zé)。⑥信:果真,的確。⑦躬藉處苦:躬,親身,親自。藉(jí):藉田。古代天子、諸侯征用民力耕種之田。自周初始,統(tǒng)治者就很重視農(nóng)耕,并直接參加農(nóng)業(yè)勞動(dòng),史稱(chēng)“王耕藉田”,一般于早春擇吉舉行。天子、諸侯、公卿,大夫及各級(jí)農(nóng)官皆持農(nóng)具,至天子的莊園象征性地犁地,推犁次數(shù)因人不同,“天子三推,三公五推,卿、諸侯九推。⑧德化:用德行感化人。故事解讀;舜是一個(gè)好官,能為人民做實(shí)事,幫助人民。真正好的人就是為人民辦實(shí)事,說(shuō)實(shí)話的人。朝廷上官員很多而只有心里想著百姓的人才能得到百姓擁戴。
8. 西巴釋麂
【原文】孟孫獵得麂①,使秦西巴持之歸,其母隨之而啼,秦西巴弗忍而與之。孟孫歸,至而求麂②,答曰:“余弗忍而與其母!泵蠈O大怒,逐之。居三月③,復(fù)召以為子傅④。其御曰:“曩將罪之⑤,今召以為子傅,何也?”孟孫曰:“夫不忍麂,又且忍吾子乎⑥?” 故曰:“巧詐不如拙誠(chéng)!(本故事節(jié)選自《韓非子說(shuō)林上》)
【注釋】①孟孫:春秋時(shí)魯國(guó)大夫。麂(jǐ):鹿科的一屬。本屬共9種。中國(guó)分布有3種:黑麂、赤麂和小麂。②至:到達(dá)。③居:《集韻》通作其。④子傅:兒子的老師。⑤御:侍從。曩(nǎng):以前。⑥忍:殘忍;忍心;狠心。又且:又怎能;豈能。故事解讀;巴西子是很有仁義的人對(duì)動(dòng)物有愛(ài)惜之故能得到孟孫信任。而現(xiàn)代喜歡動(dòng)物很正常,許多人愛(ài)狗貓。喜歡動(dòng)物并不能代表其仁義,有人就愛(ài)動(dòng)物而不愛(ài)人。
9. 箕鄭示信
【原文】文公問(wèn)箕鄭曰:“救餓奈何?”對(duì)曰:“信!惫唬骸鞍残?①”曰:“信名,信事,信義②。信名,則群臣守職,善惡不逾③,百事不怠。信事,則不失天時(shí),百姓不逾。信義,則近親勸勉而遠(yuǎn)者歸之矣!(選自《韓非子·外儲(chǔ)說(shuō)左上》)
【注釋】①救餓:出自《韓非子》難勢(shì)第四十:“且夫百日不食以待粱肉,餓者不活;今待堯、舜之賢乃治當(dāng)世之民,是猶待粱肉而救餓之說(shuō)也!卑玻阂蓡(wèn)代詞。什么,怎么。②名:《玉篇》號(hào)也。號(hào)令也。名者,即今之文字也。又稱(chēng)說(shuō),說(shuō)出。事:引申為職守;政事。政府施政的事務(wù)。義:儀制,法度。③逾(yú):過(guò)分。超越法度。怠(dài):疲塌,荒廢。故事解讀;箕鄭以信義立國(guó),誠(chéng)實(shí)守信,強(qiáng)調(diào)責(zé)任制,言行一致,注重實(shí)事,實(shí)效而不是做雷聲大,雨點(diǎn)小的口頭文章。要取信于人不能讓人家失望,真正的辦實(shí)事,解決實(shí)際問(wèn)題。
10.老馬識(shí)途
【原文】管仲,隰朋從于桓公而伐孤竹①,春往冬反,迷惑失道②。管仲曰:“老馬之智可用也!蹦朔爬像R而隨之,遂得道③。行山中無(wú)水,隰朋曰:“蟻冬居山之陽(yáng),夏居山之陰④,蟻壤一寸而仞有水。⑤”乃掘之,遂得水。以管仲之圣而隰朋之智,至其所不知,不難師與老馬、老蟻,今人不知以其愚心而師圣人之智,不亦過(guò)乎?⑤(本故事節(jié)選自《韓非子·說(shuō)林上》)
【注釋】①管仲:名夷吾,又名敬仲,字仲,謚號(hào)敬,史稱(chēng)管子。曾任齊國(guó)相國(guó),春秋時(shí)期著名的政治家、軍事家。隰(xí)朋:齊莊公的曾孫,春秋時(shí)期著名的齊國(guó)大夫,任“大行”之職,是齊國(guó)重要的外交大臣。孤竹:孤竹國(guó),在今河北盧龍縣一帶,誕生于商朝初年(約公元前1600年)是今冀東地區(qū)灤河之濱最早的奴隸制諸侯國(guó)。春秋時(shí)北方山戎(即后世鮮卑)侵燕,燕告急于中原霸主齊桓公,齊桓公北伐救燕,打垮了山戎,使其北退;同時(shí)擊潰了令支,斬孤竹君侯之首。②失道:迷路。③得道:尋找到歸途。④山之陽(yáng):山的南面。山之陰:山的北面。⑤蟻壤:蟻穴周?chē)烙晁母⊥。仞:古代?jì)量單位:周尺八尺為一仞。周尺一尺約合二十三厘米。⑤不難:難,難堪的意思。師:效法;學(xué)習(xí)。故事解讀;老馬識(shí)途就是因?yàn)槠浣?jīng)歷的事多故能識(shí)途而不迷返,老蟻常居山里故知水源。管仲等人是虛心好學(xué),不恥下問(wèn),只有這樣才能得到真的學(xué)問(wèn)知識(shí)。韓愈文章中說(shuō)過(guò),士大夫以學(xué)為恥故不能有識(shí),而樂(lè)醫(yī)百工不以學(xué)為恥而能進(jìn)步有成就。
11.畫(huà)鬼最易
【原文】 客有為齊王畫(huà)者①,齊王問(wèn)曰:“畫(huà)孰最難者?”客曰:“犬、馬最難!饼R王曰:“孰易者?”客曰:“鬼魅最易! 夫犬馬,人所知也,旦暮罄于前②,不可類(lèi)也 ③,故難;鬼魅無(wú)形者,不罄于前,故易之也。(本故事節(jié)選自《韓非子·外儲(chǔ)說(shuō)左上》)
【注釋】 ①客:指外來(lái)的畫(huà)師。②罄(qìng):顯現(xiàn)。 ③類(lèi):通“颣(lèi)”。缺點(diǎn),毛病。《集韻》音壘。偏也。故事解讀;鬼是最容易畫(huà)的,因?yàn)闆](méi)人見(jiàn)過(guò)鬼,是純粹靠想象出來(lái)的。畫(huà)鬼就是畫(huà)沒(méi)見(jiàn)過(guò)的東西,靠腦子想出來(lái),發(fā)揮自己創(chuàng)造力,所以說(shuō)畫(huà)鬼是好的。
12. 富賈買(mǎi)璞
【原文】宋之富賈有監(jiān)正子者①,與人爭(zhēng)買(mǎi)百金之璞②,因佯失而毀之,負(fù)其百金③,而理其毀瑕,得千溢焉④。事有舉之而有敗⑤,而賢其毋舉之者⑥,負(fù)之時(shí)也⑦。(本故事節(jié)選自《韓非子·說(shuō)林下》)
【注釋】①賈(gǔ):商人(古時(shí)‘賈’指坐商,‘商’指行商)。②百金:形容錢(qián)多。亦指昂貴的價(jià)值!豆騻鳌る[公五年》:“百金之魚(yú)公張之! 何休注:“百金,猶百萬(wàn)也,古者以金重一斤,若今萬(wàn)錢(qián)矣。” 璞:未經(jīng)雕琢的玉坯。③佯(yáng):假裝。負(fù):通“賠”(péi)。賠償,補(bǔ)償。④理:《說(shuō)文》理,治玉也。順玉之文而剖析之。毀瑕:毀損造成的缺陷。④溢:溢價(jià)。⑤舉:施行;辦理。⑥賢:勝過(guò),超過(guò)。⑦負(fù):放棄。時(shí):時(shí)機(jī);機(jī)會(huì)。故事解讀;這故事看出了富商的精明,他在買(mǎi)東西時(shí)將美玉損壞,這樣就沒(méi)人要了,然后再自己拿出錢(qián)買(mǎi),買(mǎi)回時(shí)再用心雕琢。當(dāng)然美玉缺一角是難看些?墒歉簧踢是加以開(kāi)發(fā)利用而成寶貝。所以事情是靠人做出來(lái)的,人要做事做好事,能使事物向好的方向發(fā)展。這樣不管事情如何總比不做要好多了。摸著石頭過(guò)河,總歸他走過(guò),比沒(méi)走過(guò)的要好。
13.卜妻為褲
【原文】 鄭縣人卜子,使其妻為褲①,其妻問(wèn)曰:“今褲何如?”夫曰:“像吾故褲。②” 妻因毀新令如故褲③。(本故事節(jié)選自《韓非子·外儲(chǔ)說(shuō)左上》)【注釋】①為褲:為,做;制作。②故褲:故,舊也!稄V韻》。③因:依據(jù)。令:使,讓。故事解讀;卜子妻子是很機(jī)械呆板的人一定要按照舊褲那樣穿著,甚至將編好的新褲弄成舊褲。這樣的行為很可笑,其人妻真是愚笨。做事情要講究實(shí)際不能總是教條主義。這與前面所則所說(shuō)的宋人一樣,死心眼。
14. 擊鼓戲民
【原文】楚厲王有警,為鼓以與百姓為戍①。飲酒醉,過(guò)而擊之也②,民大驚,使人止之。曰:“吾醉而與左右戲,過(guò)擊之也。”民皆罷③。居數(shù)月④,有警,擊鼓而民不赴,乃更令明號(hào)而民信之⑤。 (本故事節(jié)選自《韓非子·外儲(chǔ)說(shuō)左上》)
【注釋】①楚厲王:原名熊眴,即楚鼢冒,熊霄敖長(zhǎng)子,東周初期的楚國(guó)君主,警: 報(bào)警信號(hào)。為:將。與:表偕同的意思。跟別人一起。②過(guò):錯(cuò)誤。③罷:歸,返回。④居:當(dāng), 在。⑤更令明號(hào):重新申明號(hào)令。故事解讀;擊鼓戲民是一中拿自己信義開(kāi)玩笑的事,隨意欺騙人家感情,將人家當(dāng)做猴耍,拿人家不會(huì)再相信你。比如做了件好事,不討好,就沒(méi)人來(lái)救了。所以說(shuō)言而有信,言出如山,沒(méi)有信義的人是會(huì)被別人拋棄的,就像那個(gè)一天到晚喊狼來(lái)了得孩子,三次一來(lái),狼真得來(lái)了,沒(méi)人來(lái)救,羊群被吃完。
15. 文侯守信
【原文】魏文侯與虞人期獵①,明日,會(huì)天疾風(fēng)②,左右止,文侯不聽(tīng),曰:“不可。以風(fēng)疾之故而失信,吾不為也。”遂自驅(qū)車(chē)往,犯風(fēng)而罷虞人③。(本故事節(jié)選自《韓非子·外儲(chǔ)說(shuō)左上》)
【注釋】 ①魏文侯:中國(guó)戰(zhàn)國(guó)時(shí)期魏國(guó)的建立者。姬姓,魏氏,名斯。②虞人:又單稱(chēng)虞、山虞,古代官名。掌管山澤草木鳥(niǎo)獸牧獵的職官, 早在傳說(shuō)中的唐堯虞舜時(shí)代,便有關(guān)于虞人掌管山林草木鳥(niǎo)獸的記述。期:約定。明日:第二天,次日。會(huì):恰巧,正好。③犯:頂著;冒著。罷:取消。故事解讀;魏文侯作為一國(guó)之君要取信于人,首先要以身作則,身教勝于言教。連自己都做不好怎么去要求別人哪。
【韓非子的寓言】相關(guān)文章:
韓非子的寓言(精選18則)05-11
韓非子的寓言故事02-25
韓非子的寓言(精選29篇)04-09
韓非子的寓言故事特色02-27
關(guān)于韓非子的寓言故事06-13
韓非子寓言故事(精選15篇)11-14
(經(jīng)典)《寓言》07-20
《寓言》07-22
《寓言》07-22