男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

再別康橋的原文

時(shí)間:2023-04-21 10:23:52 耿烽 再別康橋 我要投稿

再別康橋的原文

  《再別康橋》是現(xiàn)代詩人徐志摩膾炙人口的詩篇,是新月派詩歌的代表作品。以下是小編收集的原文,歡迎查看!

  再別康橋

  作者: 徐志摩

  輕輕的我走了,

  正如我輕輕的來;

  我輕輕的招手,

  作別西天的云彩。

  那河畔的金柳,

  是夕陽中的新娘;

  波光里的艷影,

  在我的心頭蕩漾。

  軟泥上的青荇,

  油油的在水底招搖;

  在康河的柔波里,

  我甘心做一條水草!

  那榆蔭下的一潭,

  不是清泉,

  是天上虹;

  揉碎在浮藻間,

  沉淀著彩虹似的夢(mèng)。

  尋夢(mèng)?撐一支長(zhǎng)篙,

  向青草更青處漫溯;

  滿載一船星輝,

  在星輝斑斕里放歌。

  但我不能放歌,

  悄悄是別離的笙簫;

  夏蟲也為我沉默,

  沉默是今晚的康橋!

  悄悄的我走了,

  正如我悄悄的來;

  我揮一揮衣袖,

  不帶走一片云彩。

  詞句注釋

 、徘嘬簦▁ìng):多年生草本植物,葉子略呈圓形,浮在水面,根生在水底,花黃色。

 、普袚u:這里有“逍遙”之意。

  ⑶篙(gāo):用竹竿或杉木等制成的撐船工具。

 、人荩╯ù):逆著水流的方向走。

  作者簡(jiǎn)介

  徐志摩(1897—1931),中國現(xiàn)代詩人、散文家。浙江海寧人。名章垿,初字槱森,后改字志摩。曾流行歐美,先后在美國哥倫比亞大學(xué)、英國劍橋大學(xué)攻讀政治、經(jīng)濟(jì),獲碩士學(xué)位。1921年開始寫詩。1922年回國后歷任北京大學(xué)、清華大學(xué)、大夏大學(xué)、中央大學(xué)等校教授,并參與主編《詩刊》《新月》等文學(xué)期刊。1931年因飛機(jī)失事去世。是“新月派”代表詩人。詩風(fēng)纖濃委婉,大都詠嘆愛情與夢(mèng)幻,在藝術(shù)形式上對(duì)新詩的發(fā)展有重要影響。著有詩集《志摩的詩》《翡冷翠的一夜》《猛虎集》《云游》、散文集《落葉》《巴黎的鱗爪》《自剖》《秋》、小說集《輪盤》等。

  創(chuàng)作背景

  此詩作于徐志摩第三次旅歐的歸國途中。時(shí)間是1928年11月6日,地點(diǎn)是中國海。但他這次重游康橋的時(shí)間,卻是在7月底的一個(gè)夏天。他是在英國哲學(xué)家伯特蘭·羅素家里逗留了一夜之后,事先誰也沒通知,就在個(gè)晴朗的下午,一個(gè)人懷著砰砰直跳的激動(dòng)心情,悄悄地到康橋來找他的英國朋友的。所謂“康橋”,現(xiàn)在通譯“劍橋”,即著名的劍橋大學(xué)所在地,是個(gè)風(fēng)景秀麗的地方。因徐志摩年輕時(shí)曾在此讀書、生活過,結(jié)識(shí)過許多英國朋友,故對(duì)此常懷有一股特殊的感情。遺憾的是,因他事先沒有聯(lián)系好,他所熟悉的英國朋友一個(gè)也不在,只有他所熟悉的康橋,在那里靜靜地等待著他。于是,他一個(gè)人就在他七八年前曾經(jīng)生活過的每一塊地方、每一個(gè)角落,靜靜地散起步來,那過去的一幕幕生活圖景,又重新在他的眼前展現(xiàn)。由于他當(dāng)時(shí)比較忙,又趕著到達(dá)廷頓莊去會(huì)見另一位英國朋友,故未把這次感情的活動(dòng)記錄下來。直到他乘船離開馬賽的歸國途中,面對(duì)洶涌的大海和遼闊的天空,才展紙執(zhí)筆,記下了這次重返康橋的切身感受。

  作品賞析

  《再別康橋》是一首寫景的抒情詩,通常的說法是,此詩是徐志摩因物而發(fā)抒寫了再別康橋時(shí)的依戀之情?偟恼f來,其抒發(fā)的情感有三:留戀之情、惜別之情和理想幻滅后的感傷之情。

  “輕輕的我走了,正如我輕輕的來,我輕輕的招手,作別西天的云彩!钡谝还(jié)詩中所謂的輕輕的來和走,正說明了詩人只身悄悄來到和離開康橋時(shí)的情景。最后的“西天的云彩”,為后面的描寫布下了一筆絢麗的色彩,整個(gè)景色都是在夕陽映照下的景物。所以這節(jié)詩為整首詩定下了一個(gè)基調(diào)。

  “那河畔的金柳,是夕陽下的新娘,波光里的艷影,在我心頭蕩漾。”第二節(jié)詩實(shí)際上只是寫岸邊柳樹倒映在康河里的情景,但詩人卻寫得那樣鮮明,那樣甜蜜,那樣美麗而且浸透了詩人無限歡喜和眷戀的感情。

  “軟泥上的青荇,油油的在水底招搖;在康河的柔波里,我甘做一條水草!钡谌(jié)詩實(shí)際上只是寫康河里的水草!罢袚u”二字,生動(dòng)地寫出了康橋?qū)υ娙说臍g迎態(tài)度,而“甘心”二字,也正寫出了他對(duì)康橋的永久的戀情。

  “那榆蔭下的一潭,不是清泉,是天上虹,揉碎在浮藻間,沉淀著彩虹似的夢(mèng)。”第四節(jié)詩中所謂的“榆蔭下的一潭”,即是指拜倫潭,那里榆蔭蔽日,是一個(gè)非常清涼的地方,詩人過去讀書時(shí)常在那里乘涼,遐想。那里明明是一潭清泉,但詩人偏說不是清泉,而是天上被揉碎了的彩虹和漂浮在潭水上的水藻相雜在一起,沉淀在潭水的深處,就如同彩虹似的夢(mèng)一般。因?yàn)榈谒墓?jié)寫到了夢(mèng),于是詩人在第五節(jié)中很自然地轉(zhuǎn)到了尋夢(mèng)。

  “尋夢(mèng)?撐一支長(zhǎng)篙,向青草更青處漫溯,滿載一船星輝,在星輝斑斕里放歌!钡谖骞(jié)詩是詩人對(duì)往昔生活的回憶、留戀。他在康橋生活了兩年。他那時(shí)有自己的理想,生活是充實(shí)的,對(duì)明天懷著希望。所以,他用“一船星輝”來比喻那時(shí)的生活,帶有象征的意味。

  “但我不能放歌,悄悄是離別的笙蕭,夏蟲也為我沉默,沉默是今晚的康橋!钡诹(jié)詩是情感的高潮,充分表現(xiàn)了徐志摩對(duì)康橋的情感,集中表現(xiàn)了離別的惆悵。

  “悄悄的我走了,正如我悄悄的來,揮一揮衣袖,不帶走一片云彩!钡谄吖(jié)詩中“云彩”有象征意味,代表彩虹似的夢(mèng),它倒映在水中,但并不帶走,因此再別康橋不是和他母校告別,而是和給他一生帶來最大變化的康橋文化的告別,是再別康橋理想。

  這首詩籠罩著一種寂靜的氛圍。繪幽靜之景色,狀寧謐之心境。在詩的末尾,詩人想象自己撐一支長(zhǎng)篙,向遠(yuǎn)方草色深處漫游,迎著和風(fēng),沐譽(yù)星輝,真是連缺乏音樂靈感的人也會(huì)禁不住放聲歌唱,可是詩中的思路隨即逆轉(zhuǎn):“但我不能放歌”,詩境依舊復(fù)歸和沉浸于寂然。而“悄悄是別離的笙簫;夏蟲也為我沉默”,更是特意將“笙舞”和“悄悄”、“夏蟲”和“沉默”這無法調(diào)合的事物連接起來,意在表明詩人離情的不可遏制,而“沉默是今晚的康橋”一句,則將詩人靜思默想的心境推向了極致。

  詩人選擇的意象新穎而獨(dú)特,氛圍清新而優(yōu)美。詩中的情感,似“云”飄逸,似“柳”柔細(xì),似“水”清瑩。那云彩、金柳、青荇、波光、星輝都因情感而著色,因情感而美好?岛釉娮C過徐志摩的一段美好時(shí)光,是他永遠(yuǎn)的精神依戀之鄉(xiāng)。這里的一草一木都浸染著情感,情景交融,才可能表現(xiàn)出“志摩式”的灑脫與無奈。

  此詩四行一節(jié),每一節(jié)詩行的排列兩兩錯(cuò)落有致,每句的字?jǐn)?shù)基本為六七字(間夾八字句),于參差變化中見整齊;每節(jié)押韻,逐節(jié)換韻,追求音節(jié)的波動(dòng)和旋律感。此外,音節(jié)上也輕盈柔美,“輕輕”“悄悄”等迭字的反復(fù)運(yùn)用,不僅增強(qiáng)了詩歌輕盈的節(jié)奏,而且故意將那般熱烈的情緒壓在詩的內(nèi)層,讓自己去領(lǐng)會(huì)。首節(jié)和尾節(jié)句式相似,遙相呼應(yīng),給人一種夢(mèng)幻般的感覺。[1][2]

  名家點(diǎn)評(píng)

  清華大學(xué)教授藍(lán)棣之:“不帶走一片云彩”,一方面是說詩人的灑脫,他不是見美好的東西就要據(jù)為己有的人,另一方面,是說一片云彩也不要帶走,讓康橋這個(gè)夢(mèng)繞魂?duì)康母星槭澜缫宰钔暾拿婷脖4嫦聛,讓昔日的?mèng),昔日的感情完好無缺。(林志浩主編《中國現(xiàn)代文學(xué)作品選講》下冊(cè))

  福建師范大學(xué)教授孫紹振:這里出現(xiàn)了一個(gè)理解這首詩的關(guān)鍵性的矛盾:既是美好的,值得大聲歌唱的,但是,又是不能唱的:“沉默是今晚的康橋!币?yàn),這是個(gè)人獨(dú)享的。這雄辯地表明了這是詩人的默默的回味,自我陶醉,自我欣賞。這種自我欣賞,有個(gè)重大的特點(diǎn),是秘密的,不能和任何人共享的。連夏蟲都為他這種秘密的美好的記憶而沉默了。從這里也可以看出,他的輕輕、悄悄,不是為了驚動(dòng)校園,而是相反,他強(qiáng)調(diào)的是,校園的一切都是為了成全他悄悄地回憶自己的秘密!扒那氖莿e離的笙簫”,這種悄悄的,獨(dú)享也是美好的,充滿詩意的,無聲是一種美妙的、幸福的音樂。(《再談“還原”分析方法——以〈再別康橋〉為例》)

  四川師范大學(xué)詩學(xué)研究所所長(zhǎng)曹萬生:徐志摩《再別康橋》美得蝕骨:意境諧融,音韻圓潤(rùn),情感斷腸,情與境諧到極致,離情濃得化不開。(《復(fù)調(diào)交響:愛與自由的離情——再讀〈再別康橋〉》)

  首都師范大學(xué)副教授霍秀全:《再別康橋》就是徐志摩一生追求“愛,自由,美”的理想的具體反映。詩中理想主義的情感表白是分為兩個(gè)層次的,一是對(duì)往昔劍橋留學(xué)生活的回憶,二是對(duì)當(dāng)年愛情挫折的追述。(《理想主義的深情告白——漫說徐志摩的〈再別康橋〉》)

  湖北省作家協(xié)會(huì)原副主席謝克強(qiáng):這首使詩人獲得巨大聲譽(yù)的詩作,就其思想內(nèi)容而言,的確沒有什么重要的東西,只不過是表達(dá)了一種極平常極普通的離情和那種微波似的輕煙似的別緒,并無什么深刻的思想意義。(《〈再別康橋〉的詩意美》)

【再別康橋的原文】相關(guān)文章:

《再別康橋》的原文07-21

再別康橋原文04-08

《再別康橋》原文07-22

《再別康橋》原文及翻譯02-11

再別康橋原文注音04-14

《再別康橋》原文及賞析03-29

再別康橋原文及賞析09-23

再別康橋原文拓展11-04

再別康橋課文原文03-09

再別康橋詩歌原文07-19