- 徐志摩再別康橋教案 推薦度:
- 徐志摩《再別康橋》 推薦度:
- 徐志摩《再別康橋》 推薦度:
- 相關(guān)推薦
徐志摩《再別康橋》(薦)
徐志摩《再別康橋》1
再別康橋
徐志摩
輕輕的我走了,正如我輕輕的來(lái);
我輕輕的招手,作別西天的云彩。
那河畔的金柳,是夕陽(yáng)中的新娘;
波光里的艷影,在我的心頭蕩漾。
軟泥上的青荇,油油的在水底招搖;
在康河的柔波里,我甘心做一條水草!
那榆蔭下的`一潭,不是清泉,
是天上虹揉碎在浮藻間,沉淀著彩虹似的夢(mèng)。
尋夢(mèng)?撐一支長(zhǎng)篙,向青草更青處漫溯,
滿載一船星輝,在星輝斑斕里放歌。
但我不能放歌,悄悄是別離的笙簫;
夏蟲(chóng)也為我沉默,沉默是今晚的康橋。
作者簡(jiǎn)介:
徐志摩(1896-1931),浙江海寧人。1920年曾留學(xué)英國(guó)。1923年加入新月社,成為新月社詩(shī)派的代表詩(shī)人。
《再別康橋》賞析:
《再別康橋》是一首優(yōu)美的抒情詩(shī),宛如一曲優(yōu)雅動(dòng)聽(tīng)的輕音樂(lè)。1928年秋,作者再次到英國(guó)訪問(wèn),舊地重游,勃發(fā)了詩(shī)興,將自己的生活體驗(yàn)化作縷縷情思,融匯在所抒寫的康橋美麗的景色里,也馳騁在詩(shī)人的想象之中。
全詩(shī)以“輕輕的”“走”“來(lái)”“招手”“作別云彩”起筆,接著用虛實(shí)相間的手法,描繪了一幅幅流動(dòng)的畫(huà)面,構(gòu)成了一處處美妙的意境,細(xì)致入微地將詩(shī)人對(duì)康橋的愛(ài)戀,對(duì)往昔生活的憧憬,對(duì)眼前的無(wú)可奈何的離愁,表現(xiàn)得真摯、濃郁、雋永。
這首詩(shī)表現(xiàn)出詩(shī)人高度的藝術(shù)技巧。詩(shī)人將具體景物與想象糅合在一起構(gòu)成詩(shī)的鮮明生動(dòng)的藝術(shù)形象,巧妙地把氣氛、感情、景象融匯為意境,達(dá)到景中有情,情中有景。詩(shī)的結(jié)構(gòu)形式嚴(yán)謹(jǐn)整齊,錯(cuò)落有致。全詩(shī)7節(jié),每節(jié)4行,組成兩個(gè)平行臺(tái)階;1、3行稍短,2、4行稍長(zhǎng),每行6至8字不等,詩(shī)人似乎有意把格律詩(shī)與自由詩(shī)二者的形式糅合起來(lái),使之成為一種新的詩(shī)歌形式,富有民族化,現(xiàn)代化的建筑美。詩(shī)的語(yǔ)言清新秀麗,節(jié)奏輕柔委婉,和諧自然,伴隨著情感的起伏跳躍,猶如一曲悅耳徐緩的散板,輕盈婉轉(zhuǎn),撥動(dòng)著讀者的心弦。
詩(shī)人聞一多20年代曾提倡現(xiàn)代詩(shī)歌的“音樂(lè)的美”“繪畫(huà)的美”“建筑的美”,《再別康橋》一詩(shī),可以說(shuō)是“三美”具備,堪稱徐志摩詩(shī)作中的絕唱。
徐志摩《再別康橋》2
徐志摩《再別康橋》(雙語(yǔ))
再別康橋
Прощание с Кемрижским мостом
輕輕地我走了,正如我輕輕地來(lái)。
Как тихо Я пришел, так тихо Я уйу.
我輕輕地招手,作別西天的云彩。
Слегка машу рукой, всле олакам иущим на закат.
那河畔的金柳,是夕陽(yáng)中的新娘。
Там золотая ива в захоящем солнце стоит как новорачная.
波光里的艷影,在我的心頭蕩漾。
Её красивое отражение в лестящей зыи колыхнуло мою ушу.
軟泥上的.青荇,油油的在水底招搖。
В иле растут воные растения,которые глянцево развиваются по воой.
在康河的柔波里,我甘心做一條水草。
В нежной зыи Кемрижской реки,Я ра ыть оним воным растением.
那榆蔭下的一潭,不是清泉,是天上虹。
Красивое отражение по тенью еревьев,это не роник, а рауга на нее.
揉碎在浮藻間,沉淀著彩虹似的夢(mèng)。
Отражение воных растений рассеются,как раужный сон.
尋夢(mèng)? 撐一支長(zhǎng)蒿。向青草更青處漫朔。
Ищу сон? Взяв линный шест,ищу место, ге трава олее зелёная.
滿載一船星輝,在星輝斑斕里放歌。
Кораль полностью освещенный светом звез,заставляет меня петь.
但我不能放歌,悄悄是別離的笙蕭。
Но Я не могу петь, тишина - музыка расставания.
夏蟲(chóng)也為我沉默,沉默是今晚的康橋。
Летние насекомые ля меня тоже молчали,Сегоняшнее молчание - это вечерний Кемрижский мост.
輕輕地我走了,正如我輕輕地來(lái)。
Как тихо Я пришел, так тихо Я уйу.
我揮一揮衣袖,不帶走一片云彩。
Я взмахнув рукавом, не унесу ни оного олака.
徐志摩《再別康橋》3
。保梗玻改甑纳钋,詩(shī)人徐志摩在再度游歷英國(guó)后乘海輪歸國(guó),在茫茫的大海上,他回想此次游歷的感受,不禁詩(shī)情勃發(fā),寫下了名篇《再別康橋》?禈,今通譯劍橋,是英國(guó)學(xué)術(shù)、文化、風(fēng)景勝地。正如徐志摩當(dāng)初把意大利文化名城佛羅倫薩譯為很有色彩和質(zhì)感的翡冷翠一樣,康橋這個(gè)兼有意譯的音譯也包含有這樣的意思,即安樂(lè)的橋,壯美的橋。詩(shī)人對(duì)康橋有著特別的情感,他曾經(jīng)一再說(shuō):“我的眼是康橋教我睜的,我的求知欲是康橋給我撥動(dòng)的,我的自我意識(shí),是康橋給我胚胎的”。然而,他的由康橋培養(yǎng)起來(lái)的建立資產(chǎn)階級(jí)民主共和國(guó)的理想,卻被軍閥混戰(zhàn)時(shí)代中國(guó)的殘酷現(xiàn)實(shí)撞得粉碎,因此,當(dāng)他再訪英倫之時(shí),便只能獨(dú)自“尋夢(mèng)”了。在這首詩(shī)里,詩(shī)人以纏綿凄惋的筆調(diào),抒寫了自己對(duì)夕陽(yáng)中的康橋的無(wú)限留戀和依依惜別的心情,極其微妙地展露了因“康橋理想”的幻滅而無(wú)限哀傷的情懷。
這首詩(shī)意境優(yōu)美動(dòng)人。徐志摩敏銳地抓住了“金柳”“波光”“青荇”“星輝”等具體而生動(dòng)的形象,勾勒出無(wú)比美麗的康河晚景。夕陽(yáng)把柳樹(shù)染成金黃色,又將其艷麗的'樹(shù)影投于康河中;軟泥上的青荇,在柔波里輕輕招搖,這倩影就在目前又似在夢(mèng)中,它引導(dǎo)著詩(shī)人對(duì)過(guò)往作更加浪漫的遐想:“尋夢(mèng)?撐一支長(zhǎng)篙,/向青草更青處漫溯。滿載一船星輝,/在星輝斑斕里放歌!比欢,遐思卻為現(xiàn)實(shí)的“離別”所警醒:景色依舊,人事全非,那些纏綿的理想,可望而不可即,尋夢(mèng)尋來(lái)的是離別的憂傷和悵惘。這感傷情緒隨即感染了康橋,夏蟲(chóng)和康橋沉默,詩(shī)人也化做那“悄悄”的洞簫,于是相對(duì)無(wú)語(yǔ),一片沉寂。作者巧妙地把氣氛、感情、景象三者融匯在一起,創(chuàng)造了耐人尋味的意境。
在藝術(shù)形式上,全詩(shī)分為七節(jié),每節(jié)四行,詩(shī)行作有規(guī)律的錯(cuò)落排列,整齊而不板滯,活潑而又有度。這首詩(shī)不但有聞一多所提倡的建筑美,而且具有音樂(lè)美。全詩(shī)大體上每行三頓,每節(jié)一韻,隨節(jié)轉(zhuǎn)換,再加上采用復(fù)沓句式,不但朗讀起來(lái)抑揚(yáng)頓挫,而且聲調(diào)回環(huán)往復(fù),宛轉(zhuǎn)流利,具有一種輕盈柔和的格調(diào)和動(dòng)態(tài)的美感。非常適合表達(dá)作者“尋夢(mèng)”的心情和“悄悄”的離別氣氛。
徐志摩《再別康橋》4
再 別 康 橋
輕輕的我走了,
正如我輕輕的來(lái);
我輕輕的招手,
作別西天的云彩。
那河畔的金柳,
是夕陽(yáng)中的新娘;
波光里的艷影,
在我的心頭蕩漾。
軟泥上的青荇,
油油的在水底招搖;
在康河的柔波里,
我甘心做一條水草!
那榆蔭下的一潭,
不是清泉,是天上虹,
揉碎在浮藻間,
沉淀著彩虹似的夢(mèng)。
尋夢(mèng)?撐一支長(zhǎng)蒿,
向青草更青處漫溯,
滿載一船星輝,
在星輝斑斕里放歌。
但我不能放歌,
悄悄是別離的笙簫;
夏蟲(chóng)也為我沉默,
沉默是今晚的康橋!
悄悄的我走了,
正如我悄悄的`來(lái);
我揮一揮衣袖,
不帶走一片云彩。
【創(chuàng)作背景】
在英國(guó)劍橋大學(xué)學(xué)習(xí)的那段日子,尤其深深地影響了徐志摩的一生,他稱劍橋(也即“康橋”)為自己的“精神故鄉(xiāng)”。劍橋所體現(xiàn)的英式文明,令徐志摩陶醉,逐漸形成他心中夢(mèng)寐以求的“康橋理想”。
1922年徐志摩回國(guó)。軍閥統(tǒng)治下中國(guó)現(xiàn)實(shí)的黑暗,令他心中的理想漸漸破滅。1928年秋天,他再度游歷英國(guó),《再別康橋》寫于從英國(guó)回來(lái)的1928年11月6日的輪船上。
賞析:
《再別康橋》的惆悵之情深藏于飄逸、灑脫的抒寫之中!拜p輕的我走了,正如我輕輕的來(lái)”——抒情主人公就如一朵流云,無(wú)形無(wú)跡,自由而舒展。主人公心中的康橋也如夢(mèng)似幻,美好而易碎。詩(shī)中用“金柳”、“青荇”、“星輝”、“笙簫”等意象來(lái)描寫康橋景觀之美和自己對(duì)康橋的眷戀。這些意象往往既是寫景同時(shí)又是抒情,景與情難分難解!澳呛系慕鹆,是夕陽(yáng)中的新娘”——“新娘”既是一種景象,也是“我”心中的眷戀著的情人形象,是“我”心中之舊情的流露——情與景已互為一體。在金柳之間,在青荇之上,“我”固執(zhí)地尋找著“彩虹似的夢(mèng)”,“在星輝斑斕里放歌”。而事實(shí)上,“我”又不能縱情放歌,只有“沉默”,“悄悄”地離去。景色依舊,人事全非,落詩(shī)人用與情人纏綿惜別的心情和筆調(diào)與“康橋”道別,寫出了一種包含淡淡的惆悵和酸楚的不舍之情。應(yīng)該說(shuō),這首詩(shī),是詩(shī)人在與自己心中的理想道別,那份深情和靜謐,似乎唯恐驚破心中之夢(mèng)。它微妙地展露了詩(shī)人因“康橋”理想的破滅而無(wú)限哀傷的情懷。
徐志摩的詩(shī)單純、輕盈、柔婉而又深含憂郁之情。他善于將氣氛、情感和景象融為一體,寫夢(mèng)幻般的景象的同時(shí)也充溢著一種夢(mèng)幻般的情調(diào)。而且情緒回環(huán)反復(fù),自由舒展,毫不扭捏做作!对賱e康橋)讀起來(lái)特別舒緩、悅耳,有一種和諧、優(yōu)雅的音樂(lè)美。
作者簡(jiǎn)介:
徐志摩(1896—1931),筆名南湖、云中鶴。浙江海寧人。1921年前后開(kāi)始寫詩(shī),被譽(yù)為新月詩(shī)派的臺(tái)柱。1918—1922年先后曾留學(xué)于美國(guó)克拉克大學(xué)、哥倫比亞大學(xué)、英國(guó)劍橋大學(xué)。1922年回國(guó)后歷任北京大學(xué)、清華大學(xué)教授。1923年新月社在北京成立,徐志摩是發(fā)起人之一。1926年他與聞一多等主持《晨報(bào)》的《詩(shī)鐫》。在《詩(shī)鐫》上,徐志摩與他的新月派詩(shī)人一起,做著他們的新詩(shī)實(shí)驗(yàn)。1927年春與胡適、梁實(shí)秋、聞一多等創(chuàng)辦《新月》月刊,并主持編務(wù)工作!缎略隆返膭(chuàng)刊,把新月詩(shī)派的創(chuàng)作推向高峰。1931年11月19日,從上海飛往北平的途中,因飛機(jī)在濟(jì)南開(kāi)山一帶失事,年僅35歲的徐志摩不幸身亡。
徐志摩《再別康橋》5
Very quietly I take my leave
As quietly as I came here;
Quietly I wave good-bye
To the rosy clouds in the western sky.
The golden willows by the riverside
Are young brides in the setting sun;
Their reflections on the shimmering waves
Always linger in the depth of my heart.
The floatingheart growing in the sludge
Sways leisurely under the water;
In the gentle waves of Cambridge
I would be a water plant!
That pool under the shade of elm trees
Holds not water but the rainbow from the sky;
Shattered to pieces among the duckweeds
Is the sediment of a rainbow-like dream?
To seek a dream? Just to pole a boat upstream
To where the green grass is more verdant;
Or to have the boat fully loaded with starlight
And sing aloud in the splendour of starlight.
But I cannot sing aloud
Quietness is my farewell music;
Even summer insects heep silence for me
Silent is Cambridge tonight!
Very quietly I take my leave
As quietly as I came here;
Gently I flick my sleeves
Not even a wisp of cloud will I bring away
參考譯文:
輕輕的我走了,正如我輕輕的來(lái);我輕輕的招手, 作別西天的云彩。
那河畔的金柳,是夕陽(yáng)中的新娘;波光里的.艷影,在我的心頭蕩漾。
軟泥上的青荇,油油的在水底招搖;在康河的柔波里,我甘心做一條水草。
那榆蔭下的一潭,不是清泉,是天上虹;揉碎在浮藻間,沉淀著彩虹似的夢(mèng)。
尋夢(mèng)? 撐一支長(zhǎng)篙,向青草更青處漫溯,滿載一船星輝,在星輝斑斕里放歌。
但我不能放歌,悄悄是別離的笙簫;夏蟲(chóng)也為我沉默,沉默是今晚的康橋!
悄悄的我走了,正如我悄悄的來(lái);我揮一揮衣袖,不帶走一片云彩。
徐志摩《再別康橋》6
教學(xué)目標(biāo):
基礎(chǔ)知識(shí)目標(biāo):了解新文人詩(shī)內(nèi)涵。
教學(xué)重點(diǎn):新詩(shī)的鑒賞。
教學(xué)難點(diǎn):詩(shī)的欣賞方法。
教學(xué)方法:誦讀欣賞。
教具使用:相關(guān)錄像。
課堂教學(xué)設(shè)計(jì):
一、作者及背景簡(jiǎn)介徐志摩(1896-1931),浙江海寧人,生于富商之家。他是中國(guó)現(xiàn)代“才華橫溢的一路詩(shī)人,新月詩(shī)派的代表人物。1931年11月,這個(gè)經(jīng)!跋腼w”的詩(shī)人坐飛機(jī)在山東濟(jì)南附近觸山焚化。
二、《再別康橋》出于他自編的最后詩(shī)集《猛虎集》。這首詩(shī)當(dāng)寫于1928年11月6日詩(shī)人第三次旅游歸國(guó)途中,中國(guó)海上!翱禈颉奔础癈ambuidge”(今譯“劍橋”),詩(shī)人關(guān)于它的作品較多,1922年,從劍橋進(jìn)修歸國(guó)后,有詩(shī)《康橋,再會(huì)罷》,1926年,二次旅游該國(guó)后,又有散文《我所知道的康橋》,可看出詩(shī)人對(duì)康橋的感情是十分深切的。究其原因,一方面康橋充滿了這位浪漫詩(shī)人所需的古老、寧?kù)o,充盈夢(mèng)幻色彩的氛圍,另一方面是康橋是詩(shī)人一生“真愉快”時(shí)光的所在。
三、 整體思路全詩(shī)共七節(jié)。第一節(jié)最引逗我們情思的是那三個(gè)“輕輕”,使我們體會(huì)到,康橋是美麗,而這美的最集中的表現(xiàn)在一個(gè)“靜”字。三個(gè)“輕輕”是詩(shī)人對(duì)康橋之美的觀照,即使“作別”一刻還要把這種寧?kù)o之美藏于內(nèi)心,不忍打破這種寧?kù)o之美的惜愛(ài)之情得以展現(xiàn),并為全詩(shī)確定了情感基調(diào)。 第二節(jié)至第六節(jié)則是作者情感,思緒發(fā)展變化的一個(gè)全過(guò)程的典型概括。夕陽(yáng)中幻成的金柳,是這種寧?kù)o之美的具體體現(xiàn),而這金柳在詩(shī)人的心中就像是能使他心情蕩漾,激動(dòng)不安的安靜、嬌美的新浪。那新浪美得讓詩(shī)人不敢正視,他移開(kāi)自己的目光。低頭卻見(jiàn)到柔波之下“招搖”自在的“青荇”。那水草輕柔的隨波而搖,像在同詩(shī)人炫耀自己的自在。此景之下,有誰(shuí)不想做一條這樣的水草呢?一泓閃亮現(xiàn)入詩(shī)人的眼角,使他不由自主的'轉(zhuǎn)頭觀望――那是拜倫譚,可在夕陽(yáng)的映照下,是揉碎的彩虹在淀濱自己的夢(mèng)!本來(lái)就充滿夢(mèng)幻色彩的虹,卻也在尋著自己的夢(mèng),這自然使詩(shī)人想起以往在河上披星流舟放歌尋夢(mèng)的情形。此時(shí)詩(shī)人像又在尋夢(mèng),但現(xiàn)實(shí)使詩(shī)人已不能放歌:離別在即,不能;靜美于心,不忍。唯有“悄悄”才是詩(shī)人所愿。而此時(shí)的康橋,也沉默,似乎也不愿離別。最后一節(jié),與第一節(jié)呼應(yīng),又有深入,“輕輕”變成了“悄悄”,物我兩眷溢于詩(shī)表。詩(shī)人以優(yōu)美的意象,寧?kù)o平和的心態(tài),寫了對(duì)康橋深深的眷戀之情。
四、 欣賞點(diǎn)提示
① 全詩(shī)節(jié)奏舒緩,但詩(shī)人的情感是起伏的,這起伏的深情你能體會(huì)嗎?
、 詩(shī)的構(gòu)思很有特點(diǎn),你能說(shuō)出一二嗎?
、 從詩(shī)的構(gòu)思和流淌的情感中,你能體會(huì)出詩(shī)人的個(gè)性特點(diǎn)嗎?
五、練詞以造 緣像而披詩(shī)――釋《再別康橋》之“招搖”徐志摩的《再別康橋》是一首幽婉怡人的好詩(shī)。其中,我又獨(dú)獨(dú)喜歡第三節(jié),原因在于一個(gè)“招搖”。勿庸置疑,這個(gè)詞是詩(shī)人精心錘煉的結(jié)果,它用得如此生動(dòng)營(yíng)造了美妙的詩(shī)境,與整首詩(shī)的情調(diào)合諧統(tǒng)一,對(duì)抒發(fā)詩(shī)人的感情起到了舉足輕重的作用。一說(shuō)“招搖”,現(xiàn)今常含貶義則必常與“過(guò)市”相連。其實(shí),它還有“逍遙”一義,而要用“逍遙”來(lái)寫水草,則無(wú)拘無(wú)束,自由自在的情態(tài)就得以顯現(xiàn)了,即使有夸耀的成份又有何妨,它夸耀的是一種安閑,是一種自在,“自在逍遙”本是寫人之詞,用來(lái)寫水草,豈不是生動(dòng)形象? 再看“招搖”之前的“油油”二字。何謂“油油”?光潤(rùn)的樣子,水流的樣子,和悅的樣子。用它來(lái)修飾“招搖”不但增強(qiáng)了水草的自在感,而且還使我們想見(jiàn)了水草得以“招搖”的河之水:微風(fēng)輕拂水波輕涌,水質(zhì)清澈,那像涂了凝脂的水草在水中隨微波來(lái)回輕擺,自在安閑。這是怎樣一幅美景啊!而這美景全賴詩(shī)人的“招搖”。《文心雕龍:情采》說(shuō):“情者,文之經(jīng)。”徐志摩選擇這樣的詞語(yǔ),創(chuàng)造這樣的境象,全是為情驅(qū)使,康河的流水、水草在作者眼中所呈現(xiàn)的那份安閑、自在、正是詩(shī)人心向往之的境界,由此而生出“在康河的柔波里,我甘心做一條水草!”的情緒就是很自然的事情了。其實(shí),《再別康橋》全詩(shī)都籠罩籠罩著詩(shī)人寧?kù)o、安閑、自在之情、之態(tài),因?yàn)槁镁涌禈虻钠甙四觊g?禈,它最吸引詩(shī)人,帶給詩(shī)人的最大收益也就在于此。 “賴你和悅寧?kù)o的環(huán)境和圣潔歡樂(lè)的光明,我心我智,方始經(jīng)爬梳洗滌。靈苗隨春草怒生,沐日月光輝!背醯娇禈,它平靜,閑適的環(huán)境景物特征逗起的詩(shī)人久尋而不得的逍遙自在的情緒,在其《康橋,再會(huì)罷》中已初露端睨,而在第二次到劍橋后,詩(shī)人的散文《我所知道的康橋》中,這種感情表達(dá)的更為清晰、鮮明。 “我那時(shí)有的是閑暇,有的是自由,有的是絕對(duì)單純的機(jī)會(huì)。說(shuō)也奇怪,竟象是第一次,我辯認(rèn)了星月的光明,草的青,花的香,流水的殷勤!苯o詩(shī)人留下如此印象,使詩(shī)人產(chǎn)生如此情緒的康橋,那橋下柔波中的水草怎會(huì)不“招搖”?詩(shī)人怎會(huì)不“甘心做一條水草”(逍遙的)?詩(shī)人又怎忍心打破這安閑自在,打破這康橋留給自己最深刻的東西?所以開(kāi)始的“輕輕”和最后的“悄悄”才是最恰當(dāng)?shù)氖闱橹Z(yǔ)。 好一個(gè)“招搖”,且是“油油的”“招搖”,使《再到康橋》境顯情出。
六、 作業(yè):
朗誦、背誦該詩(shī);2.談?wù)勀銓?duì)該詩(shī)的獨(dú)特體驗(yàn)。
徐志摩《再別康橋》7
一、滿載一船星輝,在星輝斑斕里放歌!熘灸Α对賱e康橋》
二、尋夢(mèng)?撐一支長(zhǎng)篙,向青草更青處漫溯,滿載一船星輝,在星輝斑斕里放歌。但我不能放歌,悄悄是別離的笙簫;夏蟲(chóng)也為我沉默,沉默是今晚的康橋!——徐志摩《再別康橋》
三、軟泥上的青荇,油油的在水底招搖,在康河的柔波里,我甘心做一條水草。那榆蔭下的一潭,不是清泉,是天上虹。揉碎在浮藻間,沉淀著彩虹似的夢(mèng)。——徐志摩《再別康橋》
四、輕輕地我走了,正如我輕輕地來(lái);我輕輕地招手,作別西天的云彩。——徐志摩《再別康橋》
五、悄悄是離別的笙簫夏蟲(chóng)也為我沉默沉默是再別的康橋——徐志摩《再別康橋》
六、那河畔的金柳,是夕陽(yáng)中的新娘,波光里的艷影,在我的心頭蕩漾.——徐志摩《再別康橋》
七、因情是慣不破的純晶,愛(ài)是實(shí)現(xiàn)生命之唯一途徑:死是座偉秘的烘爐,從中凝練萬(wàn)象所從來(lái)之神明。我哀思焉能電花似的飛騁,感動(dòng)你在天日遙遠(yuǎn)的靈魂?——徐志摩《再別康橋》
八、這豈是偶然,小玲瓏的野花!你輕含著鮮露可顆顆,怦動(dòng)的,像是慕光明的花蛾,在黑暗里想念著焰彩,晴霞;我此時(shí)在這蔓草叢中過(guò)路,無(wú)端的內(nèi)感,惘悵與驚訝,在這迷霧里,在這巖壁下,思忖著,淚怦怦的,人生與鮮露?——徐志摩《再別康橋》
九、揉碎在浮藻間,沉淀著彩虹似的夢(mèng)——徐志摩《再別康橋》
十、滿載一船星輝,在星輝斑斕里放歌。但我不能放歌,悄悄是別離的笙簫;夏蟲(chóng)也為我沉默,沉默是今晚的康橋!悄悄的我走了,正如我悄悄的來(lái);我揮一揮衣袖,不帶走一片云彩!熘灸Α对賱e康橋》
十一、輕輕的我走了,正如我輕輕的來(lái);我輕輕的招手,作別西天的云彩。那河畔的金柳,是夕陽(yáng)中的新娘;波光里的艷影,在我的心頭蕩漾。軟泥上的青荇,油油的在水底招搖;在康河的柔波里,我甘心做一條水草!那榆蔭下的一潭,不是清泉,是天上虹;揉碎在浮藻間,沉淀著彩虹似的夢(mèng)。尋夢(mèng)?撐一支長(zhǎng)篙,向青草更青處漫溯;滿載一船星輝,在星輝斑斕里放歌。但我不能放歌,悄悄是別離的笙簫;夏蟲(chóng)也為我沉默,沉默是今晚的康橋!悄悄的我走了,正如我悄悄的來(lái);我揮一揮衣袖,不帶走一片云彩!熘灸Α对賱e康橋》
十二、尋夢(mèng)?撐一支長(zhǎng)篙,向青草更青處漫溯,滿載一船星輝,在星輝斑斕里放歌.——徐志摩《再別康橋》
十三、再別康橋——徐志摩輕輕的我走了,正如我輕輕的來(lái);我輕輕的招手,作別西天的云彩。----那河畔的金柳,是夕陽(yáng)中的'新娘;波光里的艷影,在我的心頭蕩漾。----軟泥上的青荇⑴,油油的在水底招搖⑵;在康河的柔波里,我甘心做一條水草!----那榆蔭下的一潭,不是清泉,是天上虹;揉碎在浮藻間,沉淀著彩虹似的夢(mèng)。----尋夢(mèng)?撐一支長(zhǎng)篙⑶,向青草更青處漫溯⑷;滿載一船星輝,在星輝斑斕里放歌。----但我不能放歌,悄悄是別離的笙簫;夏蟲(chóng)也為我沉默,沉默是今晚的康橋!----悄悄的我走了,正如我悄悄的來(lái);我揮一揮衣袖,不帶走一——徐志摩《再別康橋》
十四、輕輕的我走了,正如我輕輕地來(lái);我揮一揮衣袖,不帶走一片云彩。——徐志摩《再別康橋》
十五、那榆陰下的一潭不是清泉,是天上虹揉碎在浮躁間沉淀著彩虹似的夢(mèng)——徐志摩《再別康橋》
十六、再別康橋輕輕的我走了,正如我輕輕的來(lái);我輕輕的招手,作別西天的云彩。——徐志摩《再別康橋》
十七、揮一揮衣袖,不帶走一片云彩。——徐志摩《再別康橋》
十八、悄悄是別離的笙簫,夏蟲(chóng)也為我沉默,沉默是今晚的康橋!熘灸Α对賱e康橋》
十九、悄悄地,我走了。正如我悄悄地來(lái)....我揮一揮衣袖,不帶走,一片云彩!熘灸Α对賱e康橋》
徐志摩《再別康橋》8
再別康橋
徐志摩
輕輕的我走了,
正如我輕輕的來(lái);
我輕輕的招手,
作別西天的云彩。
那河畔的金柳,
是夕陽(yáng)中的新娘;
波光里的艷影,
在我的心頭蕩漾。
軟泥上的青荇,
油油的在水底招搖;
在康河的柔波里,
甘心做一條水草!
那榆蔭下的一潭,
不是清泉,是天上虹;
揉碎在浮藻間,
沉淀著彩虹似的夢(mèng)。
尋夢(mèng)?撐一支長(zhǎng)篙,
向青草更青處漫溯;
滿載一船星輝,
在星輝斑斕里放歌。
但我不能放歌,
悄悄是別離的笙簫;
夏蟲(chóng)也為我沉默,
沉默是今晚的康橋!
悄悄的我走了,
正如我悄悄的來(lái);
我揮一揮衣袖,
不帶走一片云彩。
寫作背景
《再別康橋》是我國(guó)現(xiàn)代詩(shī)人徐志摩的代表作之一?禈,即英國(guó)的劍橋大學(xué)所在地。1920年10月-1922年8月,詩(shī)人曾游學(xué)于此?禈驎r(shí)期是徐志摩一生的轉(zhuǎn)折點(diǎn)。1928年秋,徐志摩再次到英國(guó)訪問(wèn),舊地重游,勃發(fā)了詩(shī)興,將自己的生活體驗(yàn)化作縷縷情思,融匯在所抒寫的康橋美麗的景色里,也馳騁在詩(shī)人的想象之中。《再別康橋》是一首優(yōu)美的抒情詩(shī),宛如一曲優(yōu)雅動(dòng)聽(tīng)的輕音樂(lè)。詩(shī)中那鮮明的意境、流動(dòng)的畫(huà)面無(wú)不給人以美的享受。
詩(shī)作賞析:詩(shī)中有畫(huà),畫(huà)中有詩(shī)
《再別康橋》最初發(fā)表于1928年12月10日《新月》月刊第1卷第10號(hào)上,后收入詩(shī)集《猛虎集》。是詩(shī)人重游康橋之后,在歸國(guó)途中寫下的一首絕版之作。
詩(shī)人一開(kāi)頭用三個(gè)輕輕的,寫作別母校的離別情緒,給人一種寧?kù)o的氛圍,同時(shí)也把自己對(duì)康橋的纏綿之情淋漓盡致的表現(xiàn)了出來(lái)。在詩(shī)人的心中康橋已經(jīng)被理想化、詩(shī)化了,詩(shī)人對(duì)那里的一草一木,無(wú)不包含著深情厚意。西天的云彩,河畔的金柳,軟泥上的青荇,榆蔭下的清泉,星光斑斕的夜色,沉默的.夏蟲(chóng),無(wú)一不被理想化、詩(shī)化、人格化?岛舆吥擎鼓榷嘧说拇淞幌﹃(yáng)染成燦爛的金色,宛如戴著紅蓋頭的美麗動(dòng)人的新娘,夕陽(yáng)又把她的艷影投入微波蕩漾的康河。詩(shī)人完全沉醉在這如詩(shī)如畫(huà)的黃昏美景中,他神思恍惚,心兒似乎又成了康河的水波,那新娘的艷影在我的心頭蕩漾,詩(shī)人對(duì)康橋是那么癡迷,以至于當(dāng)他看到軟泥上的青荇,油油的在水底招搖時(shí),頓生羨慕之情。他竟甘心做一條水草,渴望如那水草一般永遠(yuǎn)生活在康河柔波的愛(ài)撫中,榆蔭下那一潭清泉也被夕陽(yáng)點(diǎn)染的絢麗迷人,仿佛是那七色的彩虹揉碎在浮藻間,沉淀著彩虹似的夢(mèng)。
詩(shī)人在康河留連忘返,夜色降臨還不忍離去,他撐一支長(zhǎng)篙,向青草更深處漫溯,在星輝斑斕的康橋夜色中泛舟尋夢(mèng),這里最宜放歌的時(shí)候,但詩(shī)人已無(wú)心放歌,夏蟲(chóng)也為我沉默,沉默是今晚的康橋!一切都在不言中,真是“此時(shí)無(wú)聲勝有聲”!這樣自然而然的引出了最后一節(jié)那種“悄悄的”心情。詩(shī)人帶著幾分眷戀,幾分惆悵,在沉默中悄然離去。
“詩(shī)中有畫(huà),畫(huà)中有詩(shī)”這是中國(guó)傳統(tǒng)詩(shī)歌的理想境界,音樂(lè)美,繪畫(huà)美,建筑美的詩(shī)學(xué)審美觀念此時(shí)完全呈現(xiàn)在讀者的眼前!对賱e康橋》就是一幅美麗的無(wú)形畫(huà),詩(shī)的每一節(jié)都可以稱得上是一幅迷人的圖畫(huà),如詩(shī)的第二節(jié),康河邊被夕陽(yáng)染成婀娜多姿的垂柳加上波光粼粼的色彩艷影,就構(gòu)成了一幅康河晚景圖。
另外,全詩(shī)的結(jié)構(gòu)韻律的獨(dú)特創(chuàng)新,也讓我們窺見(jiàn)了詩(shī)人的絕妙藝術(shù)風(fēng)格。全詩(shī)共七節(jié),每節(jié)四行,每行兩到三個(gè)節(jié)拍,節(jié)奏非常鮮明;每節(jié)二四行押韻,而且每節(jié)都自然換韻,讀來(lái)抑揚(yáng)頓挫,朗朗上口;整齊中富于變化,使全詩(shī)充滿了錯(cuò)落有致的美感!
全詩(shī)以離別康橋時(shí)感情起伏為線索,抒發(fā)了對(duì)康橋依依惜別的深情。詩(shī)人以"輕輕的""走""來(lái)""招手""作別云彩"起筆,接著用虛實(shí)相間的手法,描繪了一幅幅流動(dòng)的畫(huà)面,構(gòu)成了一處處美妙的意境,細(xì)致入微地將詩(shī)人對(duì)康橋的愛(ài)戀,對(duì)往昔生活的憧憬,對(duì)眼前的無(wú)可奈何的離愁,表現(xiàn)得真摯、濃郁、雋永。詩(shī)人避開(kāi)了一般別離詩(shī)的告別對(duì)象。這首詩(shī)告別的卻不是人,是"西邊的云彩",告別對(duì)象由人間向天空轉(zhuǎn)移,跳出了"執(zhí)手相看淚眼"或寒暄叮嚀的俗套,給人清新飄逸之感。
詩(shī)人為離別創(chuàng)造了一種特殊的氣氛。一般離別,或執(zhí)手叮嚀,或牽手頓足,其中總帶點(diǎn)"傷離別"的味道。而這首詩(shī)只著色繪景而不摹聲,以"輕輕""悄悄""沉默"造成一種寂然無(wú)聲的寂靜環(huán)境,排除了離別中因"傷別"而產(chǎn)生的沉重感,增加了飄逸的成分。
詩(shī)中的意象獨(dú)具特色。照一般情況設(shè)想,詩(shī)人告別康橋時(shí),當(dāng)有送行的人,詩(shī)人的眼中也會(huì)看到高樓大廈、車水馬龍,耳中也會(huì)聽(tīng)到機(jī)械的轟鳴。但這一切,詩(shī)人都沒(méi)有攝入鏡頭,寫入詩(shī)中借以寄情的物象是"云彩""金柳""柔波""青荇""青草""星輝"等自然物,這就避開(kāi)了人間煙火,創(chuàng)造出一種清新優(yōu)美的意境。
這首詩(shī)像一首蕭邦的小夜曲。四行一節(jié),每一節(jié)詩(shī)行的排列兩兩錯(cuò)落有致,每句的字?jǐn)?shù)基本上是六七字(間有八字句),于參差變化中見(jiàn)整齊;每節(jié)押韻,逐節(jié)換韻,追求音節(jié)的波動(dòng)和旋律感。此外,"悄悄""輕輕"等疊字的反復(fù)運(yùn)用,增強(qiáng)了詩(shī)歌輕盈的節(jié)奏。詩(shī)的尾節(jié)與首節(jié)句式相似,遙相呼應(yīng),給人一種夢(mèng)幻般的感覺(jué)。七節(jié)詩(shī),幾乎每一節(jié)都包含一個(gè)可以畫(huà)得出的畫(huà)面。詩(shī)人使用了色彩較為絢麗的詞語(yǔ),給人帶來(lái)視覺(jué)上美的享受,如向西天的云彩輕輕招手作別,河畔的金柳在康河里的倒影,康河水底的招搖的水草,榆樹(shù)下的長(zhǎng)滿浮藻的青潭等等。而且通過(guò)動(dòng)作性很強(qiáng)的詞語(yǔ),如"招手""蕩漾""招搖""揉碎""漫溯""揮一揮"等,使每一幅畫(huà)面都變成了動(dòng)態(tài)的畫(huà)面,給人以立體感。
詩(shī)人聞一多20年代曾提倡現(xiàn)代詩(shī)歌的"音樂(lè)的美""繪畫(huà)的美""建筑的美",《再別康橋》一詩(shī),可以說(shuō)是"三美"具備,堪稱徐志摩詩(shī)作中的絕唱。
徐志摩《再別康橋》9
原文
再別康橋
作者:徐志摩
輕輕的我走了,
正如我輕輕的來(lái);
我輕輕的招手,
作別西天的云彩。
——
那河畔的金柳,
是夕陽(yáng)中的新娘;
波光里的艷影,
在我的心頭蕩漾。
——
軟泥上的青荇⑴,
油油的在水底招搖⑵;
在康河的柔波里,
我甘心做一條水草!
——
那榆蔭下的一潭,
不是清泉,是天上虹;
揉碎在浮藻間,
沉淀著彩虹似的夢(mèng)。
——
尋夢(mèng)?撐一支長(zhǎng)篙⑶,
向青草更青處漫溯⑷;
滿載一船星輝,
在星輝斑斕里放歌。
——
但我不能放歌,
悄悄是別離的笙簫;
夏蟲(chóng)也為我沉默,
沉默是今晚的康橋!
——
悄悄的我走了,
正如我悄悄的來(lái);
我揮一揮衣袖,
不帶走一片云彩。
注釋
、徘嘬(xìng):多年生草本植物,葉子略呈圓形,浮在水面,根生在水底,花黃色。
、普袚u:這里有“逍遙”之意。
、歉(gāo):用竹竿或杉木等制成的撐船工具。
、人(sù):逆著水流的方向走。
賞析
輕吟漫誦徐志摩的《再別康橋》,將會(huì)陶醉在那注入了純情的一個(gè)個(gè)意象中,感受到他那故地重游、乍逢即別的一段思緒和一步幾回頭、欲別不能的纏綿情誼。
情如云飄逸。“輕輕的我走了,正如我輕輕的來(lái);我輕輕的揮手,作別西天的云彩!眱(yōu)美的旋律,抒寫出詩(shī)人飄逸灑脫的風(fēng)度。四句中用了三個(gè)“輕輕的”,幻覺(jué)到詩(shī)人已經(jīng)離開(kāi)地面輕飛慢舞起來(lái);一“來(lái)”一“走”的短暫時(shí)間中,突出了一個(gè)“別”字。古往今來(lái),文人的別離都是銷魂斷腸的,徐志摩總想借助輕松的語(yǔ)言來(lái)承載沉重的心情。因此,詩(shī)一開(kāi)頭,就讓這種情如云一般飄渺在空中。云,既捉摸不定,又實(shí)實(shí)在在;既遠(yuǎn)在天邊,又近在眼前。這是作者精心挑選的第一個(gè)意象“云彩”所蘊(yùn)藉的情感。
情如柳柔細(xì)。柳是中國(guó)詩(shī)歌中傳統(tǒng)的意象,詩(shī)人之所以鐘愛(ài)它,一是取諧音“留”,即對(duì)別離的人的挽留之意;二是取一插入土壤就能生長(zhǎng)的旺盛生命力之意。但徐志摩卻拓展了它的意象,把它活化成了“新娘”:“那河畔的金柳,是夕陽(yáng)中的新娘;波光里的艷影,在我的心頭蕩漾!痹(shī)人的這一幻影,既有對(duì)美好理想的追憶,也是對(duì)如歌青春的喚回;既是甜蜜愛(ài)情的再現(xiàn),也是對(duì)過(guò)去愛(ài)情的懷念。作者重返康橋應(yīng)該說(shuō)是快樂(lè)并痛苦著的?鞓(lè)的是可以在康橋?qū)?mèng),尋找青春、理想、愛(ài)情之夢(mèng),“撐一支長(zhǎng)篙”,到康河中“尋夢(mèng)”,尋到了滿滿的“一船星輝”,“在星輝斑斕里放歌”,這是何等暢快,何等愜意!接著,筆鋒一轉(zhuǎn),“但我不能放歌”,“夏蟲(chóng)也為我沉默”,連“今晚的康橋”也沉默。本該高歌一曲,快樂(lè)快樂(lè),反而寂靜得只能聽(tīng)心跳,這是何等郁悶,何等痛苦!
作者曾自述:“我的眼是康橋教我睜的,我的求知欲是康橋給我撥動(dòng)的,我的自我意識(shí)是康橋給我胚胎的!敝胤倒实,“我的青春小鳥(niǎo)一樣不回來(lái)”,理想破滅,愛(ài)情受挫。這情感如柳枝柔軟脆弱,感觸似柳葉細(xì)膩深沉。
情如水清爽。詩(shī)中用得最多的一個(gè)意象是水。水清如明鏡,包容著水上的一切:“那河畔的金柳”成了“波光里的艷影”,蕩漾在詩(shī)人心頭,也蕩漾在讀者心頭,榆陰下的潭水,“沉淀著彩虹似的夢(mèng)”,只有心清如水,才寫得出如此清澈美妙的句子;水爽似春風(fēng),沒(méi)有深情的水的撫摸,“軟泥上的青荇”怎會(huì)“油油的在水底招搖”?因?yàn)檫@水的多情撫慰,詩(shī)人竟然“甘心做一條水草!”詩(shī)人對(duì)康橋的情確如水一樣清澈!
背景簡(jiǎn)介
徐志摩出生于浙江海寧縣一個(gè)富商家庭,其父希望他攻讀商科以繼承父業(yè)。但是徐志摩在美國(guó)與英國(guó)求學(xué)期間,卻對(duì)文學(xué)尤其是詩(shī)歌創(chuàng)作產(chǎn)生了濃厚的興趣。1925年和1928年,徐志摩兩次去歐洲漫游,曾再度到了英國(guó)、法國(guó)等地。故地重游,使徐志摩感慨萬(wàn)千、浮想聯(lián)翩。
康橋,即英國(guó)劍橋大學(xué)的所在地劍橋,是徐志摩“最心愛(ài)的”地方。他專門為劍橋?qū)戇^(guò)三篇詩(shī)文。早期的詩(shī)《康橋,再會(huì)罷》,是作者熱戀時(shí)的留別之作。1925年游歐發(fā)表散文《我所知道的康橋》,是闊別后深情地回憶!对賱e康橋》則是詩(shī)人1928年英國(guó)講學(xué)歸來(lái)后第三次對(duì)劍橋傾訴衷腸。
1928年,胡適、徐志摩、張君勵(lì)等人組織發(fā)起的“新月社”所主辦的《新月》雜志創(chuàng)刊,由徐志摩任主編。該雜志主張與現(xiàn)實(shí)保持一定的距離而進(jìn)行“純”文學(xué)的創(chuàng)作,曾受到魯迅等人的批評(píng)。1931年8月,徐志摩的第三本詩(shī)集《猛虎集》由上海新月書(shū)店出版,其中有《再別康橋》、《秋蟲(chóng)》等41首詩(shī)。在該詩(shī)集的序言中,徐志摩曾回顧自己這一時(shí)期的生活和心態(tài):“最近幾年,有時(shí)候自己想著了都害怕:日子悠悠的過(guò)去,內(nèi)心竟可以一無(wú)消息,不透一點(diǎn)光,不見(jiàn)一點(diǎn)亮,不見(jiàn)紋絲的動(dòng)!薄白罱@幾年生活不僅是極平凡,簡(jiǎn)直是到了枯窘的深處,跟著詩(shī)的產(chǎn)量也盡‘向瘦小里耗’!边@正是徐志摩寫作《再別康橋》時(shí)的精神狀態(tài)。這種心態(tài)與他思想的變化密切相關(guān)。在北伐的凱歌聲中,徐志摩來(lái)到上海,曾興奮過(guò)一陣。他對(duì)蔣介石政權(quán)寄以希望,還寫過(guò)幾篇非議無(wú)產(chǎn)階級(jí)革命文學(xué)運(yùn)動(dòng)的詩(shī)文。但很快地,他便對(duì)蔣介石的專制統(tǒng)治失望了。他長(zhǎng)期以來(lái)所主張的“自由、平等、博愛(ài)”的.現(xiàn)代啟蒙主義思想、所希冀的英美時(shí)的現(xiàn)代民主政治,與他所目睹的軍閥混戰(zhàn)、封建勢(shì)力猖獗、民不聊生的當(dāng)時(shí)中國(guó)現(xiàn)狀形成了巨大的落差。徐志摩的內(nèi)心苦悶與憂傷干也由此而起。
聞一多曾在詩(shī)歌理論方面提出過(guò)著名的“建筑美、音樂(lè)美、繪畫(huà)美”的美學(xué)主張,并在自己的詩(shī)歌創(chuàng)作實(shí)踐中加以探索與求證。作為聞一多的老朋友,徐志摩贊同這一主張。他認(rèn)為,“一首詩(shī)的秘密也就是它的內(nèi)含的音節(jié)的勻整與流動(dòng)”,以此與聞一多的倡導(dǎo)相呼應(yīng)。他這種詩(shī)歌藝術(shù)方面的主張與追求,在《再別康橋》中有突出的表現(xiàn)。
內(nèi)容評(píng)述
全詩(shī)共寫了三方面的內(nèi)容。首先是寫康橋之美。那河畔的金柳、波光里的艷影、軟泥上的清荇、榆蔭下的一譚,構(gòu)成了一幅寧?kù)o、秀美的大自然的畫(huà)面。在世人的眼中,康橋美得如同“西天的云彩”。事實(shí)上,康橋的自然景觀固然美,但并非天下第一、舉世無(wú)雙。這種景色在英國(guó)、在歐洲、在中國(guó)其他地方也能找到。那么詩(shī)人為什么會(huì)有獨(dú)鐘、深深眷戀呢?恐怕有兩個(gè)原因。第一,康橋之美是與詩(shī)人在此生活過(guò)的美好青春回憶交融在一起的,并因詩(shī)人必須離去天各一方而更加在其心目中增添價(jià)值。第二,康橋是英國(guó)劍橋大學(xué)所在地,自然景觀因人文氛圍而更顯其美。因此,詩(shī)人描畫(huà)的自然美的背后有知識(shí)之美、智慧之美的支撐。從某種程度上我們可以說(shuō),康橋在詩(shī)人心目中是西方文化的象征,也是詩(shī)人信念與理想的象征?傊禈蛑啦荒軉螐淖匀痪拔锏目陀^方面去理解,他應(yīng)該是客觀景物與詩(shī)人個(gè)人經(jīng)歷、主觀情感甚至政治文化理念的一種契合。
其次是寫出了詩(shī)人的心緒之亂。在平和舒緩的抒情基調(diào)中,詩(shī)人的內(nèi)心世界其實(shí)是不平靜的,甚至是多種感情因素混合與交織的,難以彌平現(xiàn)實(shí)和夢(mèng)想之間的沖突。當(dāng)然,這種紛亂的思緒在詩(shī)中的表現(xiàn)是通過(guò)意象的象征和暗示的語(yǔ)言含蓄的表達(dá)的!安ü饫锏钠G影,在我的心頭蕩漾!逼G影的形象是變幻不定的,心頭的感覺(jué)是波動(dòng)蕩漾的,暗示出心境的不平靜。“是天上虹,揉碎在浮萍藻間,沉淀著彩虹似的夢(mèng)。”彩虹是詩(shī)人“理想”即“夢(mèng)”的象征,但它竟被“揉碎”在“沉淀”,這是詩(shī)人心緒之亂的主要投射的象征性寫照。結(jié)合詩(shī)人對(duì)中國(guó)現(xiàn)狀的不滿、反感與消沉的思想情緒,可以體察到他那種熱情衰退、理想幻滅、愁思欲罷不能、情懷欲舒難展的心緒。
再次是寫離別之悵,康橋曾寄托著詩(shī)人多少美好的回憶,多少甜蜜的夢(mèng)想,多少青春的歲月。正如徐志摩在《我所知道的康橋》一問(wèn)中所說(shuō)的:“我在康橋的日子,可真幸福,深怕這輩子再也得不到那種甜蜜的洗禮,……我敢說(shuō)的是?就我個(gè)人說(shuō),我的眼界是康橋幫我睜的,我的求知欲是康橋給我撥動(dòng)的。我的自我意識(shí)是康橋給我胚胎的!币痪湓,康橋是詩(shī)人知識(shí)啟蒙和精神承認(rèn)的地方。由此,再別康橋,那種惆悵迷惘之感,那種孤寂凄然之情,油然萌動(dòng)于其心而難以解脫。所以,“夏蟲(chóng)也為我沉默,沉默是今晚的康橋!”
這個(gè)曾有過(guò)熱血沸騰之時(shí)的戰(zhàn)士,曾在“五四”的戰(zhàn)旗下宣傳過(guò)西方人道主義原則、主張個(gè)性解放思想的民主青年,曾抨擊過(guò)封建軍閥統(tǒng)治、吐露過(guò)對(duì)勞動(dòng)大眾的情感和對(duì)革命志士的敬意的詩(shī)人,在信仰難以實(shí)現(xiàn)、挫折接踵而來(lái)的階段,那和布爾喬亞的軟弱性的暴露,那種知識(shí)分子多愁善感的心緒的萌動(dòng),人們是可以體會(huì)和理解的。沉浸在惜別、眷戀與追憶之中,嘆息著對(duì)中國(guó)現(xiàn)實(shí)社會(huì)的不滿和夢(mèng)的破碎的悲觀,這正是《再別康橋》中貫穿始終的情調(diào)。
藝術(shù)賞析
繪畫(huà)感與意境美是本詩(shī)的最大特色。詩(shī)中意象眾多,皆鮮明艷麗!拔铩迸c“我”、情與景和諧互滲,創(chuàng)造了柔美的富有魅力的意境。所謂意境,即客觀景物與主觀情思融合而成的藝術(shù)境界。詩(shī)人為了創(chuàng)造物我交融的意境,首先強(qiáng)調(diào)了描寫上的形象性與畫(huà)面感。詩(shī)中的夕陽(yáng)、星輝、波光、艷影、榆蔭等突出了光線的明暗感,金柳、云彩、青草、彩虹等具有強(qiáng)烈的色彩感,招搖、揉碎、蕩漾、漫溯等又呈現(xiàn)出意象的動(dòng)感。詩(shī)中每一節(jié)都是一幅畫(huà),組合在一起則是整體和諧的藝術(shù)空間。詩(shī)人在追求繪畫(huà)美的同時(shí)還出色地把“我”與“康橋”糅合在一起敘寫!拜p輕的我走了,正如我輕輕的來(lái);我輕輕的招手,作別西天的云彩。”在這里,“我”的依依惜別的形象始終在康橋的風(fēng)姿中佇立!皩(mèng)?撐一支長(zhǎng)篙,向青草更青處漫溯,滿載一船星輝,在星輝斑斕里放歌!笨禈虻牟ü馄G影也無(wú)時(shí)無(wú)刻不印在“我”的心中。這種將寫景與抒情自然而然地相交融、毫無(wú)分離造作之感的技巧,營(yíng)造出物我同一、情景互滲的氛圍,達(dá)成含蓄沖淡、柔美婉約的古典式意境。
本詩(shī)的比喻奇異陌生而又通俗易懂,意象生動(dòng)而富有象征性和暗示性。徐志摩曾說(shuō)過(guò);“康橋的靈性全在一條河上……優(yōu)美,寧?kù)o,調(diào)諧在這星光與波光的默契中不期而然的淹沒(méi)了你的靈性。”這話道出了詩(shī)人為何一再在本詩(shī)中運(yùn)用比喻手法的原委。詩(shī)人曾多次托物寄情,自喻為物,以表達(dá)自己對(duì)康橋的依戀之情,如“我”與康橋的水草相合,“我的心”成了波光閃閃的康河。這些比喻因緣而起、隨景而生,喻象取之于大眾熟悉的事物,比喻所建立起來(lái)的想象性聯(lián)系又給人新鮮感。此外,“河畔的金柳”與“夕陽(yáng)中的新娘”,“悄悄”與“別離的笙蕭”,他們之間的比喻關(guān)系卻喚起陌生化的新鮮審美感覺(jué),不落俗套且貼切自然。就比喻而言,過(guò)有陌生化顯示詩(shī)人的創(chuàng)造力,但卻造成喻意晦澀難懂;過(guò)于熟悉化固然能明白易懂,但一個(gè)好比喻被反復(fù)使用后也會(huì)喪失審美的新鮮感。本詩(shī)的比喻多處于陌生與熟悉之間,這是最佳的審美臨界點(diǎn)。本詩(shī)的象征性意象也值得注意。所謂“象征”,通常是指甲事物按時(shí)乙事物,甲事物因具有審美的感性特征而被注意,乙事物則不在文本中出現(xiàn)而須讀者體味、索解。這也就是修辭學(xué)上的借喻或隱喻手法。本詩(shī)中,“西天中的云彩”既是描述性意象又是象征性意象,暗示著西方社會(huì)和西方文化的色彩絢麗。“彩虹似的夢(mèng)”,彩虹處于想象而非眼前實(shí)景,夢(mèng)是含義豐富的意象,整個(gè)意象組合的隱喻內(nèi)涵則是詩(shī)人的理想與愿望。
聞一多主張的建筑美和音樂(lè)美在詩(shī)中也有獨(dú)到的體現(xiàn)!敖ㄖ馈逼鋵(shí)是比喻性說(shuō)法,意詩(shī)行排列相識(shí)的整齊勻稱。本詩(shī)共有七節(jié),每節(jié)四行,每行六至八字,其中第一、三行都比第二、四行出頭一字,而第二、四行基本上比第一、三行拖出二字。著是“建筑美”詩(shī)歌實(shí)驗(yàn)的一種標(biāo)本。音樂(lè)沒(méi)是指詩(shī)歌節(jié)奏的勻整和韻律的和諧。本詩(shī)每行基本上都保持三個(gè)音節(jié),即有三個(gè)停頓(三個(gè)章節(jié)之間的小停頓和一行詩(shī)結(jié)束后的稍長(zhǎng)停頓),形成全詩(shī)的統(tǒng)一節(jié)奏。詩(shī)中的第二、四行押韻,每節(jié)詩(shī)自換一韻,具有一種抒情小調(diào)似的旋律感,與全詩(shī)輕柔的情感基調(diào)相吻合。第一節(jié)與最后一節(jié)詩(shī)在內(nèi)容上呼應(yīng),在形式上對(duì)稱,在韻律上合拍,給人周而復(fù)始、循環(huán)往復(fù)的旋律美感。
集評(píng)
這首詩(shī)籠罩著一種寂靜的氣氛。繪幽靜之景色,狀寧謐之心境。在詩(shī)的末尾,詩(shī)人想象自己撐一支長(zhǎng)篙,向遠(yuǎn)方草色深處漫游,迎著和風(fēng),沐著星輝,真是連缺乏音樂(lè)靈感的人也會(huì)禁不住放聲歌唱,可是詩(shī)中的思想隨即逆轉(zhuǎn):“但我不能放歌”,詩(shī)境依舊復(fù)歸和沉浸于寂然。而“悄悄是別離的笙簫;夏蟲(chóng)也為我沉默”,更是特意將“笙簫”和“悄悄”、“夏蟲(chóng)”和“沉默”這無(wú)法調(diào)和的事物連接起來(lái),意在表明詩(shī)人離情的不可遏制,而“沉默是今晚的康橋”一句,則將詩(shī)人靜思默想的心境推向了極致。(孫琴安、戴達(dá)《〈再別康橋〉鑒賞》)
徐志摩《再別康橋》10
此詩(shī)寫于1928年11月6日,初載1928年12月10日《新月》月刊第1卷第10號(hào),署名徐志摩?禈,即英國(guó)著名的劍橋大學(xué)所在地。1920年10月—1922年8月,詩(shī)人曾游學(xué)于此。康橋時(shí)期是徐志摩一生的轉(zhuǎn)折點(diǎn)。詩(shī)人在《猛虎集·序文》中曾經(jīng)自陳道:在24歲以前,他對(duì)于詩(shī)的興味遠(yuǎn)不如對(duì)于相對(duì)論或民約論的興味。正是康河的水,開(kāi)啟了詩(shī)人的心靈,喚醒了久蟄在他心中的詩(shī)人的天命。因此他后來(lái)曾滿懷深情地說(shuō):“我的眼是康橋教我睜的,我的求知欲是康橋給我撥動(dòng)的,我的自我意識(shí)是康橋給我胚胎的。”(《吸煙與文化》)
1928年詩(shī)人故地重游。11月6日在歸途的中國(guó)南海上,他吟成了這首傳世之作。這首詩(shī)最初刊登在1928年12月10日《新月》月刊第1卷10號(hào)上,后收入《猛虎集》。可以說(shuō)“康橋情節(jié)”貫穿在徐志摩一生的詩(shī)文中,而《再別康橋》無(wú)疑是其中最有名的一篇。
此詩(shī)作于徐志摩第三次歐游的歸國(guó)途中。時(shí)間是1928年11月6日,地點(diǎn)是中國(guó)上海。7月底的一個(gè)夏天,他在英國(guó)哲學(xué)家羅素家中逗留一夜之后,事先誰(shuí)也沒(méi)有通知,一個(gè)人悄悄來(lái)到康橋找他的英國(guó)朋友。遺憾的是他的英國(guó)朋友一個(gè)也不在,只有他熟悉的康橋在默默等待他,一幕幕過(guò)去的生活圖景,又重新在他的眼前展現(xiàn)……由于他當(dāng)時(shí)時(shí)間比較緊急,又趕著要去會(huì)見(jiàn)另一個(gè)英國(guó)朋友,故未把這次感情活動(dòng)記錄下來(lái)。直到他乘船離開(kāi)馬賽的歸國(guó)途中,面對(duì)洶涌的大海和遼闊的天空,才展紙執(zhí)筆,記下了這次重返康橋的切身感受。
作品原文
再別康橋
輕輕的我走了,
正如我輕輕的來(lái);
我輕輕的招手,
作別西天的云彩。
----
那河畔的金柳,
是夕陽(yáng)中的新娘;
波光里的艷影,
在我的心頭蕩漾。
----
軟泥上的青荇,
油油的在水底招搖;
在康河的柔波里,
我甘心做一條水草!
----
那榆蔭下的一潭,
不是清泉,是天上虹;
揉碎在浮藻間,
沉淀著彩虹似的夢(mèng)。
----
尋夢(mèng)?撐一支長(zhǎng)篙,
向青草更青處漫溯;
滿載一船星輝,
在星輝斑斕里放歌。
----
但我不能放歌,
悄悄是別離的笙簫;
夏蟲(chóng)也為我沉默,
沉默是今晚的康橋!
----
悄悄的我走了,
正如我悄悄的來(lái);
我揮一揮衣袖,
不帶走一片云彩。
文學(xué)賞析
這首《再別康橋》全詩(shī)共七節(jié),每節(jié)四行,每行兩頓或三頓,不拘一格而又法度嚴(yán)謹(jǐn),韻式上嚴(yán)守二、四押韻,抑揚(yáng)頓挫,朗朗上口。這優(yōu)美的節(jié)奏象漣漪般蕩漾開(kāi)來(lái),既是虔誠(chéng)的學(xué)子尋夢(mèng)的跫音,又契合著詩(shī)人感情的潮起潮落,有一種獨(dú)特的審美快感。七節(jié)詩(shī)錯(cuò)落有致地排列,韻律在其中徐行緩步地鋪展,頗有些“長(zhǎng)袍白面,郊寒島瘦”的詩(shī)人氣度?梢哉f(shuō),正體現(xiàn)了徐志摩的詩(shī)美主張。
《再別康橋》是一首寫景的抒情詩(shī),其抒發(fā)的情感有三:留戀之情,惜別之情和理想幻滅后的感傷之情。
“輕輕的我走了,正如我輕輕的來(lái),我輕輕的招手,作別西天的云彩。”這節(jié)詩(shī)可用幾句話來(lái)概括:舒緩的節(jié)奏,輕盈的動(dòng)作,纏綿的情意,同時(shí)又懷著淡淡的哀愁。最后的“西天的云彩”,為后面的描寫布下了一筆絢麗的色彩,整個(gè)景色都是在夕陽(yáng)映照下的景物。所以這節(jié)詩(shī)為整首詩(shī)定下了一個(gè)基調(diào)。
“那河畔的金柳,是夕陽(yáng)下的新娘,波光里的艷影,在我心頭蕩漾!边@節(jié)詩(shī)實(shí)寫的是康河的美,同時(shí),柳樹(shù)在古詩(shī)里“柳”——“留”,留別有惜別的含義,它給詩(shī)人留下了深刻的印象,多少的牽掛用“在我心頭蕩漾”,把牽掛表現(xiàn)得非常形象。他運(yùn)用的手法是比擬(擬人、擬物)。這節(jié)與第三節(jié)詩(shī)聯(lián)系緊密:“軟泥上的青荇,油油的在水底招搖;在康橋的柔波里,我甘做一條水草!钡谌(jié)詩(shī)突出了康河的明靜和自由自在的狀況,自由、美正是徐志摩所追求的。同時(shí)表現(xiàn)一種愛(ài)心,那水草好像在歡迎著詩(shī)人的到來(lái)。還有,它并沒(méi)有完全脫離中國(guó)詩(shī)歌的意境,它和中國(guó)的古詩(shī)有相同的地方,就是物我合一。第二節(jié)是化客為主,第三節(jié)是移主為客,做到兩相交融,物我難忘。這兩句詩(shī)正好表現(xiàn)出徐志摩和康橋的密切關(guān)系。這就是所謂的:確定了理想,步入了詩(shī)壇,美妙的風(fēng)光中,抒發(fā)自己的情感。三者是緊密地聯(lián)系在一起的,通過(guò)具體的形象,來(lái)表達(dá)自己的感情。
第四節(jié)是轉(zhuǎn)折點(diǎn):“那榆蔭下的一潭,不是清泉,是天上虹,揉碎在浮躁間,沉淀著彩虹似的夢(mèng)!边@節(jié)詩(shī)運(yùn)用了虛實(shí)結(jié)合的手法,“實(shí)”是景物的描寫,“虛”是象征手法的.運(yùn)用。一潭水很清澈,霞光倒映下來(lái),“不是清泉,是天上虹”,一片紅光,是實(shí)寫。但是,潭水上漂了很多的水藻,擋住了一部分霞光,零零碎碎的,有的紅,有的綠,好像柔水一般,非常形象。這個(gè)"揉"寫的很好,同時(shí)也是自己夢(mèng)想的破滅。聞一多先生紀(jì)念他的長(zhǎng)女夭折時(shí)寫了一首詩(shī),曾用了一個(gè)比喻:“像夏天里的一個(gè)夢(mèng),像夢(mèng)里的一聲鐘。”說(shuō)明夢(mèng)境是美好的,鐘聲是悠揚(yáng)的,然而是短暫的,所以彩虹似的夢(mèng)似美麗而短暫的。1927年徐志摩的夢(mèng)想破滅了,又與陸小曼不和,很消沉。
第五節(jié),“尋夢(mèng)?撐一支長(zhǎng)篙,向青草更青處慢溯,滿載一船星輝,在星輝斑斕里放歌!边@節(jié)詩(shī)是徐志摩對(duì)往昔生活的回憶、留戀。他在康橋生活了兩年。他那時(shí)有自己的理想,生活是充實(shí)的,對(duì)明天懷著希望。所以,他用“一船星輝”來(lái)比喻那時(shí)的生活,帶有象征的意味。
過(guò)去的已經(jīng)成為歷史,回到現(xiàn)實(shí)仍然是哀傷,所以“悄悄是離別的笙蕭,夏蟲(chóng)也為我沉默,沉默是今晚的康橋!边@第六節(jié)詩(shī)是情感的高潮,充分表現(xiàn)了徐志摩對(duì)康橋的情感,集中表現(xiàn)了離別的惆悵。這節(jié)詩(shī)就需要聯(lián)系別的詩(shī),包括古詩(shī)來(lái)理解!扒那氖请x別的笙簫”是暗喻的手法。例如,蘇軾的《前赤壁賦》中描述了蕭聲是低沉的哀怨的,而笛聲是歡悅的,所以“簫”來(lái)比喻“悄悄”來(lái)說(shuō)明詩(shī)人的心境,因此,“悄悄”的動(dòng)作帶有詩(shī)人的感情,接著"夏蟲(chóng)也為我沉默,沉默是今晚的康橋。詩(shī)歌講究精練,一再重復(fù)“沉默”“悄悄”“輕輕”,是強(qiáng)調(diào)重點(diǎn),并不是浪費(fèi)語(yǔ)言。
其實(shí)“沉默”是人的最深的感情。例如,柳永的《雨霖鈴·寒蟬凄切》中的語(yǔ)句“執(zhí)手相看淚眼,竟無(wú)語(yǔ)凝噎”,再如蘇軾的詞《江城子·乙卯正月二十日夜記夢(mèng)》“十年生死兩茫!,他回憶他的妻子王弗死后的十年,回憶他們相見(jiàn)的時(shí)候“相顧無(wú)言,唯有淚千行”!按颂師o(wú)聲勝有聲”,還有李白的《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》:“故人西辭黃鶴樓,煙花三月下?lián)P州”使用反襯手法,三月春光明媚,白花盛開(kāi),可惜好友欲離我而去。如“感時(shí)花濺淚,恨別鳥(niǎo)驚心”,下兩句“孤帆遠(yuǎn)影碧空盡,唯見(jiàn)長(zhǎng)江天際流”!耙庠谘酝,旨在象內(nèi)”。“不著一字,盡得風(fēng)流”往往用在評(píng)價(jià)詩(shī),意思詩(shī)不說(shuō)愁,卻把愁表現(xiàn)得最為恰當(dāng),看著朋友走掉,長(zhǎng)久孤立的站著,表現(xiàn)感情的深厚。如王國(guó)維說(shuō)的“一切景語(yǔ)皆情語(yǔ)”,“寫景即抒情”。所以“唯見(jiàn)長(zhǎng)江天際流”有很深長(zhǎng)的意蘊(yùn),又如李煜的“問(wèn)君能有幾多愁,恰似一江春水向東流”,都是這樣的好詩(shī)詞。說(shuō)沉默時(shí)感情最深,就像生活中的例子,感情最深的表達(dá)時(shí)機(jī)、船都已走了,但送別的人佇立不動(dòng),若有所思。結(jié)合句中“沉默是今晚的康橋”,康橋尚且如此,詩(shī)人何以堪?實(shí)際反襯了詩(shī)人對(duì)康橋的感情非常深厚,因此,“悄悄”就帶著詩(shī)人的主觀感情了。
第七節(jié):“悄悄的我走了,正如我悄悄的來(lái),揮一揮衣袖,不帶走一片云彩!薄霸撇省庇邢笳饕馕,代表彩虹似的夢(mèng),它倒映在水中,但并不帶走,因此再別康橋不是和他母校告別,而是和給他一生帶來(lái)最大變化的康橋文化的告別,是再別康橋理想。
《再別康橋》這首詩(shī)充分體現(xiàn)了新月詩(shī)派的“三美”,即繪畫(huà)美、建筑美、音樂(lè)美。音樂(lè)美是徐志摩最強(qiáng)調(diào)的,其中第一句和最后一句是反復(fù)的,加強(qiáng)節(jié)奏感,且其中的詞是重疊的,例如“悄悄”、“輕輕”、“沉默”,再者每句詩(shī)換韻,因?yàn)楦星槭亲兓,所以不是一韻到底的。再是音尺,“輕輕的我走了”,三字尺,一字尺,二字尺,符合徐志摩活潑好動(dòng)的性格,再是壓韻。所謂建筑美,一、三句詩(shī)排在前面,二、四句詩(shī)低格排列,空一格錯(cuò)落有致,建筑有變化;再者一三句短一點(diǎn),二四句長(zhǎng)一點(diǎn),顯出視覺(jué)美,音樂(lè)是聽(tīng)覺(jué),繪畫(huà)是視覺(jué),視覺(jué)美與聽(tīng)覺(jué)美融通,讀起來(lái)才會(huì)感覺(jué)好。再談到繪畫(huà)美即是詞美,如“金柳”、“柔波”、“星輝”、“軟泥”、“青荇”這些形象具有色彩,而且有動(dòng)態(tài)感和柔美感。
這三者結(jié)合起來(lái),徐志摩追求“整體當(dāng)中求變化,參差當(dāng)中求異”,顯示出新月似的特點(diǎn)和個(gè)性,概括為:柔美幽怨的意境,清新飄逸的風(fēng)格。
這首詩(shī)表現(xiàn)出詩(shī)人高度的藝術(shù)技巧。詩(shī)人將具體景物與想象糅合在一起構(gòu)成詩(shī)的鮮明生動(dòng)的藝術(shù)形象,巧妙地把氣氛、感情、景象融匯為意境,達(dá)到景中有情,情中有景。詩(shī)的結(jié)構(gòu)形式嚴(yán)謹(jǐn)整齊,錯(cuò)落有致。全詩(shī)7節(jié),每節(jié)4行,組成兩個(gè)平行臺(tái)階;1、3行稍短,2、4行稍長(zhǎng),每行6至8字不等,詩(shī)人似乎有意把格律詩(shī)與自由詩(shī)二者的形式糅合起來(lái),使之成為一種新的詩(shī)歌形式,富有民族化,現(xiàn)代化的建筑美。詩(shī)的語(yǔ)言清新秀麗,節(jié)奏輕柔委婉,和諧自然,伴隨著情感的起伏跳躍,猶如一曲悅耳徐緩的散板,輕盈婉轉(zhuǎn),撥動(dòng)著讀者的心弦。
詩(shī)人聞一多20世紀(jì)20年代曾提倡現(xiàn)代詩(shī)歌的“音樂(lè)的美”“繪畫(huà)的美”“建筑的美”,《再別康橋》一詩(shī),可以說(shuō)是“三美”具備,堪稱徐志摩詩(shī)作中的絕唱。
徐志摩《再別康橋》11
原文:
再別康橋
作者: 徐志摩
輕輕的我走了,
正如我輕輕的來(lái);
我輕輕的招手,
作別西天的云彩。
那河畔的金柳,
是夕陽(yáng)中的新娘;
波光里的艷影,
在我的心頭蕩漾。
軟泥上的青荇,
油油的在水底招搖;
在康河的柔波里,
我甘心做一條水草!
那榆蔭下的一潭,
不是清泉,
是天上虹;
揉碎在浮藻間,
沉淀著彩虹似的夢(mèng)。
尋夢(mèng)?撐一支長(zhǎng)篙,
向青草更青處漫溯;
滿載一船星輝,
在星輝斑斕里放歌。
但我不能放歌,
悄悄是別離的笙簫;
夏蟲(chóng)也為我沉默,
沉默是今晚的康橋!
悄悄的我走了,
正如我悄悄的來(lái);
我揮一揮衣袖,
不帶走一片云彩。
1928.11.6 中國(guó)海上
注:寫于1928年11月6日,初載1928年12月10日《新月》月刊第1卷第10號(hào),署名徐志摩。
徐志摩
賞析:
康橋,即英國(guó)著名的劍橋大學(xué)所在地。1920年10月—1922年8月,詩(shī)人曾游學(xué)于此。
康橋時(shí)期是徐志摩一生的轉(zhuǎn)折點(diǎn)。詩(shī)人在《猛虎集·序文》中曾經(jīng)自陳道:在24歲以前, 他對(duì)于詩(shī)的興味遠(yuǎn)不如對(duì)于相對(duì)論或民約論的興味。正是康河的水,開(kāi)啟了詩(shī)人的性靈,喚醒了久蜇在他心中的詩(shī)人的天命。因此他后來(lái)曾滿懷深情地說(shuō):“我的眼是康橋教我 睜的,我的求知欲是康橋給我撥動(dòng)的,我的自我意識(shí)是康橋給我胚胎的!保ā段鼰熍c文化》)
1928年,詩(shī)人故地重游。11月6日,在歸途的南中國(guó)海上,他吟成了這首傳世之作。 這首詩(shī)最初刊登在1928年12月10日《新月》月刊第1卷第10號(hào)上,后收入《猛虎集》。可 以說(shuō),“康橋情結(jié)”貫穿在徐志摩一生的詩(shī)文中;而《再別康橋》無(wú)疑是其中最有名的 一篇。
第1節(jié)寫久違的學(xué)子作別母校時(shí)的萬(wàn)千離愁。連用三個(gè)“輕輕的”,使我們仿佛感受 到詩(shī)人踮著足尖,象一股清風(fēng)一樣來(lái)了,又悄無(wú)聲息地蕩去;而那至深的情絲,竟在招手之間,幻成了“西天的云彩。”第2節(jié)至第6節(jié),描寫詩(shī)人在康河里泛舟尋夢(mèng)。披著夕照的金柳,軟泥上的青荇,樹(shù)蔭下的水潭,一一映入眼底。兩個(gè)暗喻用得頗為精到:第一個(gè)將畔的金柳”大膽地想象為“夕陽(yáng)中的新娘”,使無(wú)生命的景語(yǔ),化作有生命的活物,溫潤(rùn)可人;第二個(gè)是將清澈的`潭水疑作“天上虹”,被浮藻揉碎之后,竟變了“彩虹似的。正是在意亂情迷之間,詩(shī)人如莊周夢(mèng)蝶,物我兩志,直覺(jué)得“波光里的艷影/在我的心頭蕩漾”,并甘心在康河的柔波里,做一條招搖的水草。這種主客觀合一的佳構(gòu)既是妙手偶得,也是千錘百煉之功;第5、6節(jié),詩(shī)人翻出了一層新的意境,借用“夢(mèng)/尋夢(mèng)”,“滿載一船星輝,/在星輝斑斕里放歌”,“放歌,/但我不能放,“夏蟲(chóng)也為我沉默/沉默是今晚的康橋”四個(gè)疊句,將全詩(shī)推向高潮,正如康河,一波三折!而他在青草更青處,星輝斑斕里跣足放歌的狂態(tài)終未成就,此時(shí)的沉無(wú)言,又勝過(guò)多少情語(yǔ)啊!最后一節(jié)以三個(gè)“悄悄的”與首闕回環(huán)對(duì)應(yīng)。瀟灑地來(lái),又瀟灑地走。揮一揮衣袖,抖落的是什么?已毋須贅言。既然在康橋涅盤過(guò)一次,又何必帶走一片云彩呢?全詩(shī)一氣呵成,蕩氣回腸,是對(duì)徐志摩“詩(shī)化人生”的最好的描述,胡適嘗言:“他的人生觀真是一種‘單純信仰’,這里面只有三個(gè)大字:一個(gè)是愛(ài),一個(gè)是自由,一個(gè)是美。他夢(mèng)想這三個(gè)理想的條件能夠會(huì)合在一個(gè)人生里,這是他的‘單純信仰’,他的一生的歷史,只是他追求這個(gè)單純信仰的實(shí)現(xiàn)的歷史!保ā蹲返啃熘灸Α罚┕嫒绱耍敲丛(shī)人在康河邊的徘徊,不正是這種追尋的一個(gè)縮影嗎?徐志摩是主張藝術(shù)的詩(shī)的。他深崇聞一多音樂(lè)美、繪畫(huà)美、建筑美的詩(shī)學(xué)主張,而尤重音樂(lè)美。他甚至說(shuō):“……明白了詩(shī)的生命是在它的內(nèi)在的音節(jié)(Internalrhythm)的道理,我們才能領(lǐng)會(huì)到詩(shī)的真的趣味;不論思想怎樣高尚,情緒怎樣熱烈,你得拿來(lái)澈底的‘音樂(lè)化’(那就是詩(shī)化),才能取得詩(shī)的認(rèn)識(shí),……”(《詩(shī)刊放假》)。反觀這首《再別康橋》:全詩(shī)共七節(jié),每節(jié)四行,每行兩頓或三頓,不拘一格而又法度嚴(yán)謹(jǐn),韻式上嚴(yán)守二、四押韻,抑揚(yáng)頓挫,朗朗上口。這優(yōu)美的節(jié)奏象漣漪般蕩漾開(kāi)來(lái),既是虔誠(chéng)的學(xué)子尋夢(mèng)的跫音,又契合著詩(shī)人感情的潮起潮落,有一種獨(dú)特的審美快感。七節(jié)詩(shī)錯(cuò)落有致地排列,韻律在其中徐行緩步地鋪展,頗有些“長(zhǎng)袍白面,郊寒島瘦”的詩(shī)人氣度?梢哉f(shuō),正體現(xiàn)了徐志摩的詩(shī)美主張。
徐志摩《再別康橋》12
Saying Good-bye to Cambridge Again --- by Xu Zhimo
再別康橋 徐志摩
Very quietly I take my leave
As quietly as I came here;
Quietly I wave good-bye
To the rosy clouds in the western sky.
The golden willows by the riverside
Are young brides in the setting sun;
Their reflections on the shimmering waves
Always linger in the depth of my heart.
The floatingheart growing in the sludge
Sways leisurely under the water;
In the gentle waves of Cambridge
I would be a water plant!
That pool under the shade of elm trees
Holds not water but the rainbow from the sky;
Shattered to pieces among the duckweeds
Is the sediment of a rainbow-like dream?
To seek a dream? Just to pole a boat upstream
To where the green grass is more verdant;
Or to have the boat fully loaded with starlight
And sing aloud in the splendour of starlight.
But I cannot sing aloud
Quietness is my farewell music;
Even summer insects heep silence for me
Silent is Cambridge tonight!
Very quietly I take my leave
As quietly as I came here;
Gently I flick my sleeves
Not even a wisp of cloud will I bring away
輕輕的我走了,
正如我輕輕的來(lái);
我輕輕的招手,
作別西天的云彩,
那河畔的金柳
是夕陽(yáng)中的新娘
波光里的艷影,
在我的.心頭蕩漾。
軟泥上的青荇,
油油的在水底招搖;
在康河的柔波里,
我甘心做一條水草
那榆蔭下的一潭,
不是清泉,是天上虹
揉碎在浮藻間,
沉淀著彩虹似的夢(mèng)。
尋夢(mèng)? 撐一支長(zhǎng)篙,
向青草更青處漫溯,
滿載一船星輝,
在星輝斑斕里放歌
但我不能放歌,
悄悄是別離的笙簫;
夏蟲(chóng)也為我沉默,
沉默是今晚的康橋!
悄悄的我走了,
正如我悄悄的來(lái);
我揮一揮衣袖,
不帶走一片云彩。
徐志摩《再別康橋》13
教學(xué)目標(biāo):
1、理解詩(shī)歌的主要內(nèi)容。
2、感悟徐志摩詩(shī)歌輕巧華麗的語(yǔ)言,整齊的章法,和諧柔美的音韻所散發(fā)出的強(qiáng)烈的藝術(shù)感染。
3、體會(huì)徐志摩感情方式與個(gè)人體驗(yàn)在其詩(shī)歌中的融合
教學(xué)重難點(diǎn):
重點(diǎn):感悟徐志摩詩(shī)歌輕巧華麗的語(yǔ)言,整齊的章法,和諧柔美的音韻所散發(fā)出的強(qiáng)烈的藝術(shù)感染
難點(diǎn):體會(huì)徐志摩感情方式與個(gè)人體驗(yàn)在其詩(shī)歌中的融合
教學(xué)過(guò)程
一、導(dǎo)入新課、揭示目標(biāo)(1—2分鐘)
胡適曾經(jīng)說(shuō):
“志摩的人生觀是一種單純信仰,這里面只有三個(gè)大字
—— 愛(ài),自由,美”。
出示教學(xué)目標(biāo)
了解作者及寫作背景。
二、學(xué)生自學(xué),質(zhì)疑問(wèn)難(10分鐘左右)
出示自學(xué)提綱
1、結(jié)合課文注釋了解作者及寫作背景。
2、理解詩(shī)人在詩(shī)中所要表達(dá)的情感。
3、理解詩(shī)歌的表達(dá)技巧
三、合作探究,解決疑難(15分鐘左右)
通過(guò)提問(wèn)、師生互動(dòng)、小組討論等形式解決問(wèn)題。
1、解決自學(xué)提綱中的問(wèn)題:
2、合作解決學(xué)生自主發(fā)現(xiàn)的.問(wèn)題。
3、教師小結(jié)本節(jié)課學(xué)習(xí)重、難點(diǎn)。
新詩(shī)的格律化
音樂(lè)美 建筑美 繪畫(huà)美
詩(shī)中描寫了哪些極具美感的意象?你最喜歡哪一意象,請(qǐng)把這一意象所在的詩(shī)節(jié)描述一下。
云彩 金柳 青荇 (拜倫)潭 星輝
這些意象有何特點(diǎn)?
色彩絢麗,多為動(dòng)態(tài),給人流動(dòng)的感覺(jué)(蕩漾 招搖 揉碎)
四、鞏固新知,當(dāng)堂訓(xùn)練(15分鐘)
讀下列歷代離別名句,想想本詩(shī)構(gòu)思特點(diǎn)。
風(fēng)蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復(fù)還。
勸君更進(jìn)一杯酒,西出陽(yáng)關(guān)無(wú)故人。
莫愁前路無(wú)知己,天下誰(shuí)人不識(shí)君。
海內(nèi)存知己,天涯若比鄰。
曉來(lái)誰(shuí)染霜林醉,總是離人淚。
多情自古傷離別,更那堪冷落清秋節(jié)
五、課外作業(yè),拓展延伸(3分鐘)
閱讀“沙揚(yáng)娜拉 ——贈(zèng)日本女郎”
最是那一低頭的溫柔
像一朵水蓮花不勝?zèng)鲲L(fēng)的嬌羞,
道一聲珍重,道一聲珍重,
那一聲珍重里有蜜甜的憂愁—— 沙場(chǎng)娜拉
徐志摩《再別康橋》14
再別康橋
作者: 徐志摩
輕輕的我走了,
正如我輕輕的來(lái);
我輕輕的招手,
作別西天的云彩。
那河畔的金柳,
是夕陽(yáng)中的.新娘;
波光里的艷影,
在我的心頭蕩漾。
軟泥上的青荇,
油油的在水底招搖;
在康河的柔波里,
我甘心做一條水草!
那榆蔭下的一潭,
不是清泉,
是天上虹;
揉碎在浮藻間,
沉淀著彩虹似的夢(mèng)。
尋夢(mèng)?撐一支長(zhǎng)篙,
向青草更青處漫溯;
滿載一船星輝,
在星輝斑斕里放歌。
但我不能放歌,
悄悄是別離的笙簫;
夏蟲(chóng)也為我沉默,
沉默是今晚的康橋!
悄悄的我走了,
正如我悄悄的來(lái);
我揮一揮衣袖,
不帶走一片云彩。
《再別康橋》英文版
Goodbye Again, Cambridge!
I leave softly, gently,
Exactly as I came.
I wave to the western sky,
Telling it goodbye softly, gently.
The golden willow at the river edge
Is the setting sun‘s bride.
Her quivering reflection
Stays fixed in my mind.
Green grass on the bank
Dances on a watery floor
In bright reflection.
I wish myself a bit of waterweed
Vibrating to the ripple.
Of the River Cam.
That creek in the shade of the great elms
Is not a creek but a shattered rainbow,
Printed on the water
And inlaid with duckweed,
It is my lost dream.
Hunting a dream?
Wielding a long punting pole
I get my boat into green water,
Into still greener grass.
In a flood of starlight
On a river of silver and diamond
I sing to my heart‘s content.
But now, no, I cannot sing
With farewell in my heart.
Farewells must be quiet, mute,
Even the summer insects are silent,
Knowing I am leaving.
The Cambridge night is soundless.
I leave quietly
As I came quietly.
I am leaving
Without taking so much
As absp; piece of cloud.
But with a quick jerk of my sleave
I wave goodbye.
徐志摩《再別康橋》15
再別康橋 徐志摩
輕輕的我走了,
正如我輕輕的來(lái);
我輕輕的招手,
作別西天的云彩。
那河畔的金柳,
是夕陽(yáng)中的新娘;
波光里的艷影,
在我的心頭蕩漾。
軟泥上的青荇,
油油的在水底招搖;
在康河的柔波里,
我甘心做一條水草。
那樹(shù)蔭下的一潭,
不是清泉,是天上虹;
揉碎在浮藻間,
沉淀著彩虹似的夢(mèng)。
尋夢(mèng)?撐一支長(zhǎng)篙,
向青草更青處漫溯;
滿載一船星輝,
在星輝斑斕里放歌。
但我不能放歌,
悄悄是別離的笙簫;
夏蟲(chóng)也為我沉默,
沉默是今晚的康橋!
悄悄的我走了,
正如我悄悄的來(lái);
我揮一揮衣袖,
不帶走一片云彩。
(1)對(duì)《再別康橋)詩(shī)句及詞語(yǔ)的.解讀,不確切的一項(xiàng)是( )
A、“輕輕的走”、“輕輕的來(lái)”、“輕輕的招手”,詩(shī)的開(kāi)第一連用了三個(gè)“輕輕的”來(lái)修飾動(dòng)作,不僅生動(dòng)地再現(xiàn)出詩(shī)人來(lái)到和離別康橋時(shí)的情景,更表達(dá)出他來(lái)去時(shí)不愿驚動(dòng)自己深愛(ài)著的康橋的心情。對(duì)康橋的熱愛(ài)和依戀溢于言外。
B、“悄悄的走一悄悄的來(lái)”,詩(shī)的末節(jié)用兩個(gè)“悄悄”與首節(jié)的三個(gè)“輕輕”相呼應(yīng),兩個(gè)詩(shī)段不僅詞語(yǔ)對(duì)仗,且節(jié)奏相同。整齊的詩(shī)句,鏗鏘的音韻,可以融入詩(shī)人更多的離愁別緒。
C、詩(shī)篇首尾二段起呼應(yīng)作用的,還有“云彩”這一意象。云彩本是無(wú)情物,這里早已詩(shī)化了!拜p輕的招手”,似乎欲同它話別;然而,又“揮一揮衣袖”,決計(jì)“不帶走一片云彩”,兩個(gè)細(xì)節(jié),生動(dòng)地說(shuō)明詩(shī)人對(duì)康橋只有留戀,而無(wú)索取。
D、“尋夢(mèng),撐一支長(zhǎng)篙/向青草更青處漫溯”,詩(shī)人似乎已忘記他要“再別康橋”,反倒撐起長(zhǎng)篙隨意地要到更深的青草中尋夢(mèng)。這種宕開(kāi)筆來(lái),不從正面寫別情的寫法,更有一番情趣和魅力。
(2)對(duì)《再別康橋)一詩(shī)的賞析,不恰當(dāng)?shù)囊豁?xiàng)是( )
A、“康橋”現(xiàn)在通譯“劍橋”,即著名的劍橋大學(xué)所在地,是一個(gè)風(fēng)景秀麗的地方,徐志摩年輕時(shí)曾在此讀書(shū)、生活過(guò),結(jié)識(shí)過(guò)許多英國(guó)朋友,故對(duì)此懷有一種特殊感情。
B、第二節(jié)作者運(yùn)用比喻手法,將岸邊的柳樹(shù)倒映在劍河里的情景,寫得甜蜜而美麗,浸透著詩(shī)人的欣喜和眷戀。
C、第三節(jié)運(yùn)用擬人的手法,借水草的“招搖”,生動(dòng)地寫出了康橋?qū)λ臒崆闅g迎,同時(shí)用“甘心做一條水草”表達(dá)了詩(shī)人對(duì)康橋無(wú)限的依戀之情。
D、第五節(jié)的“滿載一船星輝/在星輝斑斕里放歌”是回憶往昔夜晚在劍河盡興游覽的情景,抒發(fā)了詩(shī)人對(duì)往昔歲月的懷戀之情。
(3)詩(shī)篇的首節(jié)與尾節(jié),語(yǔ)意基本相同,節(jié)奏一致,詩(shī)人這樣布局從內(nèi)容與形式上看,有什么好處?
a、從內(nèi)容上看它的好處是:
b、從形式上看它的好處是:
答案:
(1)B
(2)D
(3)a、康橋是詩(shī)人當(dāng)年求學(xué)深造的地方,詩(shī)人對(duì)自己摯愛(ài)的母較只有留戀,沒(méi)有索取。首尾呼應(yīng)寫法,反復(fù)表達(dá),強(qiáng)化了這種感情。b、具有首尾呼應(yīng)、一詠三嘆的藝術(shù)效果;使結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),渾然一體。(意思對(duì)即可)
【徐志摩《再別康橋》】相關(guān)文章:
徐志摩的再別康橋06-13
徐志摩的《再別康橋》01-06
徐志摩《再別康橋》05-20
徐志摩的再別康橋全文07-29
徐志摩的詩(shī)《再別康橋》04-15
再別康橋徐志摩詩(shī)作12-26
徐志摩-《再別康橋》賞析10-27
徐志摩的《再別康橋》賞析08-27
徐志摩《再別康橋》的“美”12-05
對(duì)徐志摩《再別康橋》的賞析08-27