- 相關(guān)推薦
古詩(shī)《贈(zèng)汪倫》簡(jiǎn)析
《贈(zèng)汪倫》是一首贈(zèng)別詩(shī),是李白送給好友汪倫的。下面我們?yōu)榇蠹規(guī)?lái)古詩(shī)《贈(zèng)汪倫》簡(jiǎn)析,僅供參考,希望能夠幫到大家。
贈(zèng)汪倫
李白
李白乘舟將欲行,忽聞岸上踏歌聲。
桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情。
《贈(zèng)汪倫》簡(jiǎn)析
李白游涇縣桃花潭時(shí),常在村民汪倫家作客。臨走時(shí),汪倫來(lái)送行,于是李白寫這首詩(shī)留別。詩(shī)中表達(dá)了李白對(duì)汪倫這個(gè)普通村民的深情厚誼。
前兩句敘事:“李白乘舟將欲行,忽聞岸上踏歌聲。”李白將要乘舟離去,汪倫帶著一群村民前來(lái)送行,他們手挽著手,一邊走,一邊唱。“將欲”與“忽聞”相照應(yīng),寫出了詩(shī)人驚喜的情態(tài)。“將欲”,正是小舟待發(fā)之時(shí);“忽聞”,說(shuō)明出于意料之外。也許汪倫昨晚已設(shè)家宴餞別,說(shuō)明第二天有事不能再送了。但現(xiàn)在他不僅來(lái)了,還帶了一群村民一起來(lái)送行,怎么不叫詩(shī)人激動(dòng)萬(wàn)分!用什么語(yǔ)言來(lái)表達(dá)?桃花潭就在附近,于是詩(shī)人信手拈來(lái),用桃花潭的水深與汪倫對(duì)自己的情深作對(duì)比。“桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情”兩句,清代沈德潛評(píng)價(jià)說(shuō):“若說(shuō)汪倫之情比于潭水千尺,便是凡語(yǔ)。妙境只在一轉(zhuǎn)換間。”(《唐詩(shī)別裁》)的確,這兩句妙就妙在“不及”二字將兩件不相干的事物聯(lián)系在一起,有了“深千尺”的桃花潭水作參照物,就把無(wú)形的情誼化為有形,既形象生動(dòng),又耐人尋味。潭水已“深千尺”了,那么汪倫的情誼有多深呢?
明代唐汝詢?cè)凇短圃?shī)解》中說(shuō):“倫,一村人耳,何親于白?既釀酒以候之,復(fù)臨行以祖(餞別)之,情固超俗矣。太白于景切情真處,信手拈出,所以調(diào)絕千古。”這一評(píng)論是恰當(dāng)?shù)摹?/p>
《贈(zèng)汪倫》鑒賞
中國(guó)詩(shī)的傳統(tǒng)主張含蓄蘊(yùn)藉。宋代詩(shī)論家嚴(yán)羽提出作詩(shī)四忌:“語(yǔ)忌直,意忌淺。脈忌露,味忌短。”清人施補(bǔ)華也說(shuō)詩(shī)“忌直貴曲”。然而,李白《贈(zèng)汪倫》的表現(xiàn)特點(diǎn)是:坦率,直露,絕少含蓄。其“語(yǔ)直”,其“脈露”,而“意”不淺,味更濃。古人寫詩(shī),一般忌諱在詩(shī)中直呼姓名,以為無(wú)味。而《贈(zèng)汪倫》從詩(shī)人直呼自己的姓名開始,又以稱呼對(duì)方的名字作結(jié),反而顯得真率,親切而灑脫,很有情味。
詩(shī)的前半是敘事:先寫要離去者,繼寫送行者,展示一幅離別的畫面。起句“乘舟”表明是循水道。“將欲行”表明是在輕舟待發(fā)之時(shí)。這句使讀者仿佛見(jiàn)到李白在正要離岸的'小船上向人們告別的情景。
“忽聞岸上踏歌聲”,接下來(lái)就寫送行者。次句卻不像首句那樣直敘,而用了曲筆,只說(shuō)聽(tīng)見(jiàn)歌聲。一群村人踏地為節(jié)拍,邊走邊唱前來(lái)送行了。這似出乎李白的意料,所以說(shuō)“忽聞”而不用“遙聞”。這句詩(shī)雖說(shuō)得比較含蓄,只聞其聲,不見(jiàn)其人,但人已呼之欲出。汪倫的到來(lái),確實(shí)是不期而至的。人未到而聲先聞。這樣的送別,側(cè)面表現(xiàn)出李白和汪倫這兩位朋友同是不拘俗禮、快樂(lè)自由的人。
詩(shī)的后半是抒情。第三句遙接起句,進(jìn)一步說(shuō)明放船地點(diǎn)在桃花潭。“深千尺”既描繪了潭的特點(diǎn),又為結(jié)句預(yù)伏一筆。桃花潭水是那樣地深湛,更觸動(dòng)了離人的情懷,難忘汪倫的深情厚意,水深情深自然地聯(lián)系起來(lái)。結(jié)句迸出“不及汪倫送我情”,以比物手法形象性地表達(dá)了真摯純潔的深情。潭水已“深千尺”,那么汪倫送李白的情誼必定更深,此句耐人尋味。這里妙就妙在“不及”二字,好就好在不用比喻而采用比物手法,變無(wú)形的情誼為生動(dòng)的形象,空靈而有余味,自然而又情真。詩(shī)人很感動(dòng),所以用“桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情”兩行詩(shī)來(lái)極力贊美汪倫對(duì)詩(shī)人的敬佩和喜愛(ài),也表達(dá)了李白對(duì)汪倫的深厚情誼。
《贈(zèng)汪倫》創(chuàng)作背景
李白游涇縣(在今安徽省)桃花潭時(shí),附近賈村的汪倫經(jīng)常用自己釀的美酒款待李白,兩人便由此結(jié)下深厚的友誼。歷代出版的《李白集》、《唐詩(shī)三百首》、《全唐詩(shī)》注解,都認(rèn)定汪倫是李白游歷涇縣時(shí)遇到的一個(gè)普通村民,這個(gè)觀點(diǎn)一直延續(xù)至今,今人安徽學(xué)者汪光澤和李子龍先后研讀了涇縣《汪氏宗譜》、《汪漸公譜》、《汪氏續(xù)修支譜》,確知“汪倫又名鳳林,為唐時(shí)知名士”,與李白、王維等人關(guān)系很好,經(jīng)常以詩(shī)文往來(lái)贈(zèng)答。開元天寶年間,汪倫為涇縣令,李白“往候之,款洽不忍別”(詳見(jiàn)《李白學(xué)刊》第二輯李子龍《關(guān)于汪倫其人》)。按此詩(shī)或?yàn)橥魝愐验e居桃花潭時(shí),李白來(lái)訪所作。李白于天寶十三載(754年)自廣陵、金陵至宣城,則此詩(shī)當(dāng)不早于此前。
另?yè)?jù)清代袁枚《隨園詩(shī)話補(bǔ)遺》記載:唐天寶年間,涇縣豪士汪倫聽(tīng)說(shuō)大詩(shī)人李白南下旅居南陵叔父李冰陽(yáng)家,欣喜萬(wàn)分,寫信給李白:“先生好游乎?此地有十里桃花。先生好飲乎?此地有萬(wàn)家酒店。”李白欣然而往。到了涇縣,李白問(wèn)汪倫桃園酒家在什么地方,汪倫回答說(shuō):“桃花是潭水的名字,并無(wú)桃花。萬(wàn)家是店主人姓萬(wàn),并沒(méi)有萬(wàn)家酒店。”引得李白大笑。
李白要走的那天,汪倫送給李白名馬八匹、綢緞十捆,派仆人給他送到船上。在家中設(shè)宴送別之后,李白登上了停在桃花潭上的小船,船正要離岸,忽然聽(tīng)到一陣歌聲。李白回頭一看,只見(jiàn)汪倫和許多村民一起在岸上踏步唱歌為自己送行。主人的深情厚誼,古樸的送客形式,使李白十分感動(dòng)。他立即鋪紙研墨,寫下此詩(shī)給汪倫。