- 相關(guān)推薦
趙普文言文詞解翻譯
漫長的學(xué)習(xí)生涯中,大家或多或少都接觸過一些文言文吧?文言文的特色是言文分離、行文簡練。廣為流傳的經(jīng)典文言文都有哪些呢?以下是小編收集整理的趙普文言文詞解翻譯,歡迎大家分享。
《趙普》原文:
普少習(xí)吏事,寡學(xué)術(shù),及為相,太祖常勸以讀書。晚年手不釋卷,每歸私第,闔戶啟篋取書,讀之竟日。及次日臨政,處決如流。既薨,家人發(fā)篋視之,則《論語》二十篇也。
普性深沉有岸谷,雖多忌克,而能以天下事為己任。宋初,在相位者多齷齪循默,普剛毅果斷,未有其比。嘗奏薦某人為某官,太祖不用。普明日復(fù)奏其人,亦不用。明日,普又以其人奏,太祖怒,碎裂奏牘擲地,普顏色不變,跪而拾之以歸。他日補(bǔ)綴舊紙,復(fù)奏如初。太祖乃悟,卒用其人。
譯文:
趙普年輕時,熟悉吏事,但他學(xué)問不多,等到做了宰相,宋太祖經(jīng)常勸勉他讀書,晚年手不釋卷,每次回到自己的住宅,就關(guān)起門來開箱取書,整天閱讀。等第二天處理政務(wù),得心應(yīng)手,處理決斷很快。他去世后,家里人打開書箱看到里面的書籍,原來是《論語》二十篇。
趙普性格沉穩(wěn)且為人嚴(yán)肅剛正,雖然對人忌妒刻薄,但是他能夠以天下大事作為自己的責(zé)任。宋朝初年,當(dāng)宰相的人大多過分謹(jǐn)慎,拘于小節(jié),按常規(guī)辦事,不多言語,趙普卻剛毅果斷,沒有誰能與他相比。他曾經(jīng)上奏推薦某人擔(dān)任某個官職,太祖不用這個人。趙普第二天又上奏舉薦這個人,太祖還是不用。第三天,趙普又把這個人(擔(dān)任某官的事)上奏太祖,太祖發(fā)怒了,把趙普呈上的奏章撕碎了扔在地上,趙普臉色不變,跪在地上把撕碎的奏章拾起來回家。過了些日子趙普把撕碎的舊紙片修補(bǔ)連接起來,又像當(dāng)初一樣上奏。太祖這才醒悟過來,終于任用了那個人。
注釋:
習(xí):熟悉。
每歸私第:每次退朝后回到自己的住宅。第,府第,大的住宅。
闔戶啟篋:關(guān)上門打開書箱。
竟日:整天。
臨政:處理政務(wù)。
處決如流:處理決斷很快。如流,像水向下淌,比喻快速。
薨:古代稱諸侯或大官死叫做"薨"。
發(fā):打開。
則《論語》二十篇也:原來是一部《論語》。全書共二十篇。
性深沉:性情沉著。
岸谷:形容人嚴(yán)肅剛正。
忌克:對人忌妒刻薄。也作"忌刻"。
齷齪:這里形容人過分謹(jǐn)慎,拘于小節(jié)。
循默:按常規(guī)辦事,不多言語。
明日:第二日。
碎裂奏牘擲地:宋太祖把趙普呈上的奏章撕碎了扔在地上。奏牘,臣子向皇帝奏事的文書,這里指趙普"薦某人為某官"的奏章。牘,古代 寫字用的木片,后來稱公文叫文牘。
普顏色不變:趙普臉色沒有改變。意思是說,趙普并沒有因太祖發(fā)怒而面露惶恐、驚懼的神色。顏色,臉色
卒用其人:終于任用了(趙普推薦的)那個人。
賞析
趙普,是宋初政壇的風(fēng)云人物,曾三度為相,相傳有半部《論語》治天下的佳話。課文《趙普》選自《宋史??趙普傳》的后半部分,保留了原文四個細(xì)節(jié)中的兩個。一個歷史人物的傳記,除反映人物概貌外,重要的是抓住了關(guān)鍵的細(xì)小事件,讓細(xì)節(jié)成為亮點(diǎn),讓人物鮮活生動起來。讓我們拭去歷史的灰塵,擦亮細(xì)節(jié),感悟人物的精神魅力。
閉門讀書,深思熟慮,彰顯發(fā)奮讀書的精神。
“晚年手不釋卷”,是趙普勤奮學(xué)習(xí)的最為概括的形象表述。他身居高位,事務(wù)繁雜,而且年歲已高,本是功成名就享享清福的時間,他卻用來讀書。文章只用寥寥10多個字寫了讀書的細(xì)節(jié):“每歸私第,闔戶啟篋取書,讀之竟日”。“ 闔戶”這個關(guān)上大門的動作寫出了靜心讀書的決心,關(guān)上這道門,就關(guān)閉了外面世俗的紛擾和繁雜,也許就關(guān)閉了為個人謀取利益的機(jī)會。“啟篋取書,”點(diǎn)活了兩個細(xì)致傳神的動作,“竟日” 突出時間之長,表露贊嘆之意。仔細(xì)品讀這個細(xì)節(jié),可以看到一幅清晰的畫面:一位身材略顯臃腫的老人,頭發(fā)稀疏,白發(fā)蒼蒼,行動緩慢,打開了老舊的書箱,摸出線狀的書,坐到書案下,細(xì)細(xì)地品讀。四周一片寂靜,聽得見外面清脆的鳥鳴……日光的影子,透過窗格從屋子的一端爬到另一端,直到消失了蹤影,于是清輝的燈光,照亮了老人的書本和眼睛。一個“每”字寫出這個老人的讀書情景不是偶然,加上“次日臨政,處決如流”就是這個年邁老人充實(shí)的讀書工作的真實(shí)的場景。一部20篇的《論語》這樣品讀,該有多精細(xì),該有多少深深的思考啊,一個老人讀書的勤奮溢于言表,令人驚嘆。
為國薦才,鍥而不舍,顯露一心為國的品格。
在簡單的對比(他人為相的“齷齪循默”與趙普的“剛毅果斷”)之后,用簡練傳神的語言描繪了一個動人心魄的事件:四薦人才。趙普“奏薦”“復(fù)奏”“又奏”“復(fù)奏如初”;宋太祖“不用”“亦不用”“大怒”“卒用其人”,短促的語言凸現(xiàn)了戲劇矛盾的緊張感,人物的個性便在這個矛盾中表現(xiàn)出來。最為驚心動魄的細(xì)節(jié)場景是“太祖大怒,碎裂奏牘擲地,普顏色不變,跪而拾之以歸”。 “碎裂”“ 擲地” 寫出宋太祖憤怒的動作和神態(tài),表現(xiàn)憤怒的程度,反襯趙普的鎮(zhèn)定。趙普“色不變,跪而拾之以歸”極寫他鎮(zhèn)定自若的神態(tài)動作和恭敬的態(tài)度。“他日補(bǔ)綴舊紙,復(fù)奏如初”,這需要多大的勇氣和毅力啊,面對已經(jīng)大怒的皇上,補(bǔ)好奏章第四次上奏,足見趙普的決心和毅力,足見他的冒死推薦人才的精神。在這里無論是趙普還是宋太祖,描繪簡練傳神、形神兼?zhèn),讀來栩栩如生,仿佛一千年前的事件就發(fā)生在眼前。趙普一心為國的品格和太祖的賢明都被生動地刻畫出來了。
無論寫趙普的刻苦讀書,還是寫冒死薦才,都著眼于突出人物的精神風(fēng)貌,表現(xiàn)他“以天下事為己任”的精神和人格魅力,盡管他“多忌克”,但是他是一個鮮活的歷史人物。這得益于文章生動細(xì)致傳神的細(xì)節(jié)描寫,因?yàn)檫@些細(xì)節(jié),寥寥200字讓一個歷史人物從歷史的塵埃中鮮亮起來,照耀著后人前進(jìn)的路。
【趙普文言文詞解翻譯】相關(guān)文章:
趙普文言文翻譯08-23
趙普文言文的翻譯04-25
趙普文言文原文翻譯10-28
趙普傳文言文翻譯12-29
趙普文言文閱讀翻譯04-10
趙普文言文帶翻譯11-05
《趙普》文言文翻譯及原文01-07
趙普傳文言文翻譯02-21
趙普宋史文言文翻譯06-13
趙普傳文言文翻譯04-22