- 相關(guān)推薦
畫蛇添足原文及相關(guān)釋義
畫蛇添足,語(yǔ)出《戰(zhàn)國(guó)策·齊策二》。原意為畫蛇時(shí)給蛇添上腳。我們經(jīng)常用畫蛇添足比喻一個(gè)人說話做事,那么它的起源是哪里,為什么會(huì)叫做畫蛇添足,本文是小編為您帶來的相關(guān)解答
1、原文
楚有祠者,賜其舍人卮酒。舍人相謂曰:“數(shù)人飲之不足,一人飲之有余。請(qǐng)畫地為蛇,先成者飲酒!
一人蛇先成,引酒且飲之,乃左手持卮,右手畫蛇曰:“吾能為之足!”未成,一人之蛇成,奪其卮曰:“蛇固無足,子安能為之足?”遂飲其酒。
2、注釋
1.祠(cí):祭祀。周代貴族一年四季都要祭祀祖宗,每個(gè)季度祭祀都有專門的稱呼,春天祭祀叫“祠”。祠者:主管祭祀的官員。
2.舍人:門客,手下辦事的人。
3.卮(zhī):古代的一種盛酒器,類似壺。
4.相謂:互相商議。
5.請(qǐng)畫地為蛇:要求大家在地上畫蛇。畫地:在地面上畫(畫的過程)。為蛇:畫蛇(畫的結(jié)果)。
6.引酒且飲之:拿起酒壺準(zhǔn)備飲酒。引:拿,舉。
7.蛇固無足:蛇本來就沒有腳。固:本來,原來。
8.子:對(duì)人的尊稱,您;你。
9.安能:怎么能;哪能。
10.為:給;替
11.遂:于是;就。
12.賜:賞賜,古代上給下,長(zhǎng)輩給晚輩送東西叫賜。
13.為之足:給它畫上腳。足(此句中的足):畫腳。
14.終:最終、最后。
15.引:拿起。
16.且:準(zhǔn)備。
17.成:完成。
18.余:剩余。
19.足:腳。
20.亡:丟失,失去。
21.為:給,替。
22.乃左手持卮:卻,表示轉(zhuǎn)折
23.奪其卮曰:他的,指代先成蛇者
24.遂飲其酒:那,指示代詞
25.終亡其酒:那,指示代詞
26、謂:對(duì)......說。
3、譯文
古代楚國(guó)有個(gè)主管祭祀的人,祭祀過祖宗以后,把一壺酒賞給來幫忙的門客一壺祀酒。門客們互相商量說:“那么多人一起喝這壺酒肯定不足夠,一個(gè)人喝它還有剩余。要求大家在地上畫蛇,先畫好的人就喝這壺酒!
一個(gè)人最先畫好了蛇,拿起酒壺準(zhǔn)備飲酒,卻左手拿著酒壺,右手繼續(xù)畫蛇,說:“我能夠給它畫腳!彼沒有把腳畫完,另一個(gè)人已把蛇畫好了,搶過他的酒壺,說:“蛇本來就沒有腳,你怎么能給它畫腳呢?”于是他喝掉了那壺酒。那個(gè)給蛇畫腳的人,最終失掉了那壺酒。
4、道理
1、做事不可多此一舉了,否則有時(shí)還會(huì)失去一些東西,得不償失,弄巧成拙。
2、無論做什么事情都要尊重客觀事實(shí),實(shí)事求是。
3、這篇寓言告訴人們,凡做一件事情,必須有具體的要求和明確的目標(biāo),要以清醒堅(jiān)定的意志,追求之,完成之,不要被勝利沖昏頭腦。被勝利沖昏頭腦的人,往往為盲目樂觀所蔽,而招致失敗。