- 相關(guān)推薦
文言文五十步笑百步原文翻譯
五十步笑百步指的是比喻自己跟別人有同樣的缺點(diǎn)或錯(cuò)誤,只是程度上輕一些,可是卻譏笑別人。下面和小編一起來(lái)看文言文五十步笑百步原文翻譯,希望有所幫助!
原文
梁惠王曰:“寡人之于國(guó)也,盡心焉耳矣。河內(nèi)兇,則移其民于河?xùn)|,移其粟于河內(nèi)。河?xùn)|兇亦然。察鄰國(guó)之政,無(wú)如寡人之用心者。鄰國(guó)之民不加少,寡人之民不加多,何也?” 孟子對(duì)曰:“王好戰(zhàn),請(qǐng)以戰(zhàn)喻。填然鼓之,兵刃既接,棄甲曳兵而走;虬俨蕉笾梗蛭迨蕉笾埂R晕迨叫Π俨,則何如?”
曰:“不可。直不百步耳,是亦走也!痹唬骸巴踔绱耍瑒t無(wú)望民之多于鄰國(guó)也。不違農(nóng)時(shí),谷不可勝食也。數(shù)罟不入洿池,魚鱉不可勝食也。斧斤以時(shí)入山林,材木不可勝用也。谷與魚鱉不可勝食,材木不可勝用,是使民養(yǎng)生喪死無(wú)憾也。養(yǎng)生喪死無(wú)憾,王道之始也。五畝之宅,樹之以桑,五十者可以衣帛矣。雞豚狗彘之畜,無(wú)失其時(shí),七十者可以食肉矣;百畝之田,勿奪其時(shí),數(shù)口之家可以無(wú)饑矣;謹(jǐn)庠序之教,申之以孝悌之義,頒白者不負(fù)戴于道路矣。七十者衣帛食肉,黎民不饑不寒,然而不王者,未之有也!
譯文
梁惠王說(shuō):“我對(duì)于國(guó)家,那可真是夠盡心的啦!黃河北岸魏地收成不好,遭饑荒,(我)便把那里的百姓遷移到河?xùn)|,同時(shí)把河?xùn)|的糧食運(yùn)到河內(nèi),河?xùn)|遭了饑荒,也如此辦。我考察鄰國(guó)的政治,沒有哪個(gè)國(guó)家像我這樣用心的。鄰國(guó)的百姓并不因此而減少,我的百姓并不因此而加多,這是為什么呢?”
孟子回答說(shuō):“大王喜歡戰(zhàn)爭(zhēng),那就讓我用戰(zhàn)爭(zhēng)作比喻吧。咚咚地敲起戰(zhàn)鼓,兵器刀鋒相交撞擊,有人扔掉盔甲拖著兵器逃跑。有的人跑了一百步停下,有的人跑了五十步停下。憑著自己只跑了五十步,而恥笑他人跑了一百步,那怎么樣呢?”
惠王說(shuō):“不可以。只不過(guò)沒有跑上一百步,這也是逃跑呀!
孟子說(shuō):“大王如果懂得這個(gè)道理,那就不要希望自己的百姓比鄰國(guó)多了。不耽誤農(nóng)業(yè)生產(chǎn)的季節(jié),糧食就會(huì)吃不盡(這句指在農(nóng)忙季節(jié)不應(yīng)讓人民為公家服役)。密網(wǎng)不下池沼捕魚,魚鱉就會(huì)吃不盡(按,古時(shí)曾經(jīng)規(guī)定)。斧子按一定的季節(jié)(指在草木凋落的時(shí)候,那時(shí)生長(zhǎng)時(shí)節(jié)已過(guò))入山砍伐樹木,木材就會(huì)用不盡。糧食和魚鱉吃不完,木材用不盡,這樣就使百姓供養(yǎng)老人孩子和為死者辦喪事都沒有什么遺憾了,百姓對(duì)生養(yǎng)死葬都沒有遺憾,就是王道的開端了。
五畝大的宅園,在里面種上桑樹,五十歲的人就可以穿絲織品了。雞、豬、狗等家禽、家畜的飼養(yǎng)(豚:小豬。彘:大豬),不要耽誤它們的繁殖時(shí)機(jī),七十歲的老人可以吃肉了。百畝的耕地,不要耽誤它的生產(chǎn)季節(jié),數(shù)口人的家庭沒有挨餓的情況了。認(rèn)認(rèn)真真地辦好學(xué)校教育,反覆進(jìn)行孝敬父母、敬愛兄長(zhǎng)的教育(庠序:學(xué)校,殷代叫序,周代叫庠),須發(fā)花白的老人就不會(huì)頭頂著或背負(fù)著重物走在路上了。七十歲的人穿衣吃肉,普通百姓餓不著、凍不著,能達(dá)到這樣的地步,卻不能統(tǒng)一天下而稱王的,是不曾有過(guò)的事。
富貴人家讓豬狗吃人吃的東西,而不知道加以約束,道路上有餓死的人,卻不知道打開糧倉(cāng)賑救災(zāi)民,老百姓死了,就說(shuō):“這不是我的罪過(guò),是年成不好造成的!边@種說(shuō)法和拿著刀子刺人,把人殺死后,卻說(shuō)“殺死人的不是我,是兵器”有什么不同?大王不要?dú)w罪于年成,那么,天下的老百姓(指別的諸侯國(guó)的人)就會(huì)前來(lái)歸順了!
著作簡(jiǎn)介
《孟子》是儒家的經(jīng)典著作,戰(zhàn)國(guó)中期孟子及其弟子萬(wàn)章、公孫丑等著。最早見于趙岐《孟子題辭》:“此書,孟子之所作也,故總謂之《孟子》”!睹献印繁荒纤沃祆淞袨椤八臅保硗馊緸椤洞髮W(xué)》《中庸》《論語(yǔ)》)。
《漢書·藝文志》著錄《孟子》十一篇,現(xiàn)存七篇十四卷?傋?jǐn)?shù)三萬(wàn)五千余字,260章。相傳另有《孟子外書》四篇,已佚(今本《孟子外書》系明姚士粦偽作)。書中記載有孟子及其弟子的政治、教育、哲學(xué)、倫理等思想觀點(diǎn)和政治活動(dòng)。古代的考試主要考“四書”與“五經(jīng)”。
《孟子》作為《中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化百部經(jīng)典》之一,2021年已經(jīng)推出。
【文言文五十步笑百步原文翻譯】相關(guān)文章:
經(jīng)典文言文原文及翻譯03-23
經(jīng)典文言文原文及翻譯07-24
守株待兔文言文原文與翻譯02-26
《師說(shuō)》文言文原文與翻譯05-12
南轅北轍的文言文原文及翻譯10-25
晉書文言文原文及翻譯11-07
師說(shuō)文言文原文及翻譯08-01
《觀潮》文言文原文及翻譯06-12
口技的文言文原文及翻譯03-25