呂蒙傳文言文翻譯
呂蒙,字子明,東漢末年名將,汝南富陂人。一起來(lái)看看文言文的原文及翻譯,僅供大家參考!謝謝!
呂蒙傳
【原文】
呂蒙字子明,汝南富陂人也。少南渡,依姊夫鄧當(dāng)。當(dāng)為孫策將,數(shù)討山越。蒙年十五六,竊隨當(dāng)擊賊,當(dāng)顧見(jiàn)大驚,呵叱不能禁止。歸以告蒙母,母恚欲罰之,蒙曰:“貧賤難可居,脫誤有功,富貴可致。旦不探虎穴,安得虎子?”母哀而舍之。
魯肅代周瑜,過(guò)蒙屯下。肅意尚輕蒙,或說(shuō)肅曰:“呂將軍功名日顯,不可以故意待也,君宜顧之。”遂往詣蒙。酒酣,蒙問(wèn)肅曰:“君受重任,與關(guān)羽為鄰,將何計(jì)略以備不虞?”肅造次應(yīng)曰:“臨時(shí)施宜。”蒙曰:“今東西雖為一家,而關(guān)羽實(shí)熊虎也,計(jì)安可不豫定?”因?yàn)槊C畫(huà)五策。肅于是越席就之,拊其背曰:“呂子明,吾不知卿才略所及乃至于此也。”遂拜蒙母,結(jié)友而別。
時(shí)蒙與成當(dāng)、宋定、徐顧屯次比近,三將死,子弟幼弱,權(quán)悉以兵并蒙。蒙固辭,陳啟顧等皆勤勞國(guó)事,子弟雖小,不可廢也。書(shū)三上,權(quán)乃聽(tīng)。蒙于是又為擇師使輔導(dǎo)之其操心率如此。
【注釋】
竊:偷偷地。
數(shù):多次。
顧:拜訪。
雖:雖然
虞:意料,預(yù)料。
詣:往、到
造次:魯莽,輕率。
就:湊近,靠近。
拊:撫摩。
【翻譯】
呂蒙字子明,祖籍汝南富陂。年少時(shí)去南方,依附姐夫鄧當(dāng)。鄧當(dāng)是孫策手下的將領(lǐng),多次參加討伐少數(shù)民族政權(quán)山越的戰(zhàn)斗。呂蒙十五六歲時(shí),偷偷跟隨鄧當(dāng)參加戰(zhàn)斗,鄧當(dāng)發(fā)現(xiàn)以后大吃一驚,大聲指責(zé)呂蒙,讓他回去,呂蒙不答應(yīng)。回去后,鄧當(dāng)向呂蒙的母親告狀,呂蒙的母親很生氣,要懲罰呂蒙,呂蒙說(shuō):“不到老虎洞中去,怎會(huì)捉到小老虎呢?”母親悲傷無(wú)奈地認(rèn)同了呂蒙。
魯肅臨時(shí)代理周瑜的事務(wù)時(shí),入駐呂蒙的屯兵之處。當(dāng)時(shí)魯肅還是輕視呂蒙的,有人對(duì)魯肅說(shuō):“呂蒙將軍的功名一天天顯揚(yáng),不可以用原來(lái)的態(tài)度對(duì)待他,您應(yīng)該去看望他。”魯肅隨即去拜訪呂蒙。酒到酣處,呂蒙問(wèn)魯肅:“您擔(dān)負(fù)重任以抵御關(guān)羽方面軍,打算用什么方法應(yīng)付突然發(fā)生的襲擊?”魯肅輕慢地說(shuō):“臨時(shí)想辦法就行!眳蚊烧f(shuō):“現(xiàn)在東吳和西蜀是暫時(shí)的,關(guān)羽畢竟對(duì)我們有威脅,怎能不提早做好應(yīng)對(duì)的打算呢?”于是就這個(gè)問(wèn)題,為魯肅想了五種應(yīng)對(duì)的方法。魯肅又佩服又感激,從飯桌上跨過(guò)去,坐在呂蒙旁邊,手撫著呂蒙的背,親切地說(shuō):“呂蒙,我不知道你的才能策略竟然到了如此的境地!”后拜訪了呂蒙的母親,與呂蒙拜為朋友后離開(kāi)。
當(dāng)時(shí)呂蒙屯軍與成當(dāng)、宋定、徐顧非常的靠近。這三位將軍戰(zhàn)死后,他們的兒子都還很小。孫權(quán)想把這三人的軍兵,全都給呂蒙?墒菂蚊蓤(jiān)決的辭讓,說(shuō)這三位將軍勤勞國(guó)事,為國(guó)家戰(zhàn)死,國(guó)家還是不應(yīng)該為了暫時(shí)的利益而忘記這些孤兒。接連上書(shū)三次,孫權(quán)才同意這一做法。呂蒙又找到了幾位老師,讓他們輔導(dǎo)這些孩子,他對(duì)國(guó)家、朋友的操心大概都是這個(gè)樣子。
人物簡(jiǎn)介
周瑜
東漢末年?yáng)|吳名將,因其相貌英俊而有“周郎”之稱。周瑜精通軍事,又精于音律,江東向來(lái)有“曲有誤,周郎顧”之語(yǔ)。公元208年,孫、劉聯(lián)軍在周瑜的`指揮下,于赤壁以火攻擊敗曹操的軍隊(duì),此戰(zhàn)也奠定了三分天下的基礎(chǔ)。公元210年,周瑜因病去世,年僅36歲。當(dāng)年赤壁之戰(zhàn)的地方,人們?yōu)榱思o(jì)念周瑜,將赤壁成為周郎赤壁,相傳在三國(guó)赤壁古戰(zhàn)場(chǎng)中磯頭崖上的赤壁二字為當(dāng)年周瑜所書(shū)。
魯肅
魯肅(172-217),字子敬,漢族,臨淮東城(今安徽定遠(yuǎn))人,中國(guó)東漢末年?yáng)|吳的著名軍事統(tǒng)帥。他曾為孫權(quán)提出鼎足江東的戰(zhàn)略規(guī)劃,因此得到孫權(quán)的賞識(shí),于周瑜死后代替周瑜領(lǐng)兵,守陸口。此后魯肅為索取荊州而邀荊州守將關(guān)羽相見(jiàn),然而卻無(wú)功而返。建安二十二年(217),魯肅去世,享年46歲,孫權(quán)親自為魯肅發(fā)喪,諸葛亮也為其發(fā)哀。
呂蒙
呂蒙(178-220年,一說(shuō)為180-220年,另有180—221年的說(shuō)法),字子明,汝南富陂(今安徽阜南呂家崗)人。漢末三國(guó)吳國(guó)名將。歷任官職:別部司馬、平北都
尉(廣德長(zhǎng))、橫野中郎將、偏將軍(尋陽(yáng)令)、廬江太守、漢昌太守、南郡太守(孱陵侯)。少年時(shí)依附姊夫鄧當(dāng),隨孫策為將。以膽氣稱,累封別部司馬。孫權(quán)統(tǒng)事后,漸受重用,從破黃祖作先登,封橫野中郎將。從圍曹仁于南郡,并于濡須數(shù)御曹軍,屢獻(xiàn)奇計(jì),累功拜廬江太守。在軍旅之時(shí),在孫權(quán)的勸說(shuō)下發(fā)憤讀書(shū),深為孫權(quán)、魯肅所依賴。后進(jìn)占荊南三郡,計(jì)擒郝普,于合淝戰(zhàn)奮勇抵抗魏軍追襲,以功除左護(hù)軍、虎威將軍。又后上代魯肅守陸口,設(shè)計(jì)襲取荊州,擊敗蜀漢名將關(guān)羽,拜南郡太守,封孱陵侯,受勛殊隆。然而“蒙疾發(fā)”《三國(guó)志·吳書(shū)·呂蒙傳》,(后世人或猜測(cè)建安二十四年發(fā)生瘟疫,因史載呂蒙、孫皎、蔣欽死于同年,或猜測(cè)是呂蒙年輕時(shí)在戰(zhàn)場(chǎng)上吃苦受累導(dǎo)致積勞成疾),不治而薨,享年四十二歲。
關(guān)羽
。s160或162-220年),字云長(zhǎng)(本字長(zhǎng)生),河?xùn)|解縣(今山西運(yùn)城)人。東漢末年的名將。劉備起兵時(shí),關(guān)羽跟隨劉備,忠心不二,深受劉備信任。劉備、諸葛亮等入蜀,關(guān)羽鎮(zhèn)守荊州,劉備奪取漢中后,關(guān)羽乘勢(shì)北伐曹魏,曾圍襄樊、擒于禁、斬龐德、威震華夏,中原震動(dòng),但是東吳偷襲荊州,關(guān)羽兵敗被害。關(guān)羽去世后,逐漸被神化,被民間尊為“關(guān)公”;歷代朝廷多有褒封,清代奉為“忠義神武靈佑仁勇威顯關(guān)圣大帝”,崇為“武圣”,與“文圣” 孔子齊名!度龂(guó)演義》尊其為“五虎上將”之首,毛宗崗稱其為“《演義》三絕”之“義絕”。
【呂蒙傳文言文翻譯】相關(guān)文章:
《呂蒙傳》閱讀答案03-13
呂安簡(jiǎn)傲文言文翻譯12-26
《范仲淹傳》文言文翻譯10-22
黃庭堅(jiān)傳文言文翻譯10-21
韓愈傳文言文翻譯10-22
《呂蒙正不計(jì)人過(guò)》原文翻譯及閱讀答案03-18
陳規(guī)傳的文言文翻譯12-25
韓愈傳文言文閱讀翻譯10-21
韓愈傳文言文及翻譯10-21