- 相關(guān)推薦
牝雞失雛文言文翻譯
牝雞失雛是一則精彩的故事,也是需要人們?nèi)ズ煤脤W(xué)習(xí)的。下面大家就隨小編一起去看看相關(guān)的翻譯吧!
原文
牝(1)雞引(2)雛(3)于庭,啄殘粒,拾蟲蟻,佝佝(4)自得。隼(5)過其上。見以為搏雛也,亟翼雛匿之。隼去乃(6)出雛,飲啄如故。頃之,有烏下集于傍。雞顧雛且避且就。烏稍(7)狎(8)之,雞以為無害也,遂恣(9)雛飲啄不復(fù)避。烏伺雞狎,亟攫(10)一雛飛去。
翻譯
母雞帶著小雞在院子里啄食剩下的米粒和蟲子螞蟻,“嘰嘰”得很自得。鷹飛過其上,母雞認(rèn)為它要捕捉小雞,張開雙翅保護(hù)小雞。鷹無奈而去,母雞放開小雞,照舊飲食。過了一會(huì),有烏鴉飛下來停在其旁,母雞看著小雞一邊躲避烏鴉一邊靠近小雞。烏鴉挑逗著小雞,母雞認(rèn)為沒有威脅,就讓小雞隨意飲啄而不庇護(hù)。烏鴉等到母雞沒有防備之心了,就叼著一只小雞飛走了。
注釋
1.牝(pìn):雌性動(dòng)物。
2.引:引導(dǎo),帶領(lǐng)。
3.雛:小雞。
4.呴呴(gòu):象聲調(diào)。
5.隼(sǔn):老鷹。
6.乃:于是,這才。
7.稍:漸漸。
8.狎:親近而不莊重。
9.恣:任憑。
10.攫:抓。
作者簡(jiǎn)介
基本介紹
余懋學(xué)(1539—1598)字行之,號(hào)中宇,江西婺源人。隆慶二年進(jìn)士。
事跡
歷官撫州推官、南京戶部科給事中,上書彈劾張居正獻(xiàn)祥瑞,斥為民,居正死復(fù)官。累官南京尚寶卿、戶部侍郎。
【牝雞失雛文言文翻譯】相關(guān)文章:
約不可失文言文翻譯09-20
《盲子失墜》文言文翻譯12-22
牝雞司晨的成語(yǔ)含義06-05
文言文翻譯01-13
學(xué)者有四失原文及翻譯11-20
居安思危文言文翻譯06-05
文言文翻譯練習(xí)06-13
因小失大文言文翻譯09-23
響遏行云文言文翻譯12-13
文言文南轅北轍及翻譯03-04