男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

呂某刺虎文言文翻譯

時(shí)間:2021-04-11 12:51:15 文言文 我要投稿

呂某刺虎文言文翻譯

  導(dǎo)語(yǔ):呂某刺虎是一篇文言文,出自《東望樓野語(yǔ)》。下面是小編搜集整理的`呂某刺虎文言文翻譯。歡迎閱讀及參考!

呂某刺虎文言文翻譯

  呂某自謂勇夫,好帶刀劍,嘗揚(yáng)言萬(wàn)夫莫當(dāng)①.一日,南山有虎馳來(lái),一村皆驚,閉門不敢出·呂某曰:"第一虎耳,何懼之!吾即縛之!"遂持劍而去·俄見(jiàn)虎,距百步許②.虎大吼,眈眈相③向·呂則兩股戰(zhàn)栗④,顧左右無(wú)人,還⑤走,五色無(wú)主·少頃,村民啟⑥戶出,見(jiàn)其仆⑦地,不省人事·急治之,良⑧久乃醒·人曰:"虎安在⑨?"呂乃⑩曰:"為我所逐矣!"眾人相視而嘻。

  注釋

 、佼(dāng):通“擋”,抵擋。

 、谠S:左右。

 、巯啵捍竻文

  ④兩股戰(zhàn)栗:兩腿發(fā)抖。

 、葸:迅速,立即。

  ⑥啟:打開(kāi)。

  ⑦仆:倒。

 、嗔迹汉。

 、峄苍冢豪匣⑦在嗎?

 、饽耍壕。

  11.第:僅

  12.逐:趕跑

  13.好:喜歡

  14.帶:佩戴

  譯文

  有一個(gè)姓呂的人,自稱勇士,喜歡佩戴刀劍,宣揚(yáng)有萬(wàn)夫不當(dāng)之勇。一天,南山有老虎跑來(lái),全村人都很驚慌,關(guān)門不敢出來(lái)。呂某說(shuō):“僅一只老虎罷了,有什么可以懼怕的!我馬上去綁了它!”他于是提劍離開(kāi)了。不一會(huì)就見(jiàn)到老虎在前面百步左右。老虎大吼一聲,怒目而視。呂某兩腿發(fā)抖,看左右沒(méi)有人,往回跑,驚慌失措。過(guò)了一會(huì),村民們打開(kāi)門出來(lái),見(jiàn)他倒在地上,不省人事。人們緊急搶救他,過(guò)了很久才蘇醒過(guò)來(lái)。有人問(wèn):“老虎還在嗎?”呂某卻說(shuō):“被我趕跑了!”大家都互相看著笑了起來(lái)。

  啟示

  吹牛的人在事實(shí)面前總會(huì)敗露。

  寓意

  諷刺了那些大言不慚、語(yǔ)言的巨人行動(dòng)的侏儒,甚至在被戳穿后依然厚顏無(wú)恥的一類人。

【呂某刺虎文言文翻譯】相關(guān)文章:

呂安簡(jiǎn)傲文言文翻譯12-26

蒙人遇虎文言文翻譯12-25

《卞莊子刺虎》閱讀答案03-18

三人成虎文言文翻譯03-15

《虎求百獸》文言文原文注釋翻譯04-12

《苛政猛于虎》文言文原文注釋翻譯08-20

贈(zèng)醫(yī)師葛某序 文言文閱讀題答案及原文翻譯12-06

呂余慶,幽州安次人, 文言文閱讀題答案及原文翻譯12-06

《牧童》呂巖唐詩(shī)注釋翻譯賞析04-26

李臺(tái)州名宗質(zhì),字某, 文言文閱讀題答案及原文翻譯12-06