鑿壁借光文言文和翻譯
在平平淡淡的學(xué)習(xí)中,大家一定沒少背過文言文吧?文言文是與駢文相對的,奇句單行,不講對偶聲律的散體文。要一起來學(xué)習(xí)文言文嗎?下面是小編幫大家整理的鑿壁借光文言文和翻譯,歡迎閱讀與收藏。
鑿壁借光文言文:
匡衡勤學(xué)而燭,鄰居有燭而不逮,衡乃穿壁引其光,發(fā)書映光而讀之。邑人大姓文不識,家富多書,衡乃與其傭作而不求償。主人怪問衡,衡曰:“愿得主人書遍讀之!敝魅烁袊@,資給以書,遂成大學(xué)。
翻譯:
匡衡勤奮好學(xué),但家中沒有蠟燭照明。鄰家有燈燭,但光亮照不到他家,匡衡就把墻壁鑿了一個(gè)洞引來鄰家的光亮,讓光亮照在書上來讀。同鄉(xiāng)有個(gè)大戶人家叫文不識的,是個(gè)有錢的人,家中有很多書?锖饩偷剿胰プ龉凸,又不要報(bào)酬。主人感到很奇怪,問他為什么這樣,他說:“我希望能得到你家的書,通讀一遍!敝魅寺犃耍顬楦袊@,就把書借給他讀。于是匡衡成了大學(xué)問家。
啟示
從鑿壁借光的事例可看出,外因并不是決定性的因素,匡衡在極其艱難的條件下,通過自己的努力學(xué)習(xí)和堅(jiān)強(qiáng)毅力,終于一舉成名。這就說明內(nèi)因才是事物發(fā)展、變化的根據(jù)和第一位的原因,外頭因只是影響事物變化的條件,它必須通過內(nèi)因才能起作用。
由于家里很窮,所以他白天必須干許多活,掙錢糊口。只有晚上,他才能坐下來安心讀書。不過,他又買不起蠟燭,天一黑,就無法看書了?锖庑耐催@浪費(fèi)的時(shí)間,內(nèi)心非常痛苦。
我們要學(xué)習(xí)鑿壁借光的精神,而不能學(xué)習(xí)他的行為,他的行為本身是破壞公物。
概述
從鑿壁借光的事例可看出:外因(環(huán)境和條件)并不是決定性的因素,匡衡在極其艱難的條件下,通過自己的努力學(xué)習(xí)和堅(jiān)強(qiáng)毅力,終于一舉成名。這就說明內(nèi)因才是事物發(fā)展、變化的根據(jù)和第一位的原因,外因只是影響事物變化的條件,它必須通過內(nèi)因才能起作用。
匡衡字稚圭,勤奮好學(xué)。可是家境貧寒,晚上想讀書而無燭照明。鄰居家倒是每到夜晚,總燭光明亮,可惜這光照不到他匡衡的屋里。怎么辦呢?匡衡便把自己家靠鄰舍的那堵墻壁鑿開以引鄰居家的燭光來讀書。后人即用“鑿壁、空壁、偷光、偷光鑿壁、鑿壁借輝、借光”等指勤學(xué)苦讀,有時(shí)也引申為求取他人教益。
匡衡簡介
匡衡是中國西漢晚期有名的人物,他少年時(shí)候逃避借光的故事流傳了兩千多年,直到現(xiàn)在還是人們用來勸人學(xué)習(xí)的經(jīng)典,而且他從小就飽讀詩書,尤其是對于《詩經(jīng)》中詩句的含義非常喜歡研究,所以受到了當(dāng)時(shí)很多人的稱贊,曾經(jīng)和蕭望之、梁賀等人一起辯論,因此被推舉為官。
匡衡剛做官的時(shí)候只是一個(gè)普通的文筆官員,但是也干得非常出色,受到了很多人的'稱贊,甚至被人稱為“才智有余,經(jīng)學(xué)絕倫!笨梢娍锖鈱τ诮(jīng)學(xué)的研究確實(shí)已經(jīng)非常深入了。之后等到漢元帝繼位之后,匡衡因?yàn)楸憩F(xiàn)出色,被封為郎中,后來更是讓匡衡在大殿之中為那些個(gè)官員講解《詩經(jīng)》因此被封為丞相,匡衡就靠著自己對于經(jīng)學(xué)的理解居然達(dá)到了古代為官的巔峰。
當(dāng)時(shí)已經(jīng)是西漢后期,走下坡路的時(shí)候,各種矛盾問題層出不窮,而且自然災(zāi)害也比較嚴(yán)重,甚至產(chǎn)生了“日食、地震”,在古代這可是一個(gè)非常不吉利的現(xiàn)象,而且在當(dāng)時(shí)董仲舒天人合一的思想也算是深入人心,所以漢元帝非?只牛泵υ儐栁奈浒俟,應(yīng)該如何才能消弭上蒼的怒火,匡衡也是一個(gè)有才的人,更具當(dāng)時(shí)的社會(huì)環(huán)境,上書勸告元帝應(yīng)該倡導(dǎo)節(jié)儉,親近忠良,選拔人才等等,還主張以禮治國,這其中不少政策都正中要害,因此深受元帝的信任,對于當(dāng)時(shí)的朝政產(chǎn)生了不小的正面影響,但是后來因?yàn)榭锖舛嗾剂藥装佼的封地,加上他的兒子不給力仗著父親為官,酒后殺人,所以匡衡不得不辭職,被免職后,匡衡沒有顏面再回家鄉(xiāng),死在了匡談村。
匡衡墓
匡衡是中國歷史上有名的賢相,總體上來說他為人還算是正直,能夠針對當(dāng)時(shí)的弊端提出切實(shí)有效的見解,因此受到了很多人的稱贊,而他勤奮好學(xué)的故事更是無數(shù)人從小就學(xué)習(xí)過的,那么這么一個(gè)家喻戶曉的人物,他的墳?zāi)宫F(xiàn)狀如何呢?
匡衡墓位于山東省嶧城區(qū),在匡衡的家鄉(xiāng)附近,墓堆大約高達(dá)四米,直徑有35米,整個(gè)墳?zāi)沟膱@區(qū)都種滿了很多的林木,自墓穴建立以來就有不少的人因?yàn)榧o(jì)念匡衡,前來吊唁,后來還建立了匡相祠,一直以來香火都不曾斷絕,直到乾隆年間,當(dāng)時(shí)的知縣還重新修葺祠堂,并且請了當(dāng)時(shí)著名的書法家梁巘題寫了一塊石碑,這一行“漢丞相樂安侯祠記”也是梁巘晚年的經(jīng)典之作,但是這么一塊石碑一直以來都缺乏保護(hù),經(jīng)歷無數(shù)風(fēng)雨,上面的字跡都已經(jīng)有點(diǎn)風(fēng)化了。
匡衡的墳?zāi)挂恢币詠矶既鄙俦Wo(hù),當(dāng)時(shí)存世的那些匡衡祠也早已經(jīng)變成了歷史的塵埃,甚至就連封土南部都曾經(jīng)被紅衛(wèi)兵挖了一個(gè)深坑,幸好還未抵達(dá)墓室,到了前些年更是落魄到了一定程度就連外面的一個(gè)石像都倒在了地上破碎了?锖饽沟钠茢]落也引來了不少人的關(guān)注,所以在后來得到了地方政府的支持,重新修葺匡衡墓,修復(fù)了這些年來破損的地方,并且還將匡衡祠堂內(nèi)部的壁畫也進(jìn)行了重新的繪制,使得整個(gè)匡衡墓煥發(fā)出了新的生機(jī),成為了近代保護(hù)文物古跡的一大成功典范。
【鑿壁借光文言文和翻譯】相關(guān)文章:
鑿壁借光的文言文翻譯04-12
鑿壁借光文言文翻譯07-21
鑿壁借光原文及翻譯02-08
鑿壁借光原文翻譯04-11
鑿壁借光的故事05-16
《鑿壁借光》閱讀答案及原文翻譯04-11
《鑿壁借光》原文和譯文及賞析07-10
《鑿壁借光》典故原文及翻譯注釋11-19
鑿壁借光的道理故事05-15