男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

為者常成文言文翻譯

時間:2021-04-10 18:09:28 文言文 我要投稿

為者常成文言文翻譯

  李贄(1527~1602),漢族,福建泉州人。明代官員、思想家、文學(xué)家,泰州學(xué)派的一代宗師。小編為你整理了為者常成文言文翻譯,希望對你有所參考幫助。

為者常成文言文翻譯

  一、原文

  梁丘據(jù)謂晏子曰:“吾至死不及夫子矣!”晏子曰:“嬰聞之,為者常成,行者常至。嬰非有異于人也,常為而不置,常行而不休而已矣!

  二、譯文

  梁丘據(jù)對晏子說:“我到死也比不上您了!标套诱f:“我聽說過一句話:不斷實踐的人常?梢猿晒Γ瑘猿智靶械娜顺3?梢缘竭_目的地。我并沒有不同于常人,(只是)經(jīng)常實踐,便不輕易放棄;經(jīng)常前行,便不輕易停下來罷了!

  三、注釋

  1、梁丘據(jù):齊國大夫,齊景公的大臣。

  2、晏子:齊國的國相晏嬰。

  3、謂:對······說。

  4、至:到。

  5、為:做……。

  6、成:成功

  7、置:放棄,停。

  8、而已矣:罷了。

  9、不及:比不上。

  10、及:趕得上,達到。

  11、嬰:晏子的名。

  12、聞;聽說

  13、為者:不斷地實踐的人。

  14、至:達到目的地。

  15、非有:沒有。

  16、異于人:跟別人不同。

  17、于:介詞,表比較。

  18、休:停止。

  19、故:同“胡”,怎么。

  夫子:“夫子”是對人的敬稱。上文“吾至死不及夫子矣”中的“夫子”,是指晏子?浊鹗廊朔Q孔子,也有孔夫子的',可見稱“子”與“夫子”一樣。孟軻,世人稱孟子,也有稱孟夫子的。俗稱的“老夫子”,是對老先生的敬稱。

  四、作品鑒賞

  “為者常成,行者常至!币馑季褪钦f,只有去做才有可能成功,不做就永遠成功不了;走路不一定能走到目的地,但不走就永遠到不了。嘗試了,不一定百分之百成功,但不嘗試,則百分之百不可能成功。因此,做與不做是不一樣的,做一件事要付出行動而不是空談。做與不做就是成功與否的關(guān)鍵問題。事在人為,堅持不懈是成功的重要前提。

【為者常成文言文翻譯】相關(guān)文章:

知人者智文言文翻譯06-02

今者臣來文言文翻譯寓意03-15

疴僂者承蜩文言文翻譯12-29

《鐵杵成針》文言文原文注釋翻譯04-12

三人成虎文言文翻譯03-15

書博雞者事文言文原文及翻譯08-29

《人有亡斧者》文言文原文注釋翻譯04-19

《捕蛇者說》柳宗元文言文原文注釋翻譯04-12

《于令儀濟盜成良》文言文原文注釋翻譯04-12

晉獻文子成室_文言文原文賞析及翻譯08-03