- 芒山盜臨刑文言文翻譯 推薦度:
- 相關(guān)推薦
芒山盜文言文翻譯
上學(xué)的時候,大家一定都接觸過文言文吧?文言文是指用文章語言,而不是日常語言寫的文章。文言文的類型有哪些,你見過的文言文是什么樣的呢?以下是小編收集整理的芒山盜文言文翻譯,歡迎大家分享。
芒山盜
宋宣和年間,芒山有盜臨刑,母來與之訣。盜謂母曰:“愿如兒時一吮(shǔn)母乳,死且無憾!蹦笐z之,與之乳(奶頭)。不意盜嚙(niè)斷乳頭,流血滿地,母死。行刑者曰:“爾何毒也?”盜因告行刑者曰:“吾少也,盜一菜一薪,吾母見而喜之,以至不檢,遂有今日。故恨而殺之!
翻譯
宣和年間,芒山有一個盜賊要行刑,母親和他訣別。盜對他的母親說:“我希望像兒時一樣再次吸吮母親的乳頭,死了也沒有遺憾了!蹦赣H答應(yīng)了,而盜卻咬斷了母親的乳頭,血流了滿地,母親死了。施刑的人說:“你為什么這么狠毒?”盜對行刑的人說:“我小時候,偷來一棵菜一根柴,我的母親看見了,卻很喜歡我的這種不良行為,以至于后來不能約束自己,才有今天的下場。于是我殺了她。
注釋
1.宣和:宋徽宗趙佶的年號(1119年-1125年)。
2.芒山:即河南省永城市芒山鎮(zhèn)。
3.盜:小偷。
4.吮:吸。
5.且:卻。
6.乳:奶頭。
7.嚙:咬。
8.毒:狠毒。
9.檢:約束、檢點。
10.因:于是。
11.教:教育。
12.少:年少。
13.訣:最后的告別。
14.薪:柴。
15.故:所以。
16.喜:高興。
17.夫:發(fā)語詞,表示后面有所議論。
18.愿:希望。
19.盜一菜一薪 盜:偷。 薪:柴草。
20.虛:假。
21.臨刑:行刑前。
22.行刑者:執(zhí)行死刑的人。
23.檢:檢點。
24.吮:吸
25.遂:才
啟示
體現(xiàn)了父母的責(zé)任,教育孩子要從小時抓起。要注意從小給孩子灌輸?shù)乃枷胧欠褡屗麄円院竽軌蚪】档某砷L。愿天下父母以此為戒!
【芒山盜文言文翻譯】相關(guān)文章:
芒山盜臨刑文言文翻譯12-29
盜牛文言文翻譯11-29
畏鬼致盜文言文翻譯12-28
摸鐘辨盜文言文翻譯12-20
掩耳盜鈴文言文翻譯01-27
砥柱山文言文翻譯07-19
唐太宗論止盜文言文翻譯07-21
文言文《山市》翻譯及原文04-10
雁蕩山文言文的翻譯04-09
孟門山文言文字詞翻譯04-15