男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

巨馬水文言文翻譯

時間:2021-04-11 16:52:46 文言文 我要投稿

巨馬水文言文翻譯

  流經(jīng)涿州的巨馬水(現(xiàn)在的拒馬河),這條河流已經(jīng)是涿州不可分割的一部分。巨馬水又東流,有酈亭溝水注入。下面是關(guān)于巨馬水文言文翻譯的內(nèi)容,歡迎閱讀!

巨馬水文言文翻譯

  【原文】

  巨馬水①又東,酈亭溝水②注之。水上承督亢溝水于逎縣③東,東南流,歷紫淵④東。余六世祖樂浪府君⑤,自涿之先賢鄉(xiāng)爰宅其陰⑥,西帶巨川,東翼⑦茲水,枝流津通,纏絡(luò)墟圃⑧,匪直田漁之贍可懷⑨,信為游神⑩之勝處也。其水東南流,又名之為酈亭溝。

  【注釋】

 、倬揆R水:今稱拒馬河,在河北省西部,流經(jīng)酈道元家鄉(xiāng)酈亭溝。

 、卺B亭溝水:拒馬河的支流。

 、鄱娇簻纤壕荞R河支流,流經(jīng)今北京市房山區(qū)、河北省涿州市、固安縣、高碑店市入白溝河。逎(qiú)縣:古縣名,治今河北省淶水縣北。逎,同“遒”。

 、茏蠝Y:在今河北省涿州市西南。

 、輼防耍嚎っ,漢武帝時置,治今朝鮮(今朝鮮平壤市)。府君:漢代對郡相、太守的尊稱,后仍沿用。

 、掬茫航窈颖笔′弥菔。爰:助詞,無義。陰:山北水南為陰。

  ⑦翼:分列左右。

 、嗬p絡(luò):纏繞,環(huán)繞。墟圃(xū pǔ):田園。

 、岱耍╢ěi)直:不只是,不僅僅。贍(shàn):豐富,充足。懷:懷念。

 、庑牛旱拇_,實在。游神:游玩嬉娛。

  【譯文】

  巨馬水又東流,有酈亭溝水注入。酈亭溝水上口在逎縣東邊,承接督亢溝水,向東南流,經(jīng)紫淵東面。我的'六世祖是樂浪郡的太守,從涿郡的先賢鄉(xiāng)遷居到這里,于是就住在水南,西面環(huán)繞著巨馬大河,東面分列著這溝水,支流貫通,纏繞田園,不僅有豐富的農(nóng)產(chǎn)品和水產(chǎn)品令人懷戀,實在也是遨游嬉娛的佳境。這支水東南流,又名為酈亭溝。

  【評析】

  圣水是今拒馬河的支流,但當今是什么河,已經(jīng)無法考實。有的認為是白溝河,卻也并無確證。因為歷史上這個地區(qū)河流交錯,海河水系的支流很多,而且常有變遷,北魏距今一千多年,所以很難落實。譚其驤主編的《中國歷史地圖集》第四冊南北朝圖上繪有圣水,但也只能作為參考。巨馬水今稱拒馬河,發(fā)源于河北省淶源縣以西的山西省境內(nèi),上游分南、北二支,由于此河流經(jīng)酈道元家鄉(xiāng),所以注文寫得特別細致。涿州市為了紀念酈道元,于1995年在此河流域的酈道元村修建了一座酈道元紀念館。

【巨馬水文言文翻譯】相關(guān)文章:

《馬說》文言文原文翻譯03-20

馬說文言文的翻譯04-14

韓愈馬說文言文翻譯10-22

文言文馬說原文和翻譯03-15

馬說文言文翻譯(14篇)08-26

馬說文言文翻譯14篇08-26

文言文《馬說》原文及翻譯01-24

《馬說》文言文原文和翻譯04-11

馬說文言文翻譯(精選14篇)08-26

馬說文言文翻譯精選14篇08-26