男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

并原泣學(xué)文言文翻譯

時(shí)間:2021-07-12 09:39:09 文言文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

并原泣學(xué)文言文翻譯

  邴原泣學(xué)是講述邴原貧不喪志、刻苦學(xué)習(xí)的故事。下面請(qǐng)看邴原泣學(xué)的文言文翻譯內(nèi)容!

并原泣學(xué)文言文翻譯

  原文:

  邴原少孤,數(shù)歲時(shí),過書舍而泣。師曰:“童子何以泣?”原曰:“孤者易傷,貧者易感。夫書者,凡得學(xué)者,有親也。一則愿其不孤,二則羨其得學(xué),中心感傷,故泣耳!睅煇湃辉唬骸坝麜啥 痹唬骸盁o錢資。”師曰:“童子茍有志,吾徒相教,不求資也。”于是遂就書。一冬之間,誦《孝經(jīng)》《論語(yǔ)》。

  譯文一

  邴原從小就失去父親,幾歲時(shí),從書塾經(jīng)過就哭起來了,書塾的老師問他說:“孩子,你為什么哭泣?”邴原答道:“孤兒容易悲哀,窮人容易感傷。凡是能夠?qū)W習(xí)的人,都是些有父母的孩子。我一來羨慕他們有父親,二來羨慕他們能夠上學(xué)。內(nèi)心感到悲傷,所以就哭了!崩蠋煘樗械奖瘋,說:“你想要讀書嗎?”邴原說:“我沒有錢支付學(xué)費(fèi)。”老師說:“孩子你如果有志向,我傳授你知識(shí),不收學(xué)費(fèi)!庇谑勤烷_始讀書。只過了一個(gè)冬天,就已能背誦《孝經(jīng)》《論語(yǔ)》。

  譯文二

  邴(bǐng)原是三國(guó)魏國(guó)人。小時(shí)候,他經(jīng)過學(xué)堂,聽到清脆響亮的讀書聲,于是忍不住哭泣。老師說:“小孩子你因?yàn)槭裁纯薨?”他說:“凡是能入學(xué)堂學(xué)習(xí)的'人,都有父母。”老師詢問他的緣故,邴原說:“我小時(shí)候就失去了父母。一是羨慕他們不是孤兒,二是羨慕他們能夠?qū)W習(xí),我心中十分悲傷,所以才哭泣!崩蠋煱撕芫,說:“如果你想要學(xué)習(xí),不需要付學(xué)費(fèi)。”邴原于是進(jìn)入學(xué)堂學(xué)習(xí),最終成為了國(guó)家杰出的人才。

  譯文三

  邴原小的時(shí)候就失去父親,幾歲時(shí),從書塾經(jīng)過就開始哭,書塾的老師問他說:“孩子,你為了什么哭?”邴原回答說:“凡是能夠讀書的人,都是一些有父母的孩子。我第一羨慕他們有父母親,第二羨慕他們能夠上學(xué)。內(nèi)心感到十分悲傷,所以就哭了!崩蠋煱z地說:“孩子如果你想學(xué)(我傳授你知識(shí))不收學(xué)費(fèi)!

  注釋

  書舍:書塾。

  中心:內(nèi)心里。

  惻然:憐憫,同情。

  國(guó)士:國(guó)家杰出的人才。

  就學(xué):開始學(xué)習(xí)。

  何以:為什么。

  少孤:年少失去父親。

  就書:上書塾(讀書)。

  孤:幼年喪失父母。

  過:經(jīng)過。

  泣:小聲哭。

  惻:心中悲傷。

  親:父母。

  羨:羨慕。

  其:他們,指代書舍里的學(xué)生。

  得:能夠。

  中心:內(nèi)心里

  感:傷感。

  傷:悲哀。

  茍:如果,要是。

  愿:仰慕。

  書:學(xué)習(xí)。

  徒:白白的,此處指不收費(fèi)。

  資:費(fèi)用。

  遂:就。

  卒:終于是。

  誦:背誦。

  就:靠近,此處指就書,即上學(xué)。

  凡:凡是。

  以:用。

  故:原因;緣由。

【并原泣學(xué)文言文翻譯】相關(guān)文章:

《邴原泣學(xué)》文言文及翻譯11-26

文言文《邴原泣學(xué)》原文及翻譯04-07

《邴原泣學(xué)》文言文原文注釋翻譯04-12

《邴原泣學(xué)》原文翻譯04-07

邴原泣學(xué)原文及翻譯07-10

邴原泣學(xué)文言文翻譯10-31

邴原泣學(xué)閱讀答案及翻譯04-06

孫權(quán)勸學(xué)和邴原泣學(xué)翻譯10-20

《邴原泣學(xué)》閱讀答案及原文翻譯12-03