前出師表諸葛亮文言文賞析
先帝創(chuàng)業(yè)未半而中道崩殂(cú);今天下三分,益州疲弊,此誠危急存亡之秋也。然侍衛(wèi)之臣不懈于內(nèi),忠志之士忘身于外者:蓋追先帝之殊遇,欲報之于陛下也。誠宜開張圣聽,以光先帝遺德,恢弘志士之氣;不宜妄自菲薄,引喻失義,以塞忠諫之路也。
宮中府中,俱為一體;陟(zh&igra一ve; )罰臧(zāng)否(pǐ),不宜異同;若有作奸犯科及為忠善者,宜付有司論其刑賞,以昭陛下平明之理;不宜偏私,使內(nèi)外異法也。
侍中、侍郎郭攸(yōu)之、費祎(yī)、董允等,此皆良實,志慮忠純,是以先帝簡拔以遺(w&egra一ve;i)陛下:愚以為宮中之事,事無大小,悉以咨之,然后施行,必能裨(b&igra一ve; )補闕漏,有所廣益。
將軍向一寵一,性*行淑均,曉暢軍事,試用于昔日,先帝稱之曰能,是以眾議舉一寵一為督:愚以為營中之事,悉以咨之,必能使行陣(háng zh&egra一ve;n )和睦,優(yōu)劣得所。
親賢臣,遠(yuǎn)小人,此先漢所以興隆也;親小人,遠(yuǎn)賢臣,此后漢所以傾頹也。先帝在時,每與臣論此事,未嘗不嘆息痛恨于桓、靈也!侍中、尚書、長史、參軍,此悉貞良死節(jié)之臣,愿陛下親之、信之,則漢室之隆,可計日而待也。
臣本布衣,躬耕于南陽,茍全性*命于亂世,不求聞達(dá)于諸侯。先帝不以臣卑鄙,猥(wěi)自枉屈,三顧臣于草廬之中,諮臣以當(dāng)世之事,由是感激,遂許先帝以驅(qū)馳。后值傾覆,受任于敗軍之際,奉命于危難之間,爾來二十有(y&ogra一ve;u )一年矣。
先帝知臣謹(jǐn)慎,故臨崩寄臣以大事也。受命以來,夙(s&ugra一ve;)夜憂嘆,恐托付不效,以傷先帝之明;故五月渡瀘,深入不一毛一。今南方已定,兵甲已足,當(dāng)獎率三軍,北定中原,庶竭駑鈍,攘(rǎng)除奸兇,興復(fù)漢室,還于舊都:此臣所以報先帝而忠陛下之職分也。至于斟酌損益,進(jìn)盡忠言,則攸之、祎、允之任也。
愿陛下托臣以討賊興復(fù)之效,不效,則治臣之罪,以告先帝之靈;若無興德之言,則責(zé)攸之、祎、允等之 慢,以彰其咎(ji&ugra一ve;)。陛下亦宜自謀,以咨諏(zōu)善道,察納雅言,深追先帝遺詔。臣不勝受恩感激!今當(dāng)遠(yuǎn)離,臨表涕零,不知所言。
【選自】《諸葛亮集》
【文體】表:古代向帝王上書陳情言事的一種文體.
【注釋】
(1)先帝:指劉備。因劉備此時已死,故稱先帝。未半:此指沒完成帝業(yè)。
(2)中道:猶言半路。崩殂(cú):死。古時指皇帝死亡。殂,死亡。
(3)益州疲敝:指蜀漢力量衰微,處境艱難。益州,今四川省一帶,這里指蜀漢政權(quán)。疲敝,人力缺乏,物力缺無。
(4)誠:的確。秋:這里是“時”的意思。
(5)侍衛(wèi)之臣:宮廷里守衛(wèi)的臣子.
(6)忘身:不顧自身危難。
(7)蓋:連詞,表推斷原因。殊遇:優(yōu)異的待遇。殊,不一般,特異。
(8)開張圣聽:擴大圣明的聽聞。意思是要后主廣泛聽取別人的意見。開張,擴大,與下文“塞”相對。
(9)光:發(fā)揚光大。遺德:留下的美德。
(10)恢弘:發(fā)揚擴大;,大。弘,大,寬。
(11)妄自菲。弘S意看輕自己。妄,隨意。菲薄,微薄,輕視。
(12)引喻失義:講話不當(dāng)。引喻,稱引、比喻。喻:譬如. 失義,失當(dāng),違背大義。
(13)宮:指皇宮。府:指朝廷。
(14)陟(zh&igra一ve;):提升。罰:懲罰。臧(z&agra一ve;ng):表揚。否(pǐ):批評。 臧否(pǐ):善惡
陟罰臧否:獎善懲惡
(15)異同:偏義詞,偏義于異。
(16)作奸犯科:干不正當(dāng)?shù)氖逻`犯法令。作奸,干壞事?,科條,法令。
(17)宣付有司論其刑賞:應(yīng)交給主管官吏,判定他們受罰或受獎。有司,官吏,此指主管刑賞的官吏。論,判定。
(18)昭:顯示。平:公平,明:嚴(yán)明。理:治。
(19)偏私:偏袒,有私心。
(20)內(nèi)外:指宮廷內(nèi)外。異法:刑賞之法不同。這幾句話,據(jù)《三國志?蜀志?董允傳》可能是指劉禪偏袒宦官黃皓講的。
(21)侍中、侍郎:官名,皇帝的親臣。郭攸之:南陽人,當(dāng)時任劉禪的侍中。費祎(yī):字文偉,江夏人,劉備時任太子舍人,劉禪繼位后,任費門侍郎,后升為侍中。董允:字休昭,南郡枝江人,劉備時為太子舍人,劉禪繼位,升任黃門侍郎,諸葛亮出師時又提升為侍中。
(22)志:志向,慮:思想。忠純:忠誠無二。
(23)簡:挑選。拔:提升。遺(w&egra一ve;i):給予。
(24)悉:全部。咨(zī)之:征求郭攸之等人的意見。咨,詢問,征求意見。之,指郭攸之等人。
(25)裨(b&igra一ve;):補。闕:通“缺” 缺點,疏漏。.
(26)廣益:增益。
(27)向一寵一:三國襄陽宜城人,劉備時任牙門將,劉禪繼位,被封為都亭侯,后任中部督。
(28)性*行淑均:性*格品德善良平正。淑,善良。均,公正。
(29)曉暢:明達(dá),通曉。
(30)試用于昔日:據(jù)《三國志?蜀志?向朗傳》記載,章武二年(公元222年)劉備在秭歸一帶被東吳軍隊擊敗,而向一寵一的部隊損失卻甚少,“試用于昔日” 指當(dāng)此。
(31)督:指中部督。
(32)營:軍營、軍隊。
(33)行(háng)陣:指部隊。陳,“陣”的古字。
(34)優(yōu)劣得所:能力好壞各得其所,即用人得當(dāng)。
(35)先漢:前漢,即西漢。
所以: ......的原因
(36)后漢:東漢。傾頹:傾覆,滅亡,衰敗。
(37)桓、靈:指桓帝劉志、靈帝劉宏。這兩個東漢末年的皇帝政治fu敗,使劉漢王朝傾覆。
痛恨:傷心遺憾
(38)侍中:指郭攸之、費祎、董允等人。尚書:這里指陳震,南陽人,公元二二五年(建興3年)任尚書,后升為尚書令。長史:這里指張裔,成都人,劉備時曾任巴湘鄉(xiāng)人,當(dāng)時任參軍。諸葛亮出駐漢中,留下蔣琬、張裔統(tǒng)管丞相府事,后又暗中上奏給劉禪:“臣若不幸,后事宜以付琬”。
(39)死節(jié):為國而死的氣節(jié)。
(40)。号d盛。計日:計算著天數(shù),指時日不遠(yuǎn)。
(41)布衣:平民。
(42)躬:親自,耕:耕種。南陽:指隆中,在湖北省襄陽城西。當(dāng)時隆中屬南陽郡管轄。
(43)聞達(dá):名聲遠(yuǎn)揚。諸侯:這里指當(dāng)時割據(jù)一方的軍閥。
(44)卑鄙:地位、身份低微,見識淺陋。卑,身份低下。鄙,見識短淺。
(45)猥(wěi):辱,這里有降低身份的意思。枉屈:枉駕屈就。諸葛亮認(rèn)為劉備三顧茅廬去請他,對劉備來說是屈辱,自己不該受到劉備親自登門拜請的待遇。這是一種客氣的說法。
(46)三顧臣于草廬之中:“三顧”即指此事。 顧,看,看望。
(47)感激:感動奮發(fā) 許:答應(yīng),許允。 驅(qū)馳:指奔走效力。
(48)后值傾覆:以后遇到危難。建安十三年(公元208年)劉備在當(dāng)陽長坂坡被曹操打敗,退至夏口,派諸葛亮去聯(lián)結(jié)孫權(quán),共同抵抗曹操。本句,連同下句即指此事。
(49)爾來:從那時以來。即從劉備三顧茅廬到諸葛亮出師北伐以來。
(50)大事:指章武三年(公元223年)劉備臨終前囑托諸葛亮輔佐劉禪,復(fù)興漢室,統(tǒng)一中國的大事。
(51)夙夜:日日夜夜。夙,清晨。 效:實現(xiàn)
(52)五月渡瀘:建興元年(公元223年)云南少數(shù)民族的上層統(tǒng)治者發(fā)動叛亂,建興三年(公元225年)諸葛亮率師南征,五月渡瀘水,秋天平定了這次叛亂,下句“南方已定”即指此。瀘,瀘水,即金沙江。
(53)不一毛一:不長草木,此指不長草木的荒涼地區(qū)。一毛一,(長)苗。
(54)獎率:激勵率領(lǐng)。三軍:古代諸侯國的軍隊分上、中、下三軍,三軍即全軍。
(55)庶:希望。竭:盡。駑鈍:比喻自己的低劣的才能。駑,劣馬,指才能低劣。鈍,刀刃不鋒利,指頭腦不靈活,做事遲鈍。
(56)攘(rǎng)除:排除,鏟除。奸兇:此指曹魏政權(quán)。
所以:用來(通過那樣的途徑來....)
(57)舊都:指東漢都城洛陽或西漢都城長安。
(58)斟酌:商討,考慮。 損益:增減,興辦
(59)托臣以討賊興復(fù)之效:把討伐曹魏復(fù)興漢室的任務(wù)交給我。托,委托,交給。效,的任務(wù)。
(60)不效則治臣之罪:沒有效果就治我的罪。效,效果,成效。
(61)慢:怠慢,疏忽。
(62)彰:表明,顯揚。 咎:過失。
(63)咨諏(zōu)善道:征求好的建議。諏(zōu),征詢。
(64)察納:考察采納。
(65)雅言:正確意見。
(66)深追;深切地追念。遺詔:皇帝在臨終時所發(fā)的詔令。劉備臨死時曾對劉禪說:“勿以惡小而為之,勿以善小而不為。惟賢惟德,能服于人!。
(67)臨表涕零:面對著《表》落淚。涕零,落淚。
(68)先帝遺詔:劉備給后主的遺詔,見《三國志·蜀志·先主傳》,詔中說:“勿以惡小而為之,勿以善小而不為。惟賢惟德,能賦于人。”
【譯文】
先帝開創(chuàng)大業(yè)未完成一半就中途去世。如今天下分成三國,我益州人力疲憊 、民生凋敝,這確實是危機存亡的時刻。然而宮廷里侍衛(wèi)大臣毫不懈怠;朝廷外忠誠的將士舍身忘死,這都是追念先帝的特殊恩遇,想報答給陛下。陛下確實應(yīng)該廣開言路聽取群臣意見,用來發(fā)揚光大先帝遺留下來的美德,振奮鼓舞志士們的勇氣,不應(yīng)隨便看輕自己,說話不恰當(dāng),從而堵塞了忠誠進(jìn)諫的道路。
宮里身邊的近臣和丞相府統(tǒng)領(lǐng)的官吏,本都是一個整體,升賞懲罰,揚善除惡,不應(yīng)標(biāo)準(zhǔn)不同。如有作壞事違犯法紀(jì)的,或盡忠心做善事的,應(yīng)該一律交給主管部門加以懲辦或獎賞,以顯示陛下在治理方面公允明察,切不應(yīng)私心偏袒,使宮廷內(nèi)外施法不同。
侍中郭攸之、費祎、侍郎董允等,這都是些品德良善誠實、情志意念忠貞純正的人,因而先帝才選留下來輔佐陛下。我認(rèn)為宮內(nèi)的事情,事無論大小,都要征詢他們的意見,然后再去施行。這樣一定能夠補正疏失,增益實效。
將軍向一寵一,性*情德行平和公正,了解通曉軍事,當(dāng)年試用,先帝曾加以稱贊,說他能干,因而經(jīng)眾人評議薦舉任命為中部督。我認(rèn)為軍營里的事情,都要征詢他的意見,就一定能夠使軍伍一團一結(jié)和睦,德才高低的人各有合適的安排。
親近賢臣,遠(yuǎn)避小人,這是漢朝前期興盛的原因;親近小人,遠(yuǎn)避賢臣,這是漢朝后期衰敗的原因。先帝在世的時候,每次跟我評論起這些事,對于桓帝、靈帝時代,沒有不哀嘆和痛惜遺憾的。侍中,尚書,長史,參軍,這些都是忠貞、坦直,能以死報國的節(jié)義臣子,誠愿陛下親近他們,信任他們,則漢王室的興盛,就時間不遠(yuǎn)了。
我本是個平民,在南陽郡務(wù)農(nóng)親耕,在亂世間只求保全性*命,不希求諸侯知道我而獲得顯貴。先帝不介意我出身低微,見識短淺,降低自己的身份屈尊,三次在草廬當(dāng)中拜訪,征詢我對時局大事的意見,因此我深為感激,于是答應(yīng)先帝奔走效勞。后來遇到兵敗,在戰(zhàn)事失敗的時候我接受了任命,在危機患難期間我受到委任,至今已有二十一年了。
先帝深知我做事謹(jǐn)慎,所以臨去世時把國家大事囑托給我了。接受遺命以來,日夜擔(dān)憂興嘆,只恐怕托付給我的大任不能完成,從而損害先帝的英明。所以我五月率兵南渡瀘水,深入荒蕪之境。如今南方已經(jīng)平定,武庫兵器充足,應(yīng)當(dāng)鼓勵和統(tǒng)率全軍,北伐平定中原地區(qū),我希望竭盡自己低下的才能,消滅奸邪勢力,復(fù)興漢朝王室,遷歸舊日國都。這是我用來報答先帝,并盡忠心于陛下的職責(zé)本分。至于掂量利弊得失,毫無保留地進(jìn)獻(xiàn)忠言,那就是郭攸之、費祎、董允的責(zé)任了。
希望陛下責(zé)成我去討伐奸賊并取得成效,如果不取得成效,那就懲治我失職的罪過,用來上告先帝的神靈。如果沒有發(fā)揚圣德的'言論,那就責(zé)備郭攸之、費祎、董允等人的怠慢,公布他們的罪責(zé)。陛下也應(yīng)該自己思慮謀劃,征詢從善的道理,明察和接受正直的進(jìn)言,遠(yuǎn)念先帝遺詔中的旨意,我就受恩、感激不盡了。
如今正當(dāng)離朝遠(yuǎn)征,流著淚寫了這篇表文,激動得不知該說些什么話。
【寫作背景】
《出師表》分為《前出師表》和《后出師表》兩篇,是三國時期蜀漢丞相諸葛亮兩次北伐(225年與226年)曹魏前,上呈給后主劉禪的奏章!肚俺鰩煴怼纷饔诮ㄅd五年(225年),收錄于《三國志》卷三十五,文章情意真切,感人肺腑,表明諸葛亮北伐的決心。他在表中告誡后主要“親賢臣、遠(yuǎn)小人”,多聽取別人的意見,為興復(fù)漢室而努力。
《后出師表》作于建興六年(226年),諸葛亮在文中表示為了國家,決定“鞠躬盡瘁,死而后已”,深刻地表現(xiàn)了諸葛亮對國家的忠心耿耿。其中有“先帝慮漢賊不兩立,王業(yè)不偏安! 經(jīng)常被后人引用。南宋謝枋得《文章軌范》引用安子順之說:“讀《出師表》不哭者不忠,讀《陳情表》不哭者不孝,讀《祭十二郎文》不哭者不慈”。
有學(xué)者認(rèn)為《后出師表》并非出自諸葛亮之手。陳壽修《三國志》時未收錄《后表》。裴松之注《三國志》時,引用《漢晉春秋》的說法,《后出師表》并沒有收錄《諸葛亮文集》之中,而是出于東吳張儼的默記,這顯然不合常理。而且,《后出師表》內(nèi)容與正史亦有出入,如“自臣到漢中,中間期年耳,然喪趙云、……”即與《三國志》記載的趙云卒年(建興九年,229年)不合。另外里面的語氣非常沮喪:“然不伐賊,王業(yè)亦亡。惟坐而待亡,孰與伐之?”,與《前出師表》積極的文辭截然不同。另外,諸葛亮此時獨攬大權(quán),當(dāng)時沒有人質(zhì)疑北伐的前景,而文中卻談到“議者所謂非計”,不符合蜀漢當(dāng)時的情況。因此有學(xué)者懷疑這是東吳諸葛恪為了執(zhí)行自己北伐政策而一手炮制的偽作。至今尚無定論。
《出師表》是諸葛亮出師臨行伐魏前寫給后主劉禪的奏章,文中以懇切的言辭,勸說了后主要繼承先帝遺志,廣開言路,嚴(yán)明賞罰,親賢臣,遠(yuǎn)小人,完成興復(fù)漢室的大業(yè),表達(dá)了諸葛亮對先帝的知遇之恩的真摯感情和北定中原的決心。
【前出師表諸葛亮文言文賞析】相關(guān)文章:
諸葛亮前出師表原文及賞析10-18
文言文《前出師表》賞析04-04
諸葛亮《出師表》文言文賞析03-30
諸葛亮出師表文言文賞析03-30
《前出師表》文言文原文及賞析04-07
文言文《前出師表》原文及賞析04-06
《前出師表》諸葛亮文言文原文注釋翻譯04-12
諸葛亮--出師表(前)全文賞析讀后感02-10