中考語文文言文實(shí)詞知識(shí)點(diǎn)匯總
自此,冀之南,漢之陰,無隴斷焉。(《愚公移山》) 古:山崗高地。今:把持和獨(dú)占。[注:隴同壟]
然而不能勝者,是天時(shí)不如地利也。(《〈孟子〉二章》) 古:這樣卻。今:轉(zhuǎn)折連詞。
人恒過,然后能改。(出處同上) 古:這樣以后。今:副詞,表接著某種動(dòng)作或情況之后。
肉食者鄙。(《曹劌論戰(zhàn)》) 古:淺陋。今:粗俗,低下。
犧牲玉帛,弗敢加也。(出處同上) (1)犧牲。古:祭祀用的豬、牛、羊等。今:為正義而獻(xiàn)出生命。 (2)加。古:虛夸,以少報(bào)多。今:增加。
小大之獄,雖不能察,必以情。(出處同上) 古:案件。今:監(jiān)獄。
然后嘆借者用心專,而少年之歲月為可惜也。(袁枚《黃生借書說》) 古:值得珍惜。今:值得惋惜。
先帝不以臣卑鄙。(諸葛亮《出師表》) 古:地位低微,見識(shí)淺陋。今:言行惡劣
今當(dāng)遠(yuǎn)離,臨表涕零。(出處同上) 古:眼淚。今:鼻涕(古用“泗”)
未嘗不嘆惜痛恨于桓靈也。(出處同上) 古:遺憾。今:仇恨,怨恨。
若毒之乎?(柳宗元《捕蛇者說》) 若。古:你。今:像。(2)毒。古:怨恨。今:毒害,有毒的物質(zhì)或事物。
則久已病矣。(出處同上) 古:困苦不堪。今:疾病。
可憐白發(fā)生。(辛棄疾《破陣子·為陳同甫賦壯詞以寄之》) 古:可惜,可嘆。今:值得憐憫。
親戚:今義:旁系親屬;古義:指父母兄弟,統(tǒng)指家里親人。例如:臣所以去親戚而事君者,徒慕君之高義也。(《史記·廉頗藺相如列傳》)
妻子:今義:愛人(女方);古義:妻和子女。例如:子布、元表諸人各顧妻子…… (《赤壁之戰(zhàn)》)
中國:今義:中華人民共和國;古義:中原地區(qū)。例如:若能以吳越之眾與中國抗衡,不如早與之絕。 (《赤壁之戰(zhàn)》)
非常:今義:很、大(副詞);古義:意外事故(名詞);例如:所以遣將守關(guān)者,備他盜之出入與非常也。 (《鴻門宴》)
所以:今義:表示因果關(guān)系的關(guān)聯(lián)詞;古義:①緣故(名詞);例如:余叩所以。(《獄中雜記》)②表原因的.虛詞。例如:臣所以去親戚而事君者,徒慕君之高義也。(《廉頗藺相如列傳》)③用來,靠它來。例如:師者,所以傳道受業(yè)解惑也。 (《師說》)
不過:今義:轉(zhuǎn)折連詞,古義:不超過。例如:今以實(shí)校之,彼所將中國人,不過十五六萬,且已久疲。 (《赤壁之戰(zhàn)》)
用心:今義:讀書用功或?qū)κ驴蟿?dòng)腦筋(褒義);古義:思想意識(shí)的活動(dòng)(中性)。例如:蚓無爪牙之利,筋骨之強(qiáng),上食埃土,下飲黃泉,用心一也。 (《勸學(xué)》)
無論:今義:表?xiàng)l件關(guān)系的關(guān)聯(lián)詞;古義:更不必說。例如:問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉。 (《桃花源記》)
稍稍:今義:稍微;古義:漸漸地、慢慢地。例如:賓客意少舒,稍稍正坐。 (《口技》)
無日:今義:不知還有多少時(shí)候,很久;古義:不久。例如:事急而不斷,禍至無日矣! (《赤壁之戰(zhàn)》)
其實(shí):今義:實(shí)際上(副詞);古義:①它的果實(shí)。例如:葉徒相似,其實(shí)味不同。(《晏子使楚》)②那實(shí)際情況。例如:盛名之下,其實(shí)難副。(《李固與黃瓊書》)
【中考語文文言文實(shí)詞知識(shí)點(diǎn)】相關(guān)文章:
中考語文文言文實(shí)詞知識(shí)點(diǎn)04-02
中考語文文言文實(shí)詞精選06-12
中考語文文言文實(shí)詞06-12
中考語文文言文的實(shí)詞06-14
中考語文文言文實(shí)詞歸納06-12
中考語文文言文實(shí)詞集錦06-12
中考語文文言文實(shí)詞釋義06-12
中考語文文言文的實(shí)詞集錦06-12