恒齋文集的文言文習(xí)題
勤訓(xùn)《恒齋文集》
【原文】
治生之道,莫尚乎勤。故邵子云:一日之計(jì)在于晨,一歲之計(jì)在于春,一生之計(jì)在于勤。言雖近,而旨則遠(yuǎn)矣!
大禹之圣,且惜寸陰;陶侃之賢,且惜分陰,又況圣不若彼者乎?
【譯文】
謀生的道理,沒有什么比勤勞更為重要的了。所以邵先生說:一天的計(jì)劃決定于早晨,一年的計(jì)劃決定于春天,一生的計(jì)劃決定于勤勞。這些話雖然說得淺近,可是意義卻很深遠(yuǎn)哪!
像大禹這樣的人,智慧、才能如此杰出,況且愛惜每一寸的光陰;像陶侃這樣的`人,品德如此高尚,況且愛惜每一分的時(shí)間,又何況在才干、品德方面都比不上他們的人呢?
【閱讀訓(xùn)練】
1.文中表明觀點(diǎn)的句子是
2.與且惜寸陰中的且字意義相同的兩項(xiàng)是()
A.愚公者,年且九十。B.且欲與常馬等不可得,安求其能千里也?
C.存者且偷生,死者長已矣。D.且壯士不死即已,死即舉大名耳。
3.作者舉大禹、陶侃的事例,其用意是什么?
答:
答案:
1.治生之道,莫尚乎勤。
2.B、D
3.以古代圣賢珍惜光陰的榜樣來鼓舞讀者,使讀者警醒。
【恒齋文集的文言文習(xí)題】相關(guān)文章:
楊萬里與“誠齋”文言文練習(xí)題12-09
不二齋文言文翻譯04-24
《容齋隨筆》 文言文翻譯06-15
文言文白話互譯容齋03-13
《周易恒卦》 文言文及翻譯06-15
《偶入西齋院示釋子恒璨》原文06-13
畏齋拾銀文言文翻譯03-31
畏齋得金文言文翻譯04-10
復(fù)齋先生文言文閱讀答案10-15