男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

《酒徒遇嗇鬼》文言文原文翻譯

時(shí)間:2021-06-11 13:53:33 文言文 我要投稿

《酒徒遇嗇鬼》文言文原文翻譯

  酒徒遇嗇鬼原文

《酒徒遇嗇鬼》文言文原文翻譯

  昔一人嗜酒,忽遇故人,其故人乃慳吝之徒。嗜酒者曰:“望詣貴府一敘,口渴心煩,或茶或酒,求止渴耳!惫嗜嗽唬骸拔豳v寓甚遐,不敢勞煩玉趾!笔染普咴唬骸罢彽诙锒!惫嗜嗽唬骸氨衷⑸趼豢扒。”嗜酒者曰:“但啟戶就好!惫嗜嗽唬骸澳纹髅蟛粋洌瑹o(wú)有杯盞!笔染普咴唬骸拔崤c爾相知,瓶飲亦好!惫嗜嗽唬骸扒掖岚肴,吾訪友畢即呼爾同歸!笔染普吣康煽诖簟

  譯文

  曾經(jīng)有愛好喝酒的人,忽然遇到友人,他的友人是個(gè)吝嗇的人。嗜酒的.人說(shuō):“希望到你家敘舊,又口渴又心煩,茶也可以酒也可以,只求解渴。”友人說(shuō):“我的家離這很遠(yuǎn),不敢勞煩您的腳!笔染频娜苏f(shuō):“料想只不過(guò)二三十里罷了!庇讶苏f(shuō):“我家十分簡(jiǎn)陋,不能讓您來(lái)!笔染频娜苏f(shuō):“只要能開門就好。”友人說(shuō):“只是沒有準(zhǔn)備器皿,沒有杯具!笔染频娜苏f(shuō):“我和你相互熟悉,用瓶子喝也行!庇讶苏f(shuō):“暫且等我半天,我拜訪完朋友就來(lái)叫你一起回去。”嗜酒的人目瞪口呆。

  注釋

  1、昔:從前

  2、故人:老朋友

  3、乃:是

  4、慳(qiān)吝:吝嗇

  5、詣:到

  6、遐:遠(yuǎn)

  7、諒:料想

  8、第:只,只有

  9、陋:簡(jiǎn)陋,破舊

  10、堪:可以,能夠

  11、啟戶:開門

  12、奈:只是

  13、相知:彼此了解,指關(guān)系友好

  14、瓶:用瓶子

  15、畢:結(jié)束

  16、耳:罷了

  17、亦:也

  文學(xué)常識(shí)

  話說(shuō)古人的敬稱與謙稱 古人在對(duì)話時(shí)很講究謙詞與敬詞的運(yùn)用。如稱對(duì)方的兒子為“令郎”,稱自己的兒子為“犬子”。上文那酒徒敬稱對(duì)方的家為“貴府”,而古人謙稱自己的家為“賤寓”、“敝寓”,也可稱“敝廬”、“陋室”,敬稱對(duì)方的腳為“玉趾”,說(shuō)你到來(lái)為“屈尊”。凡此種種,都是謙詞與敬詞的運(yùn)用。

  文言知識(shí)

  第。“第”是個(gè)多義詞。上文“諒第二三十里耳”中的“第”,相當(dāng)于“只”、“只不過(guò)”,意為料想只不過(guò)二三十里路罷了。從這個(gè)意義上說(shuō),“第”與“但”同義,那句話也可以說(shuō)成“諒但二三十里耳”。

【《酒徒遇嗇鬼》文言文原文翻譯】相關(guān)文章:

酒徒遇嗇鬼原文翻譯賞析08-17

酒徒遇嗇鬼原文、翻譯及賞析10-03

《酒徒遇嗇鬼》文言文原文注釋翻譯04-12

《酒徒遇嗇鬼》文言文翻譯05-07

酒徒遇嗇鬼文言文05-02

酒徒遇嗇鬼的原文注釋及譯文06-19

山鬼原文及翻譯03-11

山鬼原文翻譯04-12

《山鬼》原文及翻譯04-14