文言文中字詞要異讀的情況
一、通假字異讀
在通假現(xiàn)象中,通假字要按本字的讀音去讀。如:斬木為兵,揭竿為旗,天下云集響應(yīng),贏糧而景從。(賈誼《過(guò)秦論》)這里的景是影的通假字,就讀影的音yǐng。
二、讀破音異讀
讀破音,是采用改變字詞通常讀音的方法,來(lái)表示該字詞詞性和意義的改變。例如:距關(guān),毋內(nèi)諸侯,秦地可盡王也(司馬遷《鴻門(mén)宴》)里的王由名詞活用為動(dòng)詞,當(dāng)稱(chēng)王講,讀作wàng,以示和作名詞的王不同。在于是為長(zhǎng)安君約車(chē)百乘,質(zhì)于齊,齊兵乃出(《戰(zhàn)國(guó)策·觸龍說(shuō)趙太后》)一句中,乘則活用為量詞,讀作shèng而不讀chéng。
三、保留古音異讀
古代的一些專(zhuān)有名詞,如人名、地名、官名、器物名等,因其專(zhuān)有,就有了固定性,從而保留了古音。例如:六王畢,四海一,蜀山兀,阿房出。(杜牧《阿房宮賦》)在這里,房作古宮名用,讀páng。秦伯說(shuō),與鄭人盟。使杞子、逢孫、揚(yáng)孫戍之,乃還。(《燭之武退秦師》)一句中逢作為人的.姓氏,讀páng而不能讀féng。
四、外族語(yǔ)言異讀
文言文中,有些來(lái)自外族語(yǔ)言的國(guó)名、人名、姓氏名等,有時(shí)讀音較為特殊。例如:大宛聞漢之饒財(cái),欲通不得,見(jiàn)騫,喜,問(wèn)欲何之。(《漢書(shū)·張騫傳》)此句中大宛是古西域的國(guó)名,宛讀做yuān。在可汗問(wèn)所欲,木蘭不用尚書(shū)郎;愿馳千里足,送兒還故鄉(xiāng)(《樂(lè)府詩(shī)集·木蘭詩(shī)》)一句中可汗是對(duì)我國(guó)北方部族首領(lǐng)的稱(chēng)呼,則應(yīng)讀為kèhán,而不能讀為kěhàn。
以上說(shuō)的文言文的四種異讀字和我們通常說(shuō)的多音字多義字是有區(qū)別的。多音多義字的音和義在千百年來(lái)早已完全固定下來(lái),為大家認(rèn)可,并經(jīng)常運(yùn)用,而這里所說(shuō)的異讀,則只表示在具體的文言環(huán)境中,某個(gè)字音、義的變化,因此,切勿把它與我們現(xiàn)在的多音多義字混為一談。
【文言文中字詞要異讀的情況】相關(guān)文章:
關(guān)于文言文中的異讀06-13
解惑文言文中的“異讀”06-02
關(guān)于中考備戰(zhàn):解惑文言文中的“異讀”06-13
文言文中一詞多義的字詞匯總08-09
高考語(yǔ)文文言文中常見(jiàn)的雙音節(jié)字詞02-10
文言文中的詞03-17
文言文中的成語(yǔ)05-07
以文言文中的意思10-02