- 相關推薦
文言文常見代詞
一、人稱代詞
吾、我、予、余、朕、孤、寡人、臣、仆、妾等詞,代說話或寫文章的人,即今之所謂第一人稱代詞。其中“我”字,不僅各時代的文言皆用,而且一直用到現(xiàn)在。其余的在現(xiàn)代漢語中都不用了。
爾、汝、女、若、乃、而、子、君、公、閣下、陛下、足下等,代受話人,是第二人稱代詞,相當于現(xiàn)代漢語的“你”“您”。其中“閣下”“陛下”有外交用語中還用。
之、其、彼,代談話或為文所及的第三者,是第三人稱代詞,今作“他”或“它”,不僅代人,還可以代事代物。
“或”相當于現(xiàn)代漢語“有的人”,“有時”;
“莫”,相當于“沒有誰”,是無定指的代詞;
“相”作互指代詞,相當于“相互”“彼此”,也可以偏指,代“你”“我”“他”。與“相”的偏指現(xiàn)象極相似的還有“見”字,多代“我”,即《辭源》所謂“表示他人行為及于己”。
二、疑問代詞
文言的疑問代詞,問人的有“誰”“孰”“何”;“何”也問事。問事的還有“奚”“胡“曷”“惡”“安”“焉”等。
三、指示代詞
文言常見的指示代詞有“此”“是”“斯”“茲”“夫”等,另“之”“其”“彼”除作人稱代詞外,還常作指示代詞。
【文言文常見代詞】相關文章:
文言文常見的固定句式09-28
英語代詞語法之人稱代詞10-25
高中常見文言文的特殊句式04-03
常見文言文固定格式歸納10-18
常見文言文特殊句式例析07-26
文言文中常見的通假字12-26
中考文言文常見古今異義詞12-19
常見文言文古今異義詞整理10-10
文言文中常見的古今異義詞07-27
文言文翻譯常見八種失誤07-08