男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

祖逖初中語文文言文復(fù)習(xí)

時(shí)間:2021-06-13 14:02:02 文言文 我要投稿

祖逖初中語文文言文復(fù)習(xí)

  【導(dǎo)讀】

祖逖初中語文文言文復(fù)習(xí)

  祖逖少有大志,中夜聞雞鳴,起床舞劍,后來“聞雞起舞”就成了有志者及時(shí)奮發(fā)的典故。東晉王朝偏安于建康(今南京市),祖逖力主北伐,收復(fù)失地。他征募士兵渡江,中流擊楫而誓,情辭慷慨。宋以后的詩文多用“中流擊楫”這個(gè)典故比喻收復(fù)失地的決心。

  范陽祖逖(tì),少有大志,與劉琨俱為司州主簿②,同寢,中夜聞雞鳴,蹴(cù)琨覺(jué),曰:“此非惡聲也!”因起舞。

  及渡江,左丞相睿(ruì)③以為軍諮祭酒④。逖居京口⑤,糾合驍健,言于睿曰:“晉室之亂,由宗室爭(zhēng)權(quán),自相魚肉,遂使戎狄⑥乘隙,毒流中土。今遺民⑦既遭殘賊⑧,人思自奮。大王誠能命將出師,使如逖者統(tǒng)之以復(fù)中原,郡國⑨豪杰,必有望風(fēng)響應(yīng)者矣!”睿素?zé)o北伐之志,以逖為奮威將軍、豫州刺史,給(jǐ)千人廩(lǐn)⑩,布三千匹,不給鎧仗,使自召募。

  逖將其部曲,百余家渡江,中流,擊楫而誓曰:“祖逖不能清中原而復(fù)濟(jì)者,有如大江!”遂屯淮陰,起冶鑄兵,募得二千余人而后進(jìn)。

  課文注釋:

  ①節(jié)選自《資治通鑒·晉紀(jì)十》。《資治通鑒》是我國最大的一部編年體的通史。主編者司馬光(1019—1086),字君實(shí),北宋著名的史學(xué)家。祖逖(266—321),東晉時(shí)人。曾在十分困難的情況下,收復(fù)了黃河以南的大片失地。55歲時(shí)病逝于雍丘(今河南杞縣)。

 、凇舅局葜鞑尽抗俾毭,主管文書簿籍。司州,治所在今河南省洛陽市。

 、邸绢!克抉R睿,襲封瑯琊王,后西晉滅亡,睿在建康即位,為東晉元帝。

  ④【軍諮祭酒】官職名,軍事顧問。

 、荨揪┛凇拷窠K鎮(zhèn)江市。

  ⑥【戎狄】舊指我國北方的民族。

 、摺具z民】淪陷區(qū)的人民。

 、唷練堎\】殘害。

 、帷究窟@里指全國各地?ぃh級(jí)以上的行政區(qū)。國,晉王朝分封的藩國。

 、狻緩[】米倉,這里指軍餉。

  【部曲】漢朝軍隊(duì)建制,這里指軍隊(duì)。

  【祖逖不能清中原而復(fù)濟(jì)者,有如大江】古人設(shè)誓之辭。意思是:我祖逖如果不能肅清中原的敵人再渡江回來,就像這大江的水,一去不回頭。濟(jì),渡過江河。

  譯文:

  當(dāng)初,范陽人祖逖,年輕時(shí)就有大志向,曾與劉琨一起擔(dān)任司州的主簿,與劉琨同寢,夜半時(shí)聽到雞鳴,他踢醒劉琨,說:“這不是令人厭惡的聲音!本推鸫参鑴。渡江以后,左丞相司馬睿讓他擔(dān)任軍咨祭酒。祖逖住在京口,聚集起驍勇強(qiáng)健的壯士,對(duì)司馬睿說:“晉朝的變亂,不是因?yàn)榫鳠o道而使臣下怨恨叛亂,而是皇親宗室之間爭(zhēng)奪權(quán)力,自相殘殺,這樣就使戎狄之人鉆了空子,禍害遍及中原,F(xiàn)在晉朝的遺民遭到摧殘傷害后,大家都想著奮發(fā)殺敵,大王您確實(shí)能夠派遣將領(lǐng)率兵出師,使像我一樣的人統(tǒng)領(lǐng)軍隊(duì)來光復(fù)中原,各地的英雄豪杰,一定會(huì)有聞風(fēng)響應(yīng)的.人!”司馬睿一直沒有北伐的志向,他聽了祖逖的話以后,就任命祖逖為奮威將軍、豫州刺史,僅僅撥給他千人的口糧,三千匹布,不供給兵器,讓祖逖自己想辦法募集。祖逖帶領(lǐng)自己私家的軍隊(duì)共一百多戶人家渡過長(zhǎng)江,在江中敲打著船槳說:“祖逖如果不能使中原清明而光復(fù)成功,就像大江一樣有去無回!”于是到淮陰駐扎,建造熔爐冶煉澆鑄兵器,又招募了二千多人然后繼續(xù)前進(jìn)。

  字詞詳解

  (1)祖逖(tì):(266—321)東晉名將。字士雅,范陽遒縣(今河北淶水)人。

  (2)與劉琨俱為主簿:和劉琨一起做司州主簿。劉琨(271—318),東晉將領(lǐng),詩人。字越石,中山魏縣(今河北無極)人。司州,地名,今河南洛陽。主簿,主管文書簿籍的官。俱:一起。

  (3)寢:睡。

  (4)中夜:半夜。

  (5)蹴(cù)琨(kūn)覺:踢醒劉琨。蹴,踢,蹬。覺,讀jiào,睡醒。

  (6)惡(è):不好。惡聲,傳說半夜雞叫是不吉之兆。

  (7)因起舞:于是起床舞劍。因,于是。舞,指舞劍。

  (8)左丞相睿以為軍諮祭酒:左丞相司馬睿派他做軍諮祭酒。睿,即司馬睿(276—323),東晉元帝,當(dāng)時(shí)為瑯琊王,任做丞相。以為,即“以之為”,派他做。軍諮(zī)祭酒,軍事顧問一類的官。

  (9)京口:地名,今江蘇鎮(zhèn)江。

  (10)糾合驍(xiāo)。杭嫌旅徒训娜。糾合,集合。驍(xiāo)健,指勇猛健壯的人。

  (11)晉室:晉王朝。

  (12)怨叛:怨恨反叛。

  (13)宗室:皇帝的宗族。

  (14)魚肉:比喻殘殺、殘害。

  (15)戎(róng)狄:我國古代稱西北地區(qū)的少數(shù)民族。

  (16)中土:指中原地區(qū)。

  (17)遺民既遭殘賊:淪陷區(qū)的人民已遭到殘害。遺民,指淪陷區(qū)的人民。殘賊,殘害,傷害。

  (18)自奮:自己奮起(反抗)。

  (19)大王誠能命將出師:您如果能任命將領(lǐng),派出軍隊(duì)。大王,指司馬睿。誠,假如。命將出師,任命將領(lǐng),派出軍隊(duì)。

  (20)統(tǒng)之以復(fù)中原:統(tǒng)率他們來收復(fù)中原。復(fù),收復(fù)。中原,當(dāng)時(shí)指黃河中下游地區(qū)。

  (21)郡國:指全國各地。

  (22)望風(fēng)響應(yīng):聽見消息就起來響應(yīng)。望風(fēng),這里是聽到消息的意思。

  (23)素:向來。

  (24)豫州刺史:豫州長(zhǎng)官。豫州,地名,在今河南東部及安徽西部一帶。刺史,州的長(zhǎng)官。

  (25)廩(lǐn):官府發(fā)的糧米,這里指軍糧。

  (26)鎧仗:鎧甲武器。鎧(kǎi)仗,刀戟等兵器的總稱。

  (27)將其部曲:統(tǒng)率他的部下。部曲,當(dāng)時(shí)世家大族的私人軍隊(duì)。

  (28)中流:江心。

  (29)擊楫:敲打船槳。

  (30)濟(jì):渡。

  (31)屯(tún)淮(huái)陰:駐扎在淮陰。屯,軍隊(duì)駐扎。淮陰,地名,今江蘇淮陰。

  (32)起冶鑄兵:起爐煉鐵,鑄造兵器。

  (33)進(jìn):進(jìn)發(fā)。

  (34)誠:假如,果真。

【祖逖初中語文文言文復(fù)習(xí)】相關(guān)文章:

初中語文文言文《祖逖》復(fù)習(xí)03-28

祖逖文言文翻譯07-27

祖逖文言文翻譯及答案04-22

范陽祖逖文言文翻譯02-18

祖逖列傳文言文翻譯02-21

祖逖文言文閱讀答案11-20

祖逖考點(diǎn)文言文重點(diǎn)篇目06-15

祖逖翻譯文言文讀音03-22

祖逖聞雞起舞文言文翻譯09-08