男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

《屈原列傳》文言文知識(shí)復(fù)習(xí)

時(shí)間:2022-11-07 13:50:20 文言文 我要投稿

《屈原列傳》文言文知識(shí)復(fù)習(xí)

  在我們平凡的學(xué)生生涯里,我們總免不了跟文言文打交道,文言文是與駢文相對的,奇句單行,不講對偶聲律的散體文。要一起來學(xué)習(xí)文言文嗎?下面是小編為大家整理的《屈原列傳》文言文知識(shí)復(fù)習(xí),歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。

《屈原列傳》文言文知識(shí)復(fù)習(xí)

  一、通假字

  1、離:猶離憂也(通“罹”)

  2、指:其稱文小而而其指極大(通“旨”)

  3、反:人窮則反本(通“返”)

  4、絀:屈平既絀(通“黜”)

  5、質(zhì):厚幣委質(zhì)事楚(通“贄”)

  6、見:靡不畢見(通“現(xiàn)”)

  7、內(nèi):亡走趙,趙不內(nèi)(通“納”)

  8、濯:自疏濯淖污泥之中(濯通“濁”)

  二、一詞多義

  1、聞:

 、俨┞剰(qiáng)志,明于治亂,(名詞,學(xué)識(shí))

 、跓o何,宰以卓異聞(動(dòng)詞,聞名)

  ③況草野之無聞?wù)吆?名詞,名氣)

 、茼橈L(fēng)而呼,聲非加疾也,而聞?wù)哒?動(dòng)詞,聽到)

  2、志:

 、偻拼酥疽,雖與日月爭光可也(名詞,品行)

 、诓┞剰(qiáng)志,明于治亂(動(dòng)詞,記憶)

 、燮渲緷,其行廉(名詞,品行)

  ④其存君興國而欲反復(fù)之,一篇之中三致志焉(名詞,意愿)

 、菁瘸,得其船,便扶向路,處處志之(動(dòng)詞,作標(biāo)志)

  3、直:

 、偾秸乐毙,竭忠盡志,以事其君(名詞,正直)

 、谥睓跈M檻,多于九土之城郭(與“橫”相對)

 、塾又詾槔咂渲(通“值”,價(jià)值)

 、芘c貴酋處二十日,爭曲直(對的)

  4、疏:①王怒而疏屈平(疏遠(yuǎn))

 、谝越鸹\進(jìn)上,細(xì)疏其能(名作動(dòng),用奏章寫)

 、鄞巴馐杳泛Y月影,依稀掩影(形容詞,稀疏)

 、堋吨G太宗十思疏》(一種文體)

  三、詞類活用

  1、入:入則與王圖議國事(動(dòng)作狀,對內(nèi))

  2、出:出則接遇賓客(動(dòng)作狀,對外)

  3、讒:因讒之曰(形作動(dòng),講壞話)

  4、聽:屈平疾王聽之不聰也(動(dòng)作名,聽取意見)

  5、邪曲:邪曲之害公也(形作名,邪惡的小人)

  方正:方正之不容也(形作名,端方正直的人)

  6、明:明道德之廣崇(形作動(dòng),闡明)

  7、蟬:蟬蛻于濁穢(名作狀,象蟬蛻殼那樣)

  8、怒:楚使怒去(動(dòng)作狀,生氣地)

  9、虎狼:秦,虎狼之國,不可信(名作狀,象虎狼那樣)

  10、祖:然皆祖屈原之從容辭令(名作動(dòng),繼承)

  11、日:其后楚日以削(名作狀,一天天地)

  四、古今異義的詞

  1、顏色:古義:臉色,氣色(顏色憔悴)

  今義:色彩

  2、形容:古義:形體,容顏(形容枯槁)

  今義:對事物進(jìn)行描述

  3、從容:古義:言語舉動(dòng)適度得體(然皆祖屈原之從容辭令)

  今義:不慌不忙,鎮(zhèn)定自若

  4、反復(fù):古義:反,覆轉(zhuǎn);復(fù),恢復(fù)

  今義:顛來倒去

  5、詭辯:古義:謊言,欺詐的言論

  今義:無理狡辯

  五、句式歸納

  1、屈原者,名平,楚之同姓也。(判斷句)

  2、明于治亂,嫻于辭令(狀語后置)

  3、信而見疑,忠而被謗。(被動(dòng)句)

  4、楚誠能絕(于)齊。(省略句、狀語后置)

  5、秦,虎狼之國,不可信。(判斷句)

  6、莫不欲求忠以自為,舉賢以自佐。(賓語前置)

  7、故內(nèi)惑于鄭袖,外欺于張儀。(被動(dòng)句)

  8、兵挫地削,亡其六郡,身客死于秦,為天下笑。(被動(dòng)句)

  9、數(shù)十年,竟為秦所滅。(被動(dòng)句)

  10、此不知人之禍也。(判斷句)

  六、難句翻譯

  1、博聞強(qiáng)記,明于治亂,嫻于辭令。

  譯:(他)學(xué)識(shí)淵博,記憶力強(qiáng),對治理國家的道理很精通,對外交辭令非常熟悉。

  2、信而見疑,忠而被謗,能無怨乎?

  譯:誠信卻被懷疑,忠貞卻被**,能沒有怨憤嗎?

  3、其存君興國而欲反復(fù)之,一篇之中三致志焉。

  譯:他愛護(hù)國君、振興楚國而一反楚國衰弱局面的意愿,在《離騷》這篇詩歌中再三表露出來。

  4、兵挫地削,亡其六郡,身客死于秦,為天下笑。

  譯:(結(jié)果),軍隊(duì)遭挫敗,國土被削割,失掉了六郡,自已客死在秦國,被天下人恥笑。

  5、舉世混濁而我獨(dú)清,眾人皆醉而我獨(dú)醒,是以見放。

  譯:整個(gè)社會(huì)都污濁,我一人潔凈;眾人都昏醉,我一人清醒,因此被放逐。

  屈原賈生列傳文言文翻譯及注釋

  屈原者,名平,楚之同姓也。為楚懷王左徒。博聞強(qiáng)志①,明于治亂,嫻于辭令②。入則與王圖議國事,以出號(hào)令;出則接遇賓客,應(yīng)對諸侯。王甚任之③。

  上官大夫與之同列④,爭寵而心害其能⑤。懷王使屈原造為憲令,屈平屬草稿未定⑥。上官大夫見而欲奪之,屈平不與,因讒之曰:“王使屈平為令,眾莫不知,每一令出,平伐其功⑦,(曰)以為‘非我莫能為’也!蓖跖枨舰。

  屈平疾王聽之不聰也①,饞諂之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,故憂愁幽思而作《離騷》②。離騷者,猶離憂也③。夫天者,人之始也;父母者,人之本也。人窮則反本④,故勞苦倦極,未嘗不呼天也;疾痛慘怛⑤,未嘗不呼父母也。屈原正道直行,竭忠盡智以事其君,讒人間之⑥,可謂窮矣。信而見疑,忠而被謗,能無怨乎?屈平之作《離騷》,蓋自怨生也!秶L(fēng)》好色而不淫⑦,《小雅》怨誹而不亂⑧,若《離騷》者,可謂兼之矣。上稱帝嚳,下道齊桓,中述湯武,以刺世事。明道德之廣崇,治亂之條貫,靡不畢見⑨。其文約⑩,其辭微,其志潔,其行廉,其稱文小而其指極大,舉類邇而見義遠(yuǎn)(11)。其志潔,故其稱物芳。其行廉,故死而不容。自疏(12)濯淖污泥之中(13),蟬蛻于濁穢(14),以浮游塵埃之外,不獲世之滋垢(15),皭然泥而不滓者也(16)。推此志也,雖與日月爭光可也。

  屈平既絀①,其后秦欲伐齊,齊與楚從親②,惠王患之,乃令張儀詳去秦③,厚幣委質(zhì)事楚④,曰:“秦甚憎齊,齊與楚從親,楚誠能絕齊,秦愿獻(xiàn)商、於之地六百里。”楚懷王貪而信張儀,遂絕齊,使使如秦受地⑤。張儀詐之曰:“儀與王約六里,不聞六百里!背古ィ瑲w告懷王。懷王怒,大興師伐秦。秦發(fā)兵擊之,大破楚師于丹、淅,斬首八萬,虜楚將屈匄,遂取楚之漢中地。懷王乃悉發(fā)國中兵以深入擊秦,戰(zhàn)于藍(lán)田,魏聞之,襲楚至鄧。楚兵懼,自秦歸。而齊竟怒不救楚,楚大困。

  明年,秦割漢中地與楚以和。楚王曰:“不愿得地,愿得張儀而甘心焉①!睆垉x聞,乃曰:“以一儀而當(dāng)漢中地②,臣請往如楚。”如楚,又因厚幣用事者臣靳尚③,而設(shè)詭辯于懷王之寵姬鄭袖。懷王竟聽鄭袖,復(fù)釋去張儀。是時(shí)屈平既疏,不復(fù)在位,使于齊,顧反④,諫懷王曰:“何不殺張儀?”懷王悔,追張儀不及。

  其后諸侯共擊楚,大破之,殺其將唐眛。

  時(shí)秦昭王與楚婚,欲與懷王會(huì)。懷王欲行,屈平曰:“秦虎狼之國,不可信,不如毋行⑤!睉淹踔勺幼犹m勸王行⑥:“奈何絕秦歡!”懷王卒行⑦。入武關(guān),秦伏兵絕其后,因留懷王,以求割地。懷王怒,不聽。亡走趙,趙不內(nèi)⑧。復(fù)之秦,竟死于秦而歸葬。

  長子頃襄王立,以其弟子蘭為令尹。楚人既咎子蘭以勸懷王入秦而不反也①。

  屈平既嫉之,雖放流,眷顧楚國②,系心懷王,不忘欲反,冀幸君之一悟③,俗之一改也。其存君興國而欲反覆之,一篇之中三致志焉。然終無可奈何,故不可以反,卒以此見懷王之終不悟也。人君無愚智賢不肖,莫不欲求忠以自為,舉賢以自佐,然亡國破家相隨屬,而圣君治國累世而不見者,其所謂忠者不忠,而所謂賢者不賢也。懷王以不知忠臣之分,故內(nèi)惑于鄭袖,外欺于張儀,疏屈平而信上官大夫、令尹子蘭。兵挫地削,亡其六郡,身客死於秦,為天下笑。此不知人之禍也。易曰:「井泄不食,為我心惻,可以汲。王明,并受其福!雇踔幻,豈足福哉!

  令尹子蘭聞之大怒,卒使上官大夫短屈原於頃襄王,頃襄王怒而遷之。

  屈原至於江濱,被髪行吟澤畔。顏色憔悴,形容枯槁。漁父見而問之曰:「子非三閭大夫歟?何故而至此?」屈原曰:「舉世混濁而我獨(dú)清,眾人皆醉而我獨(dú)醒,是以見放!?jié)O父曰:「夫圣人者,不凝滯於物而能與世推移。舉世混濁,何不隨其流而揚(yáng)其波?眾人皆醉,何不哺其糟而啜其醨?何故懷瑾握瑜而自令見放為?」屈原曰:「吾聞之,新沐者必彈冠,新浴者必振衣,人又誰能以身之察察,受物之汶汶者乎!寧赴常流而葬乎江魚腹中耳,又安能以皓皓之白而蒙世俗之溫蠖乎!」

  乃作懷沙之賦。其辭曰:

  陶陶孟夏兮,草木莽莽。傷懷永哀兮,汩徂南土。眴兮窈窈,孔靜幽墨。冤結(jié)紆軫兮,離愍之長鞠;撫情效志兮,俛詘以自抑。

  刓方以為圜兮,常度未替;易初本由兮,君子所鄙。章畫職墨兮,前度未改;內(nèi)直質(zhì)重兮,大人所盛。巧匠不斲兮,孰察其揆正?玄文幽處兮,蒙謂之不章;離婁微睇兮,瞽以為無明。變白而為黑兮,倒上以為下。鳳皇在笯兮,雞雉翔舞。同糅玉石兮,一而相量。夫黨人之鄙妒兮,羌不知吾所臧。

  任重載盛兮,陷滯而不濟(jì);懷瑾握瑜兮,窮不得余所示。邑犬群吠兮,吠所怪也;誹駿疑桀兮,固庸態(tài)也。文質(zhì)疏內(nèi)兮,眾不知吾之異采;材樸委積兮,莫知余之所有。重仁襲義兮,謹(jǐn)厚以為豐;重華不可牾兮,孰知余之從容!古固有不并兮,豈知其故也?湯禹久遠(yuǎn)兮,邈不可慕也。懲違改忿兮,抑心而自強(qiáng);離閔而不遷兮,愿志之有象。進(jìn)路北次兮,日昧昧其將暮;含憂虞哀兮,限之以大故。

  亂曰:浩浩沅、湘兮,分流汨兮。修路幽拂兮,道遠(yuǎn)忽兮。曾唫恒悲兮,永嘆慨兮。世既莫吾知兮,人心不可謂兮。懷情抱質(zhì)兮,獨(dú)無匹兮。伯樂既歿兮,驥將焉程兮?人生稟命兮,各有所錯(cuò)兮。定心廣志,余何畏懼兮?曾傷爰哀,永嘆喟兮。世溷不吾知,心不可謂兮。知死不可讓兮,愿勿愛兮。明以告君子兮,吾將以為類兮。

  于是懷石遂自(投)〔沈〕汨羅以死。

  屈原既死之后,楚有宋玉、唐勒、景差之徒者,皆好辭而以賦見稱;然皆祖屈原之從容辭令,終莫敢直諫。其后楚日以削,數(shù)十年竟為秦所滅。

  自屈原沈汨羅后百有余年,漢有賈生,為長沙王太傅,過湘水,投書以吊屈原。

  賈生傳

  賈生名誼,雒陽人也。年十八,以能誦詩屬書聞於郡中。吳廷尉為河南守,聞其秀才,召置門下,甚幸愛。孝文皇帝初立,聞河南守吳公治平為天下第一,故與李斯同邑而常學(xué)事焉,乃徵為廷尉。廷尉乃言賈生年少,頗通諸子百家之書。文帝召以為博士。

  是時(shí)賈生年二十余,最為少。每詔令議下,諸老先生不能言,賈生盡為之對,人人各如其意所欲出。諸生于是乃以為能,不及也。孝文帝說之,超遷,一歲中至太中大夫。

  賈生以為漢興至孝文二十余年,天下和洽,而固當(dāng)改正朔,易服色,法制度,定官名,興禮樂,乃悉草具其事儀法,色尚黃,數(shù)用五,為官名,悉更秦之法。孝文帝初即位,謙讓未遑也。諸律令所更定,及列侯悉就國,其說皆自賈生發(fā)之。于是天子議以為賈生任公卿之位。絳、灌、東陽侯、馮敬之屬盡害之,乃短賈生曰:「雒陽之人,年少初學(xué),專欲擅權(quán),紛亂諸事!褂谑翘熳雍笠嗍柚挥闷渥h,乃以賈生為長沙王太傅。

  賈生既辭往行,聞長沙卑濕,自以壽不得長,又以適去,意不自得。及渡湘水,為賦以吊屈原。其辭曰:

  共承嘉惠兮,俟罪長沙。側(cè)聞屈原兮,自沈汨羅。造讬湘流兮,敬吊先生。遭世罔極兮,乃隕厥身。嗚呼哀哉,逢時(shí)不祥!鸞鳳伏竄兮,鴟梟翺翔:闒茸尊顯兮,讒諛得志;賢圣逆曳兮,方正倒植。世謂伯夷貪兮,謂盜跖廉;莫邪為頓兮,鉛刀為铦。于嗟嚜嚜兮,生之無故!斡棄周鼎兮寶康瓠,騰駕罷牛兮驂蹇驢,驥垂兩耳兮服鹽車。章甫薦屨兮,漸不可久;嗟苦先生兮,獨(dú)離此咎!

  訊曰:已矣,國其莫我知,獨(dú)堙郁兮其誰語?鳳漂漂其高遰兮,夫固自縮而遠(yuǎn)去。襲九淵之神龍兮,沕深潛以自珍。彌融爚以隱處兮,夫豈從螘與蛭螾?所貴圣人之神德兮,遠(yuǎn)濁世而自藏。使騏驥可得系羈兮,豈云異夫犬羊!般紛紛其離此尤兮,亦夫子之辜也!瞝九州而相君兮,何必懷此都也?鳳凰翔于千仞之上兮,覽德惪而下之;見細(xì)德之險(xiǎn)(微)〔徵〕兮,搖增翮逝而去之。彼尋常之污瀆兮,豈能容吞舟之魚!橫江湖之鱣鱏兮,固將制於蟻螻。

  賈生為長沙王太傅三年,有鸮飛入賈生舍,止于坐隅。楚人命鸮曰「鵩」。賈生既以適居長沙,長沙卑濕,自以為壽不得長,傷悼之,乃為賦以自廣。其辭曰:

  單閼之歲兮,四月孟夏,庚子日施兮,服集予舍,止于坐隅,貌甚閑暇。異物來集兮,私怪其故,發(fā)書占之兮,策言其度。曰「野鳥入處兮,主人將去」。請問于服兮:「予去何之?吉乎告我,兇言其菑。淹數(shù)之度兮,語予其期。」服乃嘆息,舉首奮翼,口不能言,請對以意。

  萬物變化兮,固無休息。斡流而遷兮,或推而還。形氣轉(zhuǎn)續(xù)兮,變化而嬗。沕穆無窮兮,胡可勝言!禍兮福所倚,福兮禍所伏;憂喜聚門兮,吉兇同域。彼吳強(qiáng)大兮,夫差以敗;越棲會(huì)稽兮,句踐霸世。斯游遂成兮,卒被五刑;傅說胥靡兮,乃相武丁。夫禍之與福兮,何異糾纆。命不可說兮,孰知其極?水激則旱兮,矢激則遠(yuǎn)。萬物回薄兮,振蕩相轉(zhuǎn)。云蒸雨降兮,錯(cuò)繆相紛。大專盤物兮,坱軋無垠。天不可與慮兮,道不可與謀。遲數(shù)有命兮,惡識(shí)其時(shí)?

  且夫天地為爐兮,造化為工;陰陽為炭兮,萬物為銅。合散消息兮,安有常則;千變?nèi)f化兮,未始有極。忽然為人兮,何足控?fù)?化為異物兮,又何足患!小知自私兮,賤彼貴我;通人大觀兮,物無不可。貪夫徇財(cái)兮,烈士徇名;夸者死權(quán)兮,品庶馮生。述迫之徒兮,或趨西東;大人不曲兮,億變齊同。拘士系俗兮,攌如囚拘;至人遺物兮,獨(dú)與道俱。眾人或或兮,好惡積意;真人淡漠兮,獨(dú)與道息。釋知遺形兮,超然自喪;寥廓忽荒兮,與道翺翔。乘流則逝兮,得坻則止;縱軀委命兮,不私與己。其生若浮兮,其死若休;澹乎若深淵之靜,氾乎若不系之舟。不以生故自寶兮,養(yǎng)空而浮;德人無累兮,知命不憂。細(xì)故遰葪兮,何足以疑!

  后歲余,賈生徵見。孝文帝方受釐,坐宣室。上因感鬼神事,而問鬼神之本。賈生因具道所以然之狀。至夜半,文帝前席。既罷,曰:「吾久不見賈生,自以為過之,今不及也!咕禹曋,拜賈生為梁懷王太傅。梁懷王,文帝之少子,愛,而好書,故令賈生傅之。

  文帝復(fù)封淮南厲王子四人皆為列侯。賈生諫,以為患之興自此起矣。賈生數(shù)上疏,言諸侯或連數(shù)郡,非古之制,可稍削之。文帝不聽。

  居數(shù)年,懷王騎,墮馬而死,無后。賈生自傷為傅無狀,哭泣歲余,亦死。賈生之死時(shí)年三十三矣。及孝文崩,孝武皇帝立,舉賈生之孫二人至郡守,而賈嘉最好學(xué),世其家,與余通書。至孝昭時(shí),列為九卿。

  評論

  太史公曰:余讀離騷、天問、招魂、哀郢,悲其志。適長沙,觀屈原所自沈淵,未嘗不垂涕,想見其為人。及見賈生吊之,又怪屈原以彼其材,游諸侯,何國不容,而自令若是。讀服烏賦,同死生,輕去就,又爽然自失矣。

  屈原賈生列傳文言文注釋

 、俨┞剰(qiáng)志:見聞廣博,記憶力強(qiáng)。

 、趮梗菏炝(xí)。

 、廴危盒湃巍

 、芡校和诔啵赐。

 、莺Γ憾始伞"迣伲簩懽。

  ⑦伐:自我夸耀。

 、嗍瑁菏柽h(yuǎn)。

  疾:怨恨

 、俾敚郝犛X靈敏,此處指明辨是非。

  ②幽思:苦悶深思。

 、垭x憂:遭受憂愁。離,通“罹”(lí,離),遭受。

  窮:走投無路

 、芊幢荆鹤纺罡。反,同“返”。

  疾:疾病

 、輵K怛:憂傷,悲痛。

  事:侍奉

 、揲g:挑撥離間。

 、摺秶L(fēng)》:《詩經(jīng)》的組成部分之一,由各地的民間歌謠所組成,有十五國風(fēng),一百六十篇。

 、唷缎⊙拧罚阂唷对娊(jīng)》的組成部分之一。大部分是西周后期和東周初期貴族宴會(huì)的樂歌,小部分是批評當(dāng)時(shí)朝政過失或抒發(fā)怨憤的民間歌謠。

  上:上古。嚳(音庫)下:近世

  以:表目的。刺:指責(zé)。

  明:闡明

  條貫:條文

 、崦遥簺]有。畢:全,都見:同“現(xiàn)”。

  ⑩約:簡約。

  (11)舉類邇:指《離騷》所稱引的都是眼前習(xí)見的事例。邇:近。

  (12)自疏:自己主動(dòng)疏遠(yuǎn),這里指不放松對自己的嚴(yán)格要求。疏:疏遠(yuǎn)

  (13)濯(zhuó,濁)淖(nào,鬧):洗滌污垢。此處以喻超脫世俗。濯淖:臟水

  (14)蟬蛻:蟬蛻之殼,此處以喻解脫。

  (15)滋(xuán,玄):混濁,污黑。

  (16)皭(jiào,叫)然:潔白的樣子。

  ①絀:通“黜”。貶斥,廢退。

 、趶挠H:指山東六國團(tuán)結(jié)起來,結(jié)成聯(lián)盟,共同抗秦。

 、墼敚和ā把稹。假裝。

 、芎駧牛贺S厚的禮品。幣:古人用作禮物的絲織品,泛指用作禮品的玉、帛等物。委質(zhì):謂人臣拜見人君時(shí),屈膝而委體于地。引申為歸順、臣服。質(zhì):指形體。一說“質(zhì)”通“贄”,指初次拜見尊長時(shí)所送的禮物;“委質(zhì)”也引申為歸順、臣服。

  ⑤如:往……;到……。

 、俑市模悍Q心,快意。

 、诋(dāng):抵押。

 、塾檬抡撸寒(dāng)權(quán)的人。

  ④顧反:等到返回時(shí),反,同“返”。下“入秦而不反”、“不忘欲反”等句之“反”同此。

 、菸阈校翰蝗楹谩N悖簾o,不。

  ⑥稚子:幼子。

 、咦洌鹤罱K。⑧內(nèi):同“納”。接納。

  屈原賈生列傳文言文翻譯

  屈原傳

  屈原名平,與楚國的王族同姓。他曾擔(dān)任楚懷王的左徒。見聞廣博,記憶力很強(qiáng),通曉治理國家的道理,熟習(xí)外交應(yīng)對辭令。對內(nèi)與懷王謀劃商議國事,發(fā)號(hào)施令;對外接待賓客,應(yīng)酬諸侯。懷王很信任他。上官大夫和他官位相等,想爭得懷王的寵幸,心里嫉妒屈原的才能。懷王讓屈原制訂法令,屈原起草尚未定稿,上官大夫見了想要更改它,屈原不同意,他就在懷王面前讒毀屈原說:“大王叫屈原制訂法令,大家沒有不知道的,每一項(xiàng)法令發(fā)出,屈原就夸耀自己的功勞說:除了我,沒有人能做的!睉淹鹾苌鷼,就疏遠(yuǎn)了屈原。

  屈原痛心懷王不能聽信忠言,明辨是非,被讒言和諂媚之辭蒙蔽了聰明才智,讓邪惡的小人危害公正的人,端方正直的君子則不為朝廷所容,所以憂愁苦悶,寫下了《離騷》!半x騷”,就是離憂的意思。天是人類的原始,父母是人的'根本。人處于困境就會(huì)追念本原,所以到了極其勞苦疲倦的時(shí)候,沒有不叫天的;遇到病痛或憂傷的時(shí)候,沒有不叫父母的。屈原行為正直,竭盡自己的忠誠和智慧來輔助君主,讒邪的小人來離間他,可以說到了困境了。誠信卻被懷疑,忠實(shí)卻被誹謗,能夠沒有怨恨嗎?屈原之所以寫《離騷》,就是由怨恨引起的!秶L(fēng)》雖然多寫男女愛情,但不過分!缎⊙拧冯m然多譏諷指責(zé),但并不宣揚(yáng)作亂。像《離騷》,可以說是兼有二者的特點(diǎn)了。它對遠(yuǎn)古稱道帝嚳,近世稱述齊桓公,中古稱述商湯和周武王,用來諷刺當(dāng)時(shí)的政事。闡明道德的廣闊崇高,國家治亂興亡的道理,無不完全表現(xiàn)出來。他的文筆簡約,詞意精微,他的志趣高潔,行為廉正。文章說到的雖然細(xì)小,但意義卻非常重大,列舉的事例雖然淺近,但含義卻十分深遠(yuǎn)。由于志趣高潔,所以文章中多用香花芳草作比喻,由于行為廉正,所以到死也不為奸邪勢力所容。他獨(dú)自遠(yuǎn)離污泥濁水之中,像蟬脫殼一樣擺脫濁穢,浮游在塵世之外,不受濁世的玷辱,保持皎潔的品質(zhì),出污泥而不染?梢酝茢,屈原的志向,即使和日月爭輝,也是可以的。

  屈原已被罷免。后來秦國準(zhǔn)備攻打齊國,齊國和楚國結(jié)成合縱聯(lián)盟互相親善。秦惠王對此擔(dān)憂。就派張儀假裝脫離秦國,用厚禮和信物呈獻(xiàn)給楚王,對懷王說:“秦國非常憎恨齊國,齊國與楚國卻合縱相親,如果楚國確實(shí)能和齊國絕交,秦國愿意獻(xiàn)上商、於之間的六百里土地!背淹跗鹆素澬模湃瘟藦垉x,就和齊國絕交,然后派使者到秦國接受土地。張儀抵賴說:“我和楚王約定的只是六里,沒有聽說過六百里!背䥽拐邞嵟仉x開秦國,回去報(bào)告懷王。懷王發(fā)怒,大規(guī)模出動(dòng)軍隊(duì)去討伐秦國。秦國發(fā)兵反擊,在丹水和淅水一帶大破楚軍,殺了八萬人,俘虜了楚國的大將屈匄,于是奪取了楚國的漢中一帶。懷王又發(fā)動(dòng)全國的兵力,深入秦地攻打秦國,交戰(zhàn)于藍(lán)田。魏國聽到這一情況,襲擊楚國一直打到鄧地。楚軍恐懼,從秦國撤退。齊國終于因?yàn)閼押蕹䥽粊碓龋䥽幘硺O端困窘。第二年,秦國割漢中之地與楚國講和。楚王說:“我不愿得到土地,只希望得到張儀就甘心了。”張儀聽說后,就說:“用一個(gè)張儀來抵當(dāng)漢中地方,我請求到楚國去!钡搅顺䥽钟秘S厚的禮品賄賂當(dāng)權(quán)的大臣靳尚,通過他在懷王寵姬鄭袖面前編造了一套謊話。懷王竟然聽信鄭袖,又放走了張儀。這時(shí)屈原已被疏遠(yuǎn),不在朝中任職,出使在齊國,回來后,勸諫懷王說:“為什么不殺張儀?”懷王很后悔,派人追張儀,已經(jīng)來不及了。

  后來,各國諸侯聯(lián)合攻打楚國,大敗楚軍,殺了楚國將領(lǐng)唐昧。這時(shí)秦昭王與楚國通婚,要求和懷王會(huì)面。懷王想去,屈原說:“秦國是虎狼一樣的國家,不可信任,不如不去。”懷王的小兒子子蘭勸懷王去,說:“怎么可以斷絕和秦國的友好關(guān)系!”懷王終于前往。一進(jìn)入武關(guān),秦國的伏兵就截?cái)嗔怂暮舐,于是扣留懷王,?qiáng)求割讓土地。懷王很憤怒,不聽秦國的要挾。他逃往趙國,趙國不肯接納。只好又到秦國,最后死在秦國,尸體運(yùn)回楚國安葬。

  懷王的長子頃襄王即位,任用他的弟弟子蘭為令尹。楚國人都抱怨子蘭,因?yàn)樗麆駪淹跞肭囟罱K未能回來。屈原也為此怨恨子蘭,雖然流放在外,仍然眷戀著楚國,心里掛念著懷王,念念不忘返回朝廷。他希望國君總有一天醒悟,世俗總有一天改變。屈原關(guān)懷君王,想振興國家,而且反覆考慮這一問題,在他每一篇作品中,都再三表現(xiàn)出來。然而終于無可奈何,所以不能夠返回朝廷。由此可以看出懷王始終沒有覺悟啊。

  國君無論愚笨或明智、賢明或昏庸,沒有不想求得忠臣來為自己服務(wù),選拔賢才來輔助自己的。然而國破家亡的事接連發(fā)生,而圣明君主治理好國家的多少世代也沒有出現(xiàn),這是因?yàn)樗^忠臣并不忠,所謂賢臣并不賢。懷王因?yàn)椴幻靼字页嫉穆毞,所以在?nèi)被鄭袖所迷惑,在外被張儀所欺騙,疏遠(yuǎn)屈原而信任上官大夫和令尹子蘭,軍隊(duì)被挫敗,土地被削減,失去了六個(gè)郡,自己也被扣留死在秦國,為天下人所恥笑。這是不了解人的禍害。《易經(jīng)》說:“井淘干凈了,還沒有人喝井里的水,使我心里難過,因?yàn)榫枪┤思橙★嬘玫。君王賢明,天下人都能得福。”君王不賢明,難道還談得上福嗎!令尹子蘭得知屈原怨恨他,非常憤怒,終于讓上官大夫在頃襄王面前說屈原的壞話。頃襄王發(fā)怒,就放逐了屈原。

  屈原到了江濱,披散頭發(fā),在水澤邊一面走,一面吟詠著。臉色憔悴,身體干瘦。漁父看見他,便問道:“您不是三閭大夫嗎?為什么來到這兒?”屈原說:“整個(gè)世界都是混濁的,只有我一人清白;眾人都沉醉,只有我一人清醒。因此被放逐。”漁父說:“圣人,不受外界事物的束縛,而能夠隨著世俗變化。整個(gè)世界都混濁,為什么不隨大流而且推波助瀾呢?眾人都沉醉,為什么不吃點(diǎn)酒糟,喝點(diǎn)薄酒?為什么要懷抱美玉一般的品質(zhì),卻使自己被放逐呢?”屈原說:“我聽說,剛洗過頭的一定要彈去帽上的灰沙,剛洗過澡的一定要抖掉衣上的塵土。誰能讓自己清白的身軀,蒙受外物的污染呢?寧可投入長流的大江而葬身于江魚的腹中。又哪能使自己高潔的品質(zhì),去蒙受世俗的塵垢呢?”于是他寫了《懷沙》賦。因此抱著石頭,就自投汨羅江而死。

  屈原死了以后,楚國有宋玉、唐勒、景差等人,都愛好文學(xué),而以善作賦被人稱贊。但他們都效法屈原辭令委婉含蓄的一面,始終不敢直言進(jìn)諫。在這以后,楚國一天天削弱,幾十年后,終于被秦國滅掉。自從屈原自沉汨羅江后一百多年,漢代有個(gè)賈誼,擔(dān)任長沙王的太傅。路過湘水時(shí),寫了文章來憑吊屈原。

【《屈原列傳》文言文知識(shí)復(fù)習(xí)】相關(guān)文章:

文言文復(fù)習(xí)之屈原列傳知識(shí)點(diǎn)06-11

屈原列傳復(fù)習(xí)文言文知識(shí)點(diǎn)素材06-11

屈原列傳復(fù)習(xí)必背文言文06-10

屈原列傳文言文知識(shí)點(diǎn)08-29

文言文知識(shí)點(diǎn)屈原列傳素材06-12

高考語文一輪文言文復(fù)習(xí)知識(shí)點(diǎn):屈原列傳06-11

高中文言文屈原列傳知識(shí)點(diǎn)總結(jié)12-02

屈原賈生列傳文言文06-12

屈原列傳文言文加翻譯08-09