最新中考語文文言文練習題之鄧攸棄兒保侄
鄧攸,晉人也,有弟早亡,惟有一兒,曰遺民。時值動亂,胡人入侵京師,掠牛馬。鄧攸挈妻子亡。食盡,賊又迫,謂妻曰:吾弟早亡,但有遺民,今擔兩兒,盡死。莫若棄己兒,懷遺民走。妻涕如雨。攸慰之曰:毋哭,吾輩尚壯,日后當有兒。妻從之。
【注釋】:①胡人:匈奴人。②京師:京城。③挈:帶著。④毋:不要。
【文言知識】
涕及其他。涕現(xiàn)代漢語作鼻涕解釋,而在文言中指淚,而鼻涕在文言中則用泗表示。上文妻涕如雨,意為妻子的眼淚像雨一樣掉下。這就是古今詞義的不同。又,上文懷遺民走中的走,不是慢步而行,而是奔,這又是古今詞義不同。成語走馬看花中的.走,是指奔跑,騎在奔跑的馬上看花,那花當然看不清楚李,所以它用來形容大略地觀察一下。又,上文說到挈妻子亡,其中妻子是指妻與子。這又是古今詞義不同的一例。
【思考與練習】
1、解釋:①惟②值③迫④但⑤擔⑥莫若⑦從
2、翻譯:①懷遺民走②吾輩尚壯
3、比較:上文有三個亡,依次分別解釋為:①②③
【最新中考語文文言文練習題之鄧攸棄兒保侄】相關文章:
中考語文文言文練習題之鄧攸棄兒保侄06-15
鄧攸棄兒保侄文言文練習題06-15
文言文《鄧攸棄兒保侄》注釋02-27
鄧攸棄兒保侄文言文閱讀答案09-24
《鄧攸棄兒保侄》閱讀答案及原文07-16
鄧攸棄兒保侄閱讀以及答案11-27
鄧攸無子的歷史典故07-03
中考語文文言文練習題之天敵06-11
中考語文文言文練習題之海瑞清廉06-07