男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

《傷寒論 辨可發(fā)汗脈證并治》的文言文解說(shuō)

時(shí)間:2021-06-13 09:05:43 文言文 我要投稿

《傷寒論 辨可發(fā)汗脈證并治》的文言文解說(shuō)

  《傷寒論 辨可發(fā)汗脈證并治》

《傷寒論 辨可發(fā)汗脈證并治》的文言文解說(shuō)

  作者:張仲景

  大法,春夏宜發(fā)汗。

  凡發(fā)汗,欲令手足俱周,時(shí)出以 然,一時(shí)間許,亦佳。不可令如水流漓。若病不解,當(dāng)重發(fā)汗。汗多必亡陽(yáng),陽(yáng)虛,不得重發(fā)汗也。

  凡服湯發(fā)汗,中病便止,不必盡劑。

  凡云可發(fā)汗,無(wú)湯者,丸散亦可用;要以汗出為解,然不如湯,隨證良驗(yàn)。

  夫病脈浮大,問(wèn)病者言,但便硬爾。設(shè)利者,為大逆。硬為實(shí),汗出而解。何以故?脈浮當(dāng)以汗解。

  下利后,身疼痛,清便自調(diào)者,急當(dāng)救表,宜桂枝湯發(fā)汗。

  注釋

  翻譯

  在春夏季節(jié),適宜發(fā)汗,這是汗法使用的一般原則。

  大凡發(fā)汗,最好須讓病人手足及全身都有汗,并當(dāng)微微汗出,維持2個(gè)小時(shí)左右。不能讓病人像流水一樣大汗淋漓。如果服藥后病不解除的`,應(yīng)當(dāng)再發(fā)汗。如果汗出太多,勢(shì)必傷陽(yáng),陽(yáng)虛病人雖有表邪,也不能再發(fā)汗。

  大凡服湯藥發(fā)汗,汗出病愈就應(yīng)停止服藥,不需要服完一劑藥。

  凡是論中說(shuō)可以發(fā)汗的,如果沒(méi)有湯劑的,丸散劑也可以使用。無(wú)論湯劑或丸散劑,總以汗出病解為目的,但是丸散劑不如湯劑隨證加減效果好。

  癥見(jiàn)脈浮大,詢問(wèn)病人,回答說(shuō)只有大便硬結(jié)。如果使用瀉下法,就是嚴(yán)重的治療錯(cuò)誤。這是因?yàn)槊}浮主表,大便硬為實(shí),證屬表里同病,應(yīng)當(dāng)用發(fā)汗解表,汗出邪散則里自和。

  脈象浮而緊,脈浮為外感風(fēng)邪,脈緊為外感寒邪,感受風(fēng)邪則損傷衛(wèi)氣,感受寒邪則損傷營(yíng)陰。風(fēng)寒之邪同時(shí)感受,則營(yíng)衛(wèi)都發(fā)生病變,所以有骨節(jié)疼痛、身痛等證,可用發(fā)汗解表法治療,宜用麻黃湯。

  練習(xí)和答案

【《傷寒論 辨可發(fā)汗脈證并治》的文言文解說(shuō)】相關(guān)文章:

《傷寒論·辨不可發(fā)汗病脈證并治》原文及翻譯07-02

辨發(fā)汗吐下后脈證并治原文加翻譯06-30

《傷寒論.辨厥陰病脈證并治》文言文原文及翻譯07-21

《傷寒論.辨可下病脈證并治》原文及翻譯07-24

《傷寒論·辨少陽(yáng)病脈證并治》原文及翻譯07-05

傷寒論·辨不可下病脈證并治原文和翻譯06-17

傷寒論辨太陰病脈證并治文言文翻譯06-15

《傷寒論辨霍亂病脈證并治》原文及翻譯06-17

辨陰陽(yáng)易差后勞復(fù)病脈證并治02-28