《孔子家語(yǔ)入官》文言文翻譯及注釋
《孔子家語(yǔ)入官》
作者:佚名
子張問(wèn)入官於孔子.孔子曰:「安身取譽(yù)為難.」子張?jiān)唬骸笧橹绾?」孔子曰:「己有善勿專,教不能勿怠,已過(guò)勿發(fā),失言勿掎,不善勿遂,行事勿留,君子入官,有此六者,則身安譽(yù)至而政從矣.且夫忿數(shù)者,官獄所由生也;距諫者,慮之所以塞也;慢易者,禮之所以失也;怠惰者,時(shí)之所以後也;奢侈者,財(cái)之所以不足也;專獨(dú)者,事之所以不成也.君子入官,除此六者,則身安譽(yù)至而政從矣.故君子南面臨官,大域之中而公治之,精智而略行之,合是忠信,考是大倫,存是美惡,進(jìn)是利而除是害,無(wú)求其報(bào)焉,而民之情可得也.夫臨之無(wú)抗民之惡,勝之無(wú)犯民之言,量之無(wú)佼民之辭,養(yǎng)之無(wú)擾於其時(shí),愛(ài)之無(wú)寬於刑法,若此,則身安譽(yù)至而民得也.君子以臨官所見(jiàn)則邇,故明不可蔽也,所求於邇,故不勞而得也,所以治者約,故不用眾而譽(yù)立,凡法象在內(nèi),故法不遠(yuǎn)而源泉不竭.是以天下積而本不寡,短長(zhǎng)得其量,人志治而不亂,政德貫乎心,藏乎志,形乎色,發(fā)乎聲,若此而身安譽(yù)至民咸自治矣.是故臨官不治則亂,亂生則爭(zhēng)之者至,爭(zhēng)之至又於亂,明君必寬裕以容其民,慈愛(ài)優(yōu)柔之,而民自得矣.行者,政之始也,說(shuō)者,情之導(dǎo)也,善政行易而民不怨,言調(diào)說(shuō)和則民不變,法在身則民象,明在己則民顯之.若乃供己而不節(jié),則財(cái)利之生者微矣,貪以不得,則善政必簡(jiǎn)矣,茍以亂之,則善言必不聽(tīng)也.詳以納之,則規(guī)諫日至,言之善者,在所日聞,行之善者,在所能為.故君上者,民之儀也,有司執(zhí)政者,民之表也,邇臣便僻者,群僕之倫也.故儀不正則民失,表不端則百姓亂,邇臣便僻,則群臣汙矣.是以人主不可不敬乎三倫,君子修身反道,察里言而服之,則身安譽(yù)至,終始在焉.故夫女子必自擇絲麻,良工必自擇貌材,賢君必自擇左右,勞於取人,佚於治事,君子欲譽(yù),則必謹(jǐn)其左右.為上者譬如緣木焉,務(wù)高而畏下滋甚,六馬之乖離,必於四達(dá)之交衢,萬(wàn)民之叛道,必於君上之失政.上者尊嚴(yán)而危,民者卑賤而神,愛(ài)之則存,惡之則亡,長(zhǎng)民者必明此之要.故南面臨官,貴而不驕,富而能供,有本而能圖末,修事而能建業(yè),久居而不滯,情近而暢乎遠(yuǎn),察一物而貫乎多,治一物而萬(wàn)物不能亂者,以身本者也.君子蒞民,不可以不知民之性,而達(dá)諸民之情,既知其性,又習(xí)其情,然後民乃從命矣.故世舉則民親之,政均則民無(wú)怨,故君子蒞民,不臨以高,不導(dǎo)以遠(yuǎn),不責(zé)民之所不為,不強(qiáng)民之所不能.以明王之功,不因其情,則民嚴(yán)而不迎,篤之以累年之業(yè),不因其力,則民引而不從,若責(zé)民所不為,強(qiáng)民所不能,則民疾,疾則僻矣.古者聖主冕而前旒,所以蔽明也,紘紞充耳,所以掩聰也,水至清則無(wú)魚(yú),人至察則無(wú)徒,枉而直之,使自得之,優(yōu)而柔之,使自求之,揆而度之,使自索之,民有小罪,必求其善,以赦其過(guò),民有大罪,必原其故,以仁輔化,如有死罪,其使之生,則善也.是以上下親而不離,道化流而不蘊(yùn),故德者政之始也,政不和則民不從其教矣,不從教,則民不習(xí),不習(xí)則不可得而使也.君子欲言之見(jiàn)信也,莫善乎先虛其內(nèi),欲政之速行也,莫善乎以身先之,欲民之速服也,莫善乎以道御之.故雖服必強(qiáng),自非忠信,則無(wú)可以取親於百姓者矣,內(nèi)外不相應(yīng),則無(wú)已取信於庶民者矣.此治民之至道矣,入官之大統(tǒng)矣.」子張既聞孔子斯言,遂退而記之.
翻譯
子張向孔子詢問(wèn)做官的事。孔子說(shuō):“做到官位穩(wěn)固又能有好的名聲很難。”子張說(shuō):“那該怎么辦呢?”
孔子說(shuō):“自己有長(zhǎng)處不要獨(dú)自擁有,教別人學(xué)習(xí)不要懈怠,已出現(xiàn)的過(guò)錯(cuò)不要再次發(fā)生,說(shuō)錯(cuò)了話不要為之辯護(hù),不好的事不要繼續(xù)做下去,正在做的事不要拖延。君子做官能做到這六點(diǎn),就可以使地位穩(wěn)固聲譽(yù)好,從而政事也會(huì)順利。
“況且,怨恨多了,牢獄之災(zāi)就會(huì)發(fā)生;拒絕勸諫,思慮就會(huì)受到阻塞;行為不莊重謹(jǐn)慎,就會(huì)失禮;做事松懈懶惰,就會(huì)喪失時(shí)機(jī);辦事奢侈,財(cái)物就不充足;專斷獨(dú)權(quán),事情就辦不成。君子做官,去掉這六種毛病,就可以使地位穩(wěn)固聲譽(yù)好,從而政事也會(huì)順利。
“因此君子一旦做了官,治理廣大的區(qū)域,就要以公心來(lái)治理,精心地思考而簡(jiǎn)要地推行,再加上以上所講的六點(diǎn)忠信品德,考慮哪些是倫理道德的最高準(zhǔn)則,把好事和壞事合并考察,推廣有利的,除去有害的,不追求別人的報(bào)答,這樣就可以得到民情了。治理民眾沒(méi)有逆天虐民的惡行,自己有理也不說(shuō)冒犯民眾的話,處理政事沒(méi)有欺騙百姓的狡詐之辭,為了百姓安居樂(lè)業(yè)勞役不要違背農(nóng)時(shí),愛(ài)護(hù)百姓不能比刑法更寬。如果能做到這樣,就可以使地位穩(wěn)固聲譽(yù)好,從而政事也會(huì)順利。
“君子做官,身邊的事看得清楚,就會(huì)心明眼亮不受蒙蔽。先從近處尋找自己需要的東西,這樣不用費(fèi)很大力氣就可以得到。治理國(guó)家抓住了主要問(wèn)題,不用興師動(dòng)眾就可以獲得好名聲。凡內(nèi)心存在準(zhǔn)則、榜樣,那么準(zhǔn)則、榜樣離自己不遠(yuǎn),就如同源泉不會(huì)枯竭一樣,因此天下人才匯聚而不會(huì)缺乏。根據(jù)才能的不同都得到任用,人才各得其用,政治就不會(huì)混亂。良好的德行貫穿于內(nèi)心,藏在心志之中,顯露在表情上,發(fā)表于言談上,這樣,官位就會(huì)穩(wěn)固,好名聲隨之而至,民眾自然就會(huì)得到治理。
“由此看來(lái),身居官位不善于治理就會(huì)發(fā)生混亂,混亂發(fā)生競(jìng)爭(zhēng)的人就會(huì)出現(xiàn)。競(jìng)爭(zhēng)的局面發(fā)生,政治會(huì)更加混亂。英明的君主必須寬容地對(duì)待百姓,用慈愛(ài)之心去安撫他們,自然就會(huì)得到民眾的擁護(hù)。身體力行,是執(zhí)好政的前提;讓百姓高興,他們的情緒就可以得到疏導(dǎo)。良好的政治措施易于執(zhí)行而民眾也不會(huì)有怨言,言論說(shuō)法符合民心,民眾就不會(huì)有二心。自己以身作則遵守法律,民眾就會(huì)以你為榜樣;自己正大光明,民眾則會(huì)頌揚(yáng)你。如果自己貪圖享受而不節(jié)儉,那么生產(chǎn)財(cái)富的人就不努力生產(chǎn)了;貪圖財(cái)物又胡亂花費(fèi),那么好的政治措施也簡(jiǎn)約不用了。假如政治出現(xiàn)了混亂,那么好的意見(jiàn)必然聽(tīng)不進(jìn)去;如果仔細(xì)審慎地采納別人的建議,那么天天都會(huì)有人進(jìn)諫。能說(shuō)出美好的語(yǔ)言,在于每天能聽(tīng)取別人的意見(jiàn);能有美好的行為,在于能親身去做。所以說(shuō)統(tǒng)治民眾的君王,是民眾的榜樣;各級(jí)政府的官員,是民眾的表率;君王身邊的侍御大臣,是臣仆們的樣板。所以說(shuō)榜樣不正,百姓就失去了方向;表率不正,百姓就會(huì)混亂;侍御大臣不正,群臣就會(huì)變壞。因此治國(guó)的君主不可不謹(jǐn)慎地遵守各種倫理道德。
“君子遵循道來(lái)修身,仔細(xì)辨別哪些是正確的道理來(lái)行事,地位就可鞏固,名望也隨之而至,終生受用無(wú)窮。所以女子織布一定要親自挑選絲麻,優(yōu)秀的工匠一定要親自挑選材料,賢明的君主一定要親自挑選身邊的大臣。選拔人才辛苦一些,治理政事時(shí)就輕松一些。君子要想得到美譽(yù),也要謹(jǐn)慎選擇交往的人。在上位的人,就好像爬樹(shù)一樣,爬得越高越害怕掉下來(lái)。拉車的六匹馬分散亂跑,一定是在四通八達(dá)的交叉路口;百姓造反,必定是因?yàn)榫跽未胧┑腻e(cuò)誤。在上者雖然尊嚴(yán)卻是有危險(xiǎn)的,民眾雖然卑賤卻是有神力的。民眾熱愛(ài)你,你就能存在;民眾厭惡你,你就要滅亡。治理民眾的人必須要明了這個(gè)道理的重要。因此在上為官,地位雖然高貴也不要驕橫,富有了也要謹(jǐn)慎恭敬,有了根本還要考慮細(xì)枝末節(jié),做好了事還要建功立業(yè),有了長(zhǎng)時(shí)間的安定局面仍然要不停地努力,近處的感情溝通了還要暢達(dá)到遠(yuǎn)方,觀察一件事物要能聯(lián)想多種事物。治理一件事而萬(wàn)事都能不亂,是因?yàn)槟軌蛞陨碜鲃t的緣故。
“君子統(tǒng)治民眾,不可不了解民眾的性情,進(jìn)而了解民眾的感情。既已知道了民性,而又熟悉了民情,然后民眾才能服從你的管理。因此國(guó)家安定民眾就會(huì)愛(ài)戴國(guó)君,政策公平合理民眾就無(wú)怨言。所以君子治國(guó),不能只是高高在上,不能做遠(yuǎn)不可及的事,不責(zé)備民眾做不愿做的事,不強(qiáng)求民眾做不能完成的事。為了擴(kuò)大賢明君王那樣的'功業(yè),不顧民情,那么民眾表面恭敬實(shí)際卻不愿迎合。為了增加已有的業(yè)績(jī),不顧民力,那么民眾就會(huì)逃避而不服從。如果強(qiáng)迫民眾做他們不愿做的事,強(qiáng)迫他們做不能完成的事,民眾就會(huì)痛恨,痛恨就會(huì)做出一些不當(dāng)?shù)氖。古代的圣明君主戴著前面懸垂著玉的帽子,是用?lái)遮蔽亮光的;垂于冠冕兩邊懸填的帶子擋住耳朵,是用來(lái)遮蔽聽(tīng)覺(jué)的。水太清就沒(méi)有魚(yú)了,人極其明察就沒(méi)有追隨者了。百姓做錯(cuò)了事需要改正,要使百姓自己有所認(rèn)識(shí);寬厚柔和地對(duì)待百姓,讓他們自己去發(fā)現(xiàn)錯(cuò)誤;度量百姓的情況來(lái)教育他們,讓他們自己明白對(duì)錯(cuò)。百姓犯了小罪,一定要找出他們的長(zhǎng)處,赦免他們的過(guò)錯(cuò);百姓犯了大罪,一定要找出犯罪的原因,用仁愛(ài)的思想教育他們,使他們改過(guò)從善;如果犯了死罪,懲治后使他們得到新生,那就更好了。這樣君臣百姓上下親和而不離心離德,治理國(guó)家的措施就能夠推行而不阻塞。所以說(shuō)執(zhí)政者的道德,是政治好壞的前提。
“政令不切合實(shí)際,民眾就不會(huì)服從教導(dǎo);不服從教導(dǎo),民眾就不習(xí)慣遵守法令法規(guī);不習(xí)慣遵守法令法規(guī),就不能很好地役使和統(tǒng)治他們了。君子要想使自己的話被別人相信,最好的辦法是虛心聽(tīng)取意見(jiàn);要想政治措施迅速推行,最好的辦法是身體力行;要想使民眾迅速服從,最好的辦法是以正確之道來(lái)治理國(guó)家。不以正確之道治理,民眾即使服從也是勉強(qiáng)的。不依靠忠信,就不可能取得百姓的親近和信任。朝廷和民眾不能相互了解溝通,就不能取信于平民百姓。這是治理民眾的最重要的原則,也是入仕做官者最重要的綱領(lǐng)!
子張聽(tīng)了孔子這番話,就回去記錄下來(lái)。
評(píng)析
孔子在回答子張問(wèn)如何做官的問(wèn)題時(shí),不僅詳細(xì)敘述為官要注意的諸多方面,如以身作則、選賢任能、重民愛(ài)民、取信于民等,而且表達(dá)了極其精辟的思想。他說(shuō):“六馬之乖離,必于四達(dá)之交衢;萬(wàn)民之叛道,必于君上之失政。上者尊嚴(yán)而危,民者卑賤而神。愛(ài)之則存,惡之則亡。長(zhǎng)民者必明此之要!痹趦汕Ф嗄昵熬陀腥绱松羁痰恼J(rèn)識(shí),真讓人驚嘆。
【《孔子家語(yǔ)入官》文言文翻譯及注釋】相關(guān)文章:
孔子家語(yǔ)·在厄文言文原文及翻譯06-15
《孔子家語(yǔ)》文言文06-14
孔子家語(yǔ)·好生原文與翻譯06-17
孔子家語(yǔ)·弟子行的原文及翻譯06-14