- 相關(guān)推薦
素問(wèn)舉痛論文言文及譯文
素問(wèn)·舉痛論
黃帝問(wèn)曰:余聞善言天者,必有驗(yàn)于人;善言古者,必有合于今;善言人者,必有厭于己。如此,則道不惑而要數(shù)極,所謂明也。今余問(wèn)于夫子,令言而可知,視而可見(jiàn),捫而可得,令驗(yàn)于己而發(fā)蒙解惑,可得而聞乎?
岐伯再拜稽首對(duì)曰:何道之問(wèn)也?
帝曰:愿聞人之五藏卒痛,何氣使然?
岐伯對(duì)曰:經(jīng)脈流行不止、環(huán)周不休,寒氣入經(jīng)而稽遲,泣而不行,客于脈外則血少,客于脈中則氣不通,故卒然而痛。
帝曰:其痛或卒然而止者,或痛甚不休者,或痛甚不可按者,或按之而痛止者,或按之無(wú)益者,或喘動(dòng)應(yīng)手者,或心與背相引而痛者,或脅肋與少腹相引而痛者,或腹痛引陰股者,或痛宿昔而成積者,或卒然痛死不知人,有少間復(fù)生者,或痛而嘔者,或腹痛而后泄者,或痛而閉不通者,凡此諸痛,各不同形,別之奈何?
岐伯曰:寒氣客于脈外則脈寒,脈寒則縮踡,縮踡則脈絀急,絀急則外引小絡(luò),故卒然而痛,得炅則痛立止;因重中于寒,則痛久矣。
寒氣客于經(jīng)脈之中,與炅氣相薄則脈滿(mǎn),滿(mǎn)則痛而不可按也。寒氣稽留,炅氣從上,則脈充大而血?dú)鈦y,故痛甚不可按也。
寒氣客于腸胃之間,膜原之下,血不得散,小絡(luò)急引故痛,按之則血?dú)馍ⅲ拾粗粗埂?/p>
寒氣客于俠脊之脈,則深按之不能及,故按之無(wú)益也。
寒氣客于沖脈,沖脈起于關(guān)元,隨腹直上,寒氣客則脈不通,脈不通則氣因之,故揣動(dòng)應(yīng)手矣。
寒氣客于背俞之脈則脈泣,脈泣則血虛,血虛則痛,其俞注于心,故相引而痛,按之則熱氣至,熱氣至則痛止矣。
寒氣客于厥陰之脈,厥陰之脈者,絡(luò)陰器系于肝,寒氣客于脈中,則血泣脈急,故脅肋與少腹相引痛矣。
厥氣客于陰股,寒氣上及少腹,血泣在下相引,故腹痛引陰股。
寒氣客于小腸膜原之間,絡(luò)血之中,血泣不得注于大經(jīng),血?dú)饣舨坏眯校仕尬舳煞e矣。
寒氣客于五藏,厥逆上泄,陰氣竭,陽(yáng)氣未入,故卒然痛死不知人,氣復(fù)反則生矣。
寒氣客于腸胃,厥逆上出,故痛而嘔也。
寒氣客于小腸,小腸不得成聚,故后泄腹痛矣。
熱氣留于小腸,腸中痛,癉熱焦喝,則堅(jiān)干不得出,故痛而閉不通矣。
帝曰:所謂言而可知者也。視而可見(jiàn)奈何?
岐伯曰:五藏六府,固盡有部,視其五色,黃赤為熱,白為寒,青黑為痛,此所謂視而可見(jiàn)者也。
帝曰:捫而可得奈何?
岐伯曰:視其主病之脈,堅(jiān)而血及陷下者,皆可捫而得也。
帝曰:善。余知百病生于氣也。怒則氣上,喜則氣緩,悲則氣消,恐則氣下,寒則氣收,炅則氣泄,驚則氣亂,勞則氣耗,思則氣結(jié),九氣不同,何病之生?
岐伯曰:怒則氣逆,甚則嘔血及飧泄,故氣上矣。喜則氣和志達(dá),榮衛(wèi)通利,故氣緩矣。悲則心系急,肺布葉舉,而上焦不通,榮衛(wèi)不散,熱氣在中,故氣消矣?謩t精卻,卻則上焦閉,閉則氣還,還則下焦脹,故氣不行矣。寒則腠理閉,氣不行,故氣收矣。炅則腠理開(kāi),榮衛(wèi)通,汗大泄,故氣泄。驚則心無(wú)所倚,神無(wú)所歸,慮無(wú)所定,故氣亂矣。勞則喘息汗出,外內(nèi)皆越,故氣耗矣。思則心有所存,神有所歸,正氣留而不行,故氣結(jié)矣。
翻譯
黃帝問(wèn)道:我聽(tīng)說(shuō)善于談?wù)撎斓赖,必能?yīng)驗(yàn)于人事;善于談?wù)摎v史的,必能應(yīng)合于今事;善于談?wù)撊耸碌,必能結(jié)合自己的情況。這樣,才能掌握事物的規(guī)律而不迷惑,了解事物的要領(lǐng)極其透徹,這就是所謂明達(dá)事理的人,F(xiàn)在我想請(qǐng)教先生,將問(wèn)診所知,望診所見(jiàn),切診所得的情況告訴我,使我有所體驗(yàn),啟發(fā)蒙昧,解除疑惑,你能告訴我呢?
岐伯再次跪拜回答說(shuō):你要問(wèn)的是哪些道理呢?
黃帝說(shuō):我想聽(tīng)聽(tīng)人體的五臟突然作痛,是什麼邪氣造成的呢?
岐伯回答說(shuō):人體經(jīng)脈中的氣血流行不止,如環(huán)無(wú)端,如果寒邪侵入了經(jīng)脈,則經(jīng)脈氣血的循行遲滯,凝澀而不暢行,故寒邪侵襲于經(jīng)脈內(nèi)外,則使經(jīng)脈凝澀而血少,脈氣留止而不通,所以突然作痛。
黃帝說(shuō):其疼痛有突然停止的,有疼得很劇烈而不停止的,有痛得很劇烈而不能按壓的,有按壓而疼痛停止的,有按壓也不見(jiàn)緩解的,有疼痛跳動(dòng)應(yīng)手的,有心和背部相互牽引而痛的,有脅肋和腹相互牽引而痛的,有腹痛牽引陰股的,有疼痛日久而成積聚的,有突然疼痛昏厥如死不知人事稍停片刻而又清醒的,有痛而嘔吐的,有腹痛而后泄瀉的,有痛而大便閉結(jié)不通的,以上這些疼痛的情況,其病形各不相同,如何加以區(qū)別呢?
岐伯說(shuō):寒協(xié)侵襲于脈外,則經(jīng)脈受寒,經(jīng)脈受寒則經(jīng)脈收縮不伸,收縮不伸則屈曲拘急,因而牽引在外的細(xì)小脈絡(luò),內(nèi)外引急,故突然發(fā)生疼痛,如果得到熱氣,則疼痛立刻停止。假如再次感受寒邪,衛(wèi)陽(yáng)受損就會(huì)久痛不止。寒邪侵襲經(jīng)脈之中,和人體本身的熱氣相互搏爭(zhēng),則經(jīng)脈充滿(mǎn),脈滿(mǎn)為實(shí),不任壓迫,故痛而不可按。寒邪停留于脈中,人體本身的熱氣則隨之而上,與寒邪相搏,使經(jīng)脈充滿(mǎn),氣血運(yùn)行紊亂,故疼痛劇烈而不可觸按。寒協(xié)侵襲于腸胃之間,膜原之下,以致血?dú)饽凉簧,?xì)小的脈絡(luò)拘急牽引,所以疼痛;如果以手按揉,則血?dú)馍⑿,故按之疼痛停止。寒邪侵襲于俠脊之脈,由于邪侵的部位較深,按揉難以達(dá)到病所,故按揉也無(wú)濟(jì)于事。寒邪侵襲于沖脈之中,沖脈是從小腹關(guān)員穴開(kāi)始,循腹上行,如因寒氣侵入則沖脈不通,脈不通則氣因之鼓脈欲通,故腹痛而跳動(dòng)應(yīng)手。寒邪侵于背俞足太陽(yáng)之脈,則血脈流行滯澀,脈澀則血虛,血虛則疼痛,因足太陽(yáng)脈背俞與心相連,故心與背相引而痛,按揉能使熱氣來(lái)復(fù),熱氣來(lái)復(fù)則寒邪消散,故疼痛即可停止。寒邪侵襲于足厥陰之脈,足厥陰之脈循股陰入毛中,環(huán)陰器抵少腹,布脅肋而屬于肝,寒邪侵入于脈中,則血凝澀而脈緊急,故脅肋與少腹?fàn)恳魍础:手畾饪陀陉幑。寒邪侵襲于小腸膜原之間、絡(luò)血之中,使絡(luò)血凝澀不能流注于大經(jīng)脈,血?dú)饬糁共荒軙承,故日久便可結(jié)成積聚。寒邪侵襲于五臟,迫使五臟之氣逆而上行,以致臟氣上越外泄,陰氣竭于內(nèi),陽(yáng)氣不得入,陰陽(yáng)暫時(shí)相離,故突然疼痛昏死,不知人事;如果陽(yáng)氣復(fù)返,陰陽(yáng)相接,則可以蘇醒。寒協(xié)侵襲于腸胃,迫使腸胃之氣逆而上行,故出現(xiàn)疼痛而嘔吐。寒協(xié)復(fù)襲于小腸,小腸為受盛之腑,因寒而陽(yáng)氣不化,水谷不得停留,故泄瀉而腹痛。如果是熱邪留蓄于小腸,也可發(fā)生腸中疼痛,由于內(nèi)熱傷津而唇焦口渴,糞便堅(jiān)硬難以排出,故腹痛而大便閉結(jié)不通。
黃帝說(shuō):以上所說(shuō)從問(wèn)診中可以了解。至于望診可見(jiàn)又是怎樣的呢?
岐伯說(shuō):五臟六腑在面部各有所屬部位,望面部五色的變化就可以診斷疾病,如黃色赤色主熱,白色主寒,青色黑色主痛,這就是通過(guò)望診可以了解的。
黃帝說(shuō):用手切診而知病情是怎樣的呢?
岐伯說(shuō):看他主病的經(jīng)脈,然后以手循按,如果脈堅(jiān)實(shí)的,是有邪氣結(jié)聚;屬氣血留滯的,犖脈必充盛而高起;如果脈陷下的,是氣血不足,多屬陰證。這些都是可以用手捫切切按循而得知的。
黃帝說(shuō):好。我已知道許多疾病的發(fā)生,都是由氣機(jī)失調(diào)引起的,如暴怒則氣上逆,喜則氣舒緩,悲哀則所消沉,恐懼則氣下卻,遇寒則氣收斂,受熱則氣外泄,受驚則氣紊亂,過(guò)勞則氣耗散,思慮則氣郁結(jié)。這九種氣的變化各不相同,會(huì)發(fā)生怎樣的疾病呢?
岐伯說(shuō):大怒則使肝氣上逆,血隨氣逆,甚則嘔血,或肝氣乘脾發(fā)生飧泄所以說(shuō)是氣上。喜則氣和順而志意暢達(dá),容衛(wèi)之氣通利,所以說(shuō)是氣緩。悲哀太過(guò)則心系急迫,但悲為肺志,悲傷肺則肺葉張舉,上焦雖之閉塞不通,營(yíng)衛(wèi)之氣得不到布散,熱氣喻閉于中而耗損肺氣,所以說(shuō)是氣消。恐懼則使精氣下卻,精氣下卻則升降不交,故上焦閉塞,上焦閉塞則氣還歸于下,氣郁于下則下焦脹滿(mǎn),所以說(shuō)“恐則氣下”。寒冷之氣侵襲人體,則使腠理閉密,容衛(wèi)之氣不得暢行而收斂于內(nèi),所以說(shuō)是氣收;馃嶂畾饽苁谷穗砝黹_(kāi)放,容衛(wèi)通暢,汗液大量外出,致使氣隨津泄,所以說(shuō)是氣泄。受驚則心悸動(dòng)無(wú)所依附,神志無(wú)所歸宿,心中疑慮不定,所以說(shuō)是氣亂。勞役過(guò)度則氣動(dòng)喘息,汗出過(guò)多,喘則內(nèi)氣越,汗出過(guò)多則外氣越,內(nèi)外之氣皆泄越,所以說(shuō)是氣耗。思則精力集中,心有所存,神歸一處,以致正氣留結(jié)而不運(yùn)行,所以說(shuō)是氣結(jié)。
【素問(wèn)舉痛論文言文及譯文】相關(guān)文章:
文言文素問(wèn)·熱論的原文和譯文07-27
素問(wèn)·氣厥論的文言文翻譯07-31
文言文《論民本》原文及譯文08-15
《李陵論》文言文原文及譯文08-16
《素問(wèn).厥論》原文賞析及翻譯12-27
內(nèi)經(jīng)素問(wèn):標(biāo)本病傳論01-06
《縱囚論》原文及翻譯文言文賞析05-24
文言文《六國(guó)論》譯文及注釋10-28
素問(wèn)咳論文言文原文及翻譯05-04
素問(wèn)奇病論文言文翻譯09-17