- 相關(guān)推薦
《隋書·柳彧列傳》原文及翻譯文言文
在平凡的學(xué)習(xí)生活中,大家最不陌生的就是文言文了吧?其實(shí),文言文是相對現(xiàn)今新文化運(yùn)動之后白話文而講的,古代并無文言文這一說法。為了讓更多人學(xué)習(xí)到文言文的精華,以下是小編精心整理的《隋書·柳彧列傳》原文及翻譯文言文,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
原文:
柳彧,字幼文,河?xùn)|解人也。彧少好學(xué),頗涉經(jīng)史。武帝親總?cè)f機(jī),彧詣闕求試。帝異之,以為司武中士。轉(zhuǎn)鄭令。平齊之后,帝大賞從官,留京者不預(yù)。彧上表,于是留守并加泛級。
高祖受禪,累遷尚書虞部侍郎,以母憂去職。未幾,起為屯田侍郎,固讓弗許。時制三品已上,門皆列戟。左仆射高颎子弘德封應(yīng)國公,申牒請戟。彧判曰:“仆射之子更不異居,父之戟槊已列門外。尊有壓卑之義,子有避父之禮,豈容外門既設(shè),內(nèi)閤又施!”事竟不行,颎聞而嘆伏。后遷治書侍御史,當(dāng)朝正色,甚為百僚之所敬憚。上嘉其婞直,賜錢十萬,米百石。
于時刺史多任武將,類不稱職。彧上表曰:“方今天下太平,四海清謐,共治百姓,須任其才。昔漢光武一代明哲,起自布衣,備知情偽,與二十八將披荊棘,定天下,及功成之后,無所職任。伏見詔書,以上柱國和干子為杞州刺史,其人年垂八十,鐘鳴漏盡。前任趙州,暗于職務(wù),政由群小,賄賂公行,百姓吁嗟,歌謠滿道。乃云:‘老禾不早殺,余種穢良田!湃擞性疲骸(dāng)問奴,織當(dāng)問婢。’此言各有所能也。干子弓馬武用,是其所長,治民蒞職,非其所解。如謂優(yōu)老尚年,自可厚賜金帛,若令刺舉,所損殊大。臣死而后已,敢不竭誠!鄙仙浦,干子竟免。有應(yīng)州刺史唐君明,居母喪,娶雍州長史庫狄士文之從父妹,彧劾之。二人竟坐得罪。隋承喪亂之后,風(fēng)俗頹壞,彧多所矯正,上甚嘉之。又見上勤于聽受,百僚奏請,多有煩碎,因上疏諫,上覽而嘉之。后以忤旨免。未幾,復(fù)令視事,因謂彧曰:“無改爾心。”以其家貧,敕有司為之筑宅。因曰:“柳彧正直士,國之寶也!逼湟娭厝绱。
右仆射楊素當(dāng)途顯貴,百僚懾憚,無敢忤者。嘗以少譴,敕送南臺。素恃貴,坐彧床。彧從外來,見素如此,于階下端笏整容謂素曰:“奉敕治公之罪!彼劐嵯隆獡(jù)案而坐,立素于庭,辨詰事狀。素由是銜之。彧時方為上所信任,故素未有以中之。
彧見近代以來,都邑百姓每至正月十五日,作角抵之戲,遞相夸競,至于糜費(fèi)財力,上奏請禁絕之。詔可其奏。是歲,持節(jié)巡省河北五十二州,奏免長吏贓污不稱職者二百余人,州縣肅然,莫不震懼。上嘉之。
譯文:
柳彧,字幼文,是河?xùn)|解地人。年少好學(xué),讀了許多儒家經(jīng)典和歷史著作。武帝親自處理各種事物,柳彧到皇宮請求武帝對他測試。武帝認(rèn)為他很有才能,讓他擔(dān)任司武中士。后來擔(dān)任鄭縣縣令。平定齊朝之后,武帝大賞下屬官官,留守京城的官員不在其列。柳彧上表給皇帝,于是留守京城的官員一并晉級。
高祖登基后,柳彧升遷到尚書虞部侍郎,因母親去世而離職(回家服喪)。不久,起用為屯田侍郎,堅決推辭而沒有得到許可。當(dāng)時的制度,三品以上官員,大門上都以戟為門(指顯貴人家)。左仆射高颎的兒子弘德封為應(yīng)國公,向主管部門申請戟門。柳彧在批文上寫道:“仆射(yè官職)之子還沒有分家,他父親的戟槊已列在門外。尊有壓卑的道義,兒子有回避父親的禮數(shù),哪里容得下外門已經(jīng)設(shè)了戟門,內(nèi)門還要安裝戟門呢!”這件事情最終沒有辦成,高颎知道后很佩服柳彧的處理辦法。柳彧后來升遷為治書侍御史,在任上嚴(yán)詞正色,很是被朝廷官員所懼怕。皇上嘉獎他正直,賜給他錢十萬,米百石。
當(dāng)時的刺史多由武將擔(dān)任,大都不稱職。柳彧上表給皇帝說:“當(dāng)今天下太平,四海安寧,管理百姓,必須使用有才能的人。以前漢光武帝是一代明君,從普通百姓起家,對這方面的真?zhèn)瘟私獾煤芮宄,他與二十八位將領(lǐng)披荊斬棘,安定天下,等到功成之后,沒有安排二十八位將領(lǐng)任職。俯伏(古時對上級表示恭敬的用語,如“伏惟圣朝以孝治天下”)看見詔書,叫上柱國和干子擔(dān)任杞州刺史,這個人年近八十,風(fēng)燭殘年之人。以前擔(dān)任趙州刺史,職權(quán)范圍內(nèi)的事情很不熟悉,政務(wù)全由下屬辦理,賄賂公行,百姓叫苦,怨聲載道。有歌謠這樣說:‘老禾不早殺,馀種穢良田。’古人說:‘耕當(dāng)問奴,織當(dāng)問婢!@句話的意思是各有所能。干子這個人,射箭騎馬等軍人本事,是他的長處,擔(dān)任文官管理百姓,則不是他能理解的。如果說優(yōu)待老人,自然可以多多賞賜錢和布匹,如果再叫他擔(dān)任刺史,損失則太大了。我死進(jìn)諫,怎敢不竭忠盡智呢!被噬险J(rèn)為柳彧說得對,干子最終免了職。應(yīng)州刺史唐君明,在母親死后的服喪期間,娶雍州長史庫狄士文的姑姑,柳彧彈劾他。二人竟因此而犯罪。隋朝是在五胡十六國接連戰(zhàn)亂之后建立起來的,風(fēng)俗頹壞,柳彧多有矯正,皇上很喜歡他。他見皇上勤于聽政,眾多官員的奏請,多煩雜瑣碎,于是上疏進(jìn)諫,皇上看后嘉許他。后來因違背圣旨免職。不久,又叫他復(fù)職,皇帝趁機(jī)還對柳彧說:“不要改變你的稟性!币?yàn)榱鴱抑胸毨,皇帝命令主管部門替他建房子,于是說:“柳彧是正直的官員,是國寶啊!碑(dāng)時他如此被看重。
右仆射楊素是當(dāng)時的顯貴,官員都怕他,沒有誰敢得罪他。曾經(jīng)因?yàn)樾∽镞^,皇帝命令把他送到南臺,楊素自恃尊貴,坐在柳彧坐凳上。柳彧從面進(jìn)來,看見楊素這樣,就在臺階下拿著手板嚴(yán)肅地對楊素說:“奉皇帝命令懲處你的罪過!睏钏亓⒓措x開座位。柳彧據(jù)跨坐在幾案上,讓楊素站在庭院中,問清楊素的犯罪事實(shí)。從此楊素對柳彧懷恨在心。柳彧當(dāng)時正受到皇上信任,所以楊素沒有什么辦法來中傷他。
柳彧見近代以來,都市百姓每到正月十五日,做角抵之類的游戲,并且互相攀比,以致糜費(fèi)了財力物力,于是上奏皇帝請求禁止這種做法;实圪澇伤囊庖。這年,持節(jié)巡查考察河北五十二州,上奏并免去貪贓枉法不稱職的長官二百多人,州縣官員都肅然起敬,無不震動害怕;噬霞为劻怂。
賞析:
《隋書·柳彧列傳》主要講述了隋朝大臣柳彧的一生,展現(xiàn)了他正直不阿、勇于執(zhí)法、不避權(quán)貴的品格。以下是對該列傳的賞析:
一、人物背景與生平
柳彧,字幼文,是河?xùn)|郡解縣(今山西省運(yùn)城市)人,南梁將領(lǐng)柳仲禮之子。他自幼勤奮好學(xué),博覽經(jīng)史,是一位學(xué)識淵博的官員。在北周時期,他起家為中外府(宇文護(hù))記室,后出任寧州總管掾,歷任司武中士、鄭縣令。隋朝建立后,他更是歷任虞部侍郎、屯田侍郎、治書侍御史、儀同三司、員外散騎常侍等多個職位,顯示出他在朝廷中的重要地位。
二、正直不阿的品格
柳彧以正直聞名于朝,為百官所敬畏。他堅持原則,不畏權(quán)貴,勇于執(zhí)法。例如,在處理高颎之子弘德申請戟門的事件中,他堅持“尊有壓卑之義,子有避父之禮”的原則,拒絕了弘德的申請,贏得了高颎的嘆服。此外,他還奏請隋文帝懲治地方不法刺史,并在巡查河北時奏免了很多不稱職的官吏,這對整頓南北朝以來吏治的混亂起到了積極的作用。
三、勇于擔(dān)當(dāng)與直言進(jìn)諫
柳彧不僅正直不阿,還勇于擔(dān)當(dāng)和直言進(jìn)諫。他見皇上勤于聽政,但眾多官員的奏請多煩雜瑣碎,于是上疏進(jìn)諫,得到了皇上的嘉許。盡管他因此曾一度被免職,但皇上后來還是重新起用了他,并告誡他不要改變稟性。這顯示出柳彧在朝廷中的重要地位以及皇上對他的信任和倚重。
四、清廉自守與為國盡忠
柳彧雖然居高官,但并不富裕。他清廉自守,不貪不占,得到了皇上的贊賞和嘉獎;噬仙踔撩钪鞴懿块T為他修筑宅院,并稱贊他是“正直的官員,國寶啊”。此外,柳彧還持節(jié)巡省黃河以北52州,奏免長吏不稱職者200余人,為國家的穩(wěn)定和繁榮做出了貢獻(xiàn)。
五、文學(xué)與史學(xué)的造詣
柳彧不僅是一位杰出的政治家和官員,還是一位有造詣的文學(xué)家和史學(xué)家。他年少好學(xué),博覽經(jīng)史,對儒家經(jīng)典和歷史著作有著深入的研究和理解。這為他日后的政治生涯和文學(xué)創(chuàng)作打下了堅實(shí)的基礎(chǔ)。
【《隋書·柳彧列傳》原文及翻譯文言文】相關(guān)文章:
管晏列傳文言文翻譯 管晏列傳原文及翻譯04-13
《隋書·列傳第三十》閱讀答案及翻譯09-29
《司馬穰苴列傳》文言文原文及翻譯12-30
《隋書·盧賁傳》原文及翻譯02-28
《隋書李徹傳》原文及翻譯03-05
管仲列傳原文及翻譯11-12
蘇軾列傳原文及翻譯09-23
商君列傳原文及翻譯04-30
孟嘗君列傳原文及翻譯09-22
游俠列傳翻譯原文10-22