男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

文言文明史曾鑒傳原文及翻譯

時間:2022-09-25 11:22:17 文言文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

文言文明史曾鑒傳原文及翻譯

  《明史·曾鑒傳》

文言文明史曾鑒傳原文及翻譯

  曾鑒,字克明,其先桂陽人,以戍籍居京師。天順八年進士。授刑部主事。通州民十余人坐為盜,獄已具,鑒辨其誣。已,果獲真盜。成化末,歷右通政,累遷工部左侍郎。弘治十三年進尚書。

  孝宗在位久,海內(nèi)樂業(yè),內(nèi)府供奉漸廣,司設(shè)監(jiān)請改造龍?zhí)、素毯一百有奇。鑒等言:“毯雖一物,然征毛毳于山、陜,采綿紗諸料于河南,召工匠于蘇、松,經(jīng)累歲,勞費百端。祈賜停止!辈宦。內(nèi)府針工局乞收幼匠千人,鑒等言:“往年尚衣監(jiān)收匠千人,而兵仗局效之,收至二千人。軍器局、司設(shè)監(jiān)又效之,各收千人。弊源一開,其流無已!庇谑敲鼫p其半。太監(jiān)李興請辦元夕煙火,有詔裁省,因鑒奏盡罷之。十六年,帝納諸大臣言召還織造中官,中官鄧瑢以請,帝又許之。鑒等極言,乃命減三之一。其冬,言諸省方用兵,且水旱多盜賊,乞罷諸營繕及明年煙火、龍虎山上清宮工作。帝皆報從。

  正德元年,雷震南京報恩寺塔,守備中官傅容請修之。鑒言天心示儆,不宜重興土木以勞民力,乃止。御馬監(jiān)太監(jiān)陳貴奏遷馬房,欽天監(jiān)官倪謙覆視,請從之。給事中陶諧等劾貴假公營私,并劾謙阿附,不聽。鑒執(zhí)奏,謂馬房皆由欽天監(jiān)相視營造,其后任意增置者,宜令拆毀改正,葺以己資,庶牧養(yǎng)無妨而民不勞。報可。內(nèi)織染局請開蘇、杭諸府織造,上供錦綺為數(shù)二萬四千有奇。鑒力請停罷,得減三分之半。太監(jiān)許鏞等各赍敕于浙江諸處抽運木植,亦以鑒言得寢。

  孝宗末,閣部大臣皆極一時選,鑒亦持正。及與韓文等請誅宦官不勝,諸大臣留者率巽順避禍,鑒獨守故操。有詔賜皇親夏儒第,帝嫌其隘,欲拓之。鑒力爭,不從。明年春,中官黃準守備鳳陽,從其請,賜旗牌。鑒等言大將出征及諸邊守將,乃有旗牌,內(nèi)地守備無故事,乃寢。其年閏正月致仕。旋卒。贈太子太保。

  譯文:

  曾鑒,字克明,其祖先是貴陽人,以戍邊吏卒戶籍居留京師。天順八年考中進士。授官刑部主事。通州百姓十余人被判罪為盜,已經(jīng)結(jié)案,曾鑒分辨他們的冤情。不久,果然捕獲真盜。成化末年,歷任右通政,多次晉升至工部左侍郎。弘治十三年晉升尚書。

  孝宗在位久,海內(nèi)樂業(yè),內(nèi)府供奉逐漸增多,司設(shè)監(jiān)請求改造龍?zhí)、素毯一百有余。曾鑒等說:“毯雖然只是一物,然而從山、陜征收毛皮,從河南采集綿紗等原料,從蘇、松召集工匠,經(jīng)歷幾年,百般勞民傷財,請賜命停止!被实鄄宦爮摹(nèi)府針工局請求收年幼工匠一千人,曾鑒等說:“往年尚衣監(jiān)收匠一千人,而兵仗局效仿,招收達到二千人。軍器局、司設(shè)監(jiān)又效仿,各收一千人。弊病的源頭一開啟,其流弊就不會停止。”皇帝于是命令減去其中一半。太監(jiān)李興請求置辦元宵煙火,皇帝有詔裁除減省,因曾鑒上奏而完全罷止。十六年,皇帝采納諸大臣建議,召回織造中官,中官鄧璇以此請求,皇帝又同意了他。曾鑒等極力進言,皇帝于是命令減去三分之一。這年冬天,述說各省正在用兵,并且水災(zāi)旱災(zāi)不斷多生盜賊,請求罷止各地營修工程及第二年煙火和龍虎山上清官工程;实鄱寂鹨缽。

  正德元年,雷震南京報恩寺塔,守備中宮傅容請求維修。曾鑒說天心示警,不應(yīng)大興土木而使民力勞頓,皇帝于是罷止。御馬監(jiān)太監(jiān)陳貴奏請遷移馬房,欽天監(jiān)官倪謙復(fù)查,請求依從。給事中陶諧等彈劾陳貴假公營私,并彈劾倪謙阿諛依附,皇帝不聽從。曾鑒堅持上奏,說馬房都由欽天監(jiān)監(jiān)督測量地勢營造,其后任意增置的,應(yīng)命令拆毀改正,用自己的資金修葺,希望牧養(yǎng)不受妨礙而百姓不勞頓;实叟鹜狻(nèi)織染局請求開設(shè)蘇、杭諸府織造,上供錦綺二萬四千多匹。曾鑒極力請求停罷,得以減去三分之半。太監(jiān)許鏞等各自攜帶皇帝敕令在浙江各地抽運木材,也因曾鑒上言得以罷止。

  孝宗末年,合部大臣都是一時最好人選,曾鑒也堅持正義。到與韓文等請求誅殺宦官不能成功,留下的諸大臣都恭順避禍,只有曾鑒持守原來的節(jié)操。有詔賜皇親夏儒府第,皇帝嫌其狹小,想擴建。曾鑒極力爭辯,皇帝不從。第二年春,中官黃準守備鳳陽,皇帝依從其請求,賜旗牌。曾鑒等說大將出征及諸邊守將,才有旗牌,內(nèi)地守備沒有這樣的舊例,于是罷止。這年閏正月辭職,不久去世。追贈太子太保。

【文言文明史曾鑒傳原文及翻譯】相關(guān)文章:

曾鞏傳原文及翻譯10-19

曾鞏傳的文言文翻譯05-08

陶潛傳文言文原文及翻譯11-01

蘇武傳文言文原文及翻譯07-26

《以人為鑒》原文及翻譯08-17

《張衡傳》文言文原文和翻譯08-18

《宋史·岳飛傳》文言文原文及翻譯07-19

蝜蝂傳文言文原文及翻譯08-26

《新唐書韓愈傳》文言文原文及翻譯06-07

《曾鞏傳》原文及譯文09-14