男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

西閭過(guò)東渡河文言文的原文及譯文

時(shí)間:2022-08-02 17:54:09 文言文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

西閭過(guò)東渡河文言文的原文及譯文

  原文

西閭過(guò)東渡河文言文的原文及譯文

  西閭過(guò)東渡河,中流而溺,船人接而出之,問(wèn)曰:“今者欲安之?”西閭過(guò)曰:“欲東說(shuō)諸侯王。”

  船人掩口而笑曰:“子渡河,中流而溺,不能自救,安能說(shuō)諸侯乎?”西閭過(guò)曰:“無(wú)以子之所能相傷為也、子獨(dú)不聞和氏之碧乎??jī)r(jià)重千金,然以之間紡,曾不如瓦磚;隨侯之珠,國(guó)之寶也,然用之彈,曾不如泥丸;騏驥騄駬,倚衡負(fù)軛而趨,一日千里,此至疾也,然使捕鼠,曾不如百錢之貍;干將鏌铘,拂鐘不錚,試物不知,揚(yáng)刃離金、斬羽、契鐵斧,此至利也,然以之補(bǔ)履,曾不如兩錢之錐。今子持楫乘扁舟,處廣水之中,當(dāng)陽(yáng)侯之波而臨淵流,適子所能耳。若誠(chéng)與子?xùn)|說(shuō)諸侯王,見(jiàn)一國(guó)之主,子蒙蒙,無(wú)異夫未視之狗耳!

  譯文

  西閭過(guò)(人名)坐渡船從河北邊去東邊,在河中間掉進(jìn)水中溺水,船夫救他出來(lái)了,問(wèn)道:“(你)這是準(zhǔn)備去哪?”西閭過(guò)說(shuō):“準(zhǔn)備游說(shuō)各諸侯國(guó)國(guó)王!

  船夫掩著嘴笑道:“您渡河,在河中間掉進(jìn)水里,自救都不行,還怎么能說(shuō)服諸侯呢?”西閭過(guò)說(shuō):“不要以為你救了我就可以詆毀我、你難道沒(méi)聽(tīng)說(shuō)過(guò)和氏之碧嗎?它價(jià)值千金,但是用它來(lái)作紡線時(shí)隔開(kāi)線的東西用時(shí),連磚瓦都不如;隨侯之珠,國(guó)寶啊,但是將它當(dāng)做彈子來(lái)用,連泥丸都不如啊;良馬騄駬,靠著車架拉著車軛而跑,一天跑千里,這是跑得最快的啊,但是讓它去抓老鼠,連一只價(jià)值一百錢的貓都不如;干將、鏌铘掠過(guò)鐘的時(shí)候連錚錚的聲音都沒(méi)有,切試物件沒(méi)什么知覺(jué),揮動(dòng)劍刃就可以分開(kāi)金屬、斬?cái)嘤鹈、切開(kāi)鐵斧,這是最鋒利的啊,但是用它去補(bǔ)鞋用,連價(jià)值兩錢的錐子都不如啊,F(xiàn)在您把著槳駕御一葉扁舟,處在寬廣的水中,在洶涌的波濤中和湍急的深流里,是適合您的技能啊。如果真的讓您去東方說(shuō)服各諸侯國(guó)國(guó)王的話,見(jiàn)到一國(guó)之主,您就蒙蒙懂懂的了,(那樣子)和還沒(méi)有睜開(kāi)眼睛的小狗沒(méi)什么區(qū)別啊!

【西閭過(guò)東渡河文言文的原文及譯文】相關(guān)文章:

《東溪》原文及譯文09-08

過(guò)三閭廟原文及賞析11-19

《滁州西澗》原文及譯文08-15

《西河集》原文及譯文09-27

過(guò)三閭廟原文翻譯及賞析04-15

《過(guò)三閭廟》原文翻譯及賞析11-19

《過(guò)三閭廟》原文、翻譯及賞析05-20

《東欄梨花》原文及譯文鑒賞04-09

《東林列傳》的原文及譯文解析09-27

西塞山懷古原文譯文04-08