- 相關(guān)推薦
治國安民文言文原文及翻譯
治國安民與李世民的統(tǒng)治方式有著密切的關(guān)系。下面是小編為大家整理的治國安民文言文原文及翻譯,歡迎參考~
治國安民
貞觀九年,太宗謂侍臣曰:“往昔初平京師,宮中美女珍玩,無院不滿。
煬帝意猶不足,征求無已,兼東西征討,窮兵黷武,百姓不堪,遂致亡滅。
此皆朕所目見。故夙夜孜孜,惟欲清凈,使天下無事,遂得徭役不興,年谷豐稔,百姓安樂。
夫治國猶如栽樹,本根不搖,則枝葉茂榮。
君能清凈,百姓何得不安樂乎?”
注釋
1.煬帝:楊廣,隋朝的皇帝。
2.已:完畢;
3.黷:隨便;
4.堪:忍受;
5.孜孜:勤勤懇懇不疲倦的樣子;
6.興:盛行;
7.夫:語氣助詞
8.治:治理;
9.本根:本,樹干;根,樹根。比喻國家的基礎(chǔ)和根本。
10.安:安定;
譯文
在貞觀九年(李世民的年號),唐太宗對侍衛(wèi)官說:“以前(隋文帝)剛剛平定京師的時候,宮里面美女古玩滿院。
(然而)隋煬帝仍然不知足,不斷征求,同時東征西討,窮兵黷武,百姓不能忍受,于是導(dǎo)致了(隋朝)滅亡。
這些都是朕(皇帝自稱)親眼目睹,因此(我)日夜努力,只希望清白英明,使得天下太平無事。于是才能(官吏)不盛行兵役,年年糧食豐收,百姓安居樂業(yè)。
治理國家猶如栽樹,數(shù)的根部不搖擺,才能枝葉茂盛。
君主英明,百姓怎么就不能夠安樂呢”
思想
以民為本,輕徭薄賦的民本思想;以史為鑒,戒奢從簡的治國思想。
【治國安民文言文原文及翻譯】相關(guān)文章:
經(jīng)典文言文原文及翻譯03-23
經(jīng)典文言文原文及翻譯07-24
南轅北轍的文言文原文及翻譯10-25
晉書文言文原文及翻譯11-07
師說文言文原文及翻譯08-01
《師說》文言文原文與翻譯05-12
鄭人買履文言文原文及翻譯11-10
狼文言文翻譯及原文08-27
文言文《葉公好龍》原文及翻譯07-21
重點文言文原文及翻譯07-23