王右軍詐睡的文言文翻譯
王右軍詐睡文言文出自《世說新語》。下面請看王右軍詐睡的文言文翻譯的`具體內(nèi)容!一起來看看吧!
王右軍詐睡的文言文翻譯
原文
王右軍年減十歲時,大將軍甚愛之,恒置帳中眠。大將軍嘗先出,右軍猶未起。須臾,錢鳳入,屏人論事。都忘右軍在帳中,便言逆節(jié)之謀。右軍覺,既聞所論,知無活理,乃陽吐污頭面被褥,詐孰眠。敦論事造半,方憶右軍未起,相與大驚曰:“不得不除之!”及開帳,乃見吐唾從橫,信其實熟眠,于是得全。于時人稱其有智。[1]
譯文
王右軍(王羲之)還不到十歲時,大將軍(王敦)很喜歡他,常常讓他在自己的帳里睡覺。大將軍曾經(jīng)先從帳里出來,右軍還沒起來。一會兒錢鳳來了,兩人摒退其他人討論大事,都忘了右軍還在帳里,便一起密謀叛亂的細節(jié)。王右軍醒后,聽到了他們密謀的事情以后,知道自己必定沒有活下去的道理,就用手指頭摳出口水,弄臟了頭臉和被褥,裝作自己還在熟睡。王敦事情商量到一半,才想到王右軍還沒起床,兩人彼此大驚失色,說道:“不得不殺掉他!钡鹊剿麄兇蜷_帳子,發(fā)現(xiàn)右軍嘴邊還有口水,就相信他還在熟睡,于是右軍的性命得以保全。當(dāng)時人們稱贊王右軍有智謀。[1]
啟示
當(dāng)我們遭遇不測、面臨險境時,應(yīng)隨機應(yīng)變,充分運用自己的智慧以自救。
注釋
(1)王右軍:即王羲之。
。2)減:不足,少。;減十歲:不滿十歲。
。3)大將軍:晉朝大將王敦。
。4)甚;很;非常。
。5)恒:常常,經(jīng)常。
。6)嘗:曾經(jīng)。
(7)須臾:一會。
(8)錢鳳:人名,字世儀。為王敦的參軍,助敦叛晉,后被殺。
(9)屏:通“摒”,讓手下退出,退避。
。10)覺:醒來。
(11)既:但是。
。12)陽:同“佯”,假裝。
。13)詐:假裝。
。14)孰:通“熟”。
。15)相與:共同,一起。
。16)及:等到。
。17)從:通“縱”。
。18)其:第三人物代詞,代他的。
。19)實:的確。
【王右軍詐睡的文言文翻譯】相關(guān)文章:
王右軍詐睡閱讀答案03-14
《王右軍詐睡》閱讀答案及譯文12-26
王右軍詐睡閱讀理解答案03-22
《王右軍詐睡》閱讀訓(xùn)練題及答案11-24
王右軍詐熟眠文言文閱讀題05-11
王右軍詐熟眠閱讀答案06-15
王粲文言文翻譯03-17
王景文言文翻譯10-11