男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

文言文《客套誤事》原文及翻譯

時(shí)間:2022-04-11 04:02:06 文言文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

文言文《客套誤事》原文及翻譯

  客套誤事于啴子與友連床圍爐而坐。其友據(jù)案閱書而裳曳于火,甚熾。于啴子從容起向友前拱立,作禮而致詞曰:“適有一事欲以奉告,念君天性躁急,恐激君怒;欲不以告,則與人非忠。唯君寬大,能忘其怒,而后敢言!庇讶嗽唬骸熬泻侮悾慨(dāng)謹(jǐn)奉教!庇趩訌(fù)謙讓如初,至再,至三,乃始逡巡言曰:“時(shí)火燃君裳也!庇哑鹨曋,則毀甚矣。友作色曰:“奈何不急以告,而迂緩如是!”于啴子曰:“人謂君性急,今果然耶!”

文言文《客套誤事》原文及翻譯

  (選自劉元卿《應(yīng)諧錄》)

  【注釋】

  1.床:矮塌

  2.據(jù):靠著

  3.案:矮桌

  4.曳:拖

  5 .熾:火燒得很旺

  6.謙謙:謙虛的樣子

  7.唯:希望

  8.作色:改變臉色

  9 .逡巡:行動(dòng)猶疑遲緩的樣子。

  【文學(xué)常識(shí)】

  劉元卿是理學(xué)家、教育學(xué)家,又是文學(xué)家。他涉獵廣泛,對(duì)于政治、經(jīng)濟(jì)、哲學(xué)、天文、地理、文學(xué)藝術(shù),都有成就。所以他的著述比較多,而內(nèi)容又比較豐富!稇(yīng)諧錄》原共二十一則,今據(jù)明末杭州刊《雪濤諧史》本選錄十八則。

  【譯文】

  于啴子跟朋友坐在爐子跟前烤火。朋友專心看書,長(zhǎng)衫的下擺被火烤著了也沒有發(fā)覺。于啴子站起身來(lái)慢條斯理地抱拳作揖:“適才有一件事情想告訴您,因?yàn)槟煨孕约,怕您生氣;想不告訴您吧,那又對(duì)朋友不負(fù)責(zé)任。請(qǐng)您答應(yīng)我,您寬容大度,決不發(fā)怒,我才敢奉告!迸笥颜f:“您有什么事情就說,我一定虛心聽取您的意見!庇趩佑窒駝偛拍菢又t讓,又來(lái)一次,到第三次,他才不緊不慢地說:“剛才爐火燒著您的衣服了!迸笥哑饋(lái)看,已經(jīng)燒掉了好大一塊。朋友的臉都?xì)獍琢耍骸澳阍趺床辉琰c(diǎn)告訴我?這樣的事情還羅嗦什么?”于啴子說:“人們說你性急,果真如此!”

  【啟示】

  性急當(dāng)然不好,但迂腐死板更容易壞事。在建設(shè)精神文明的過程中,應(yīng)該提倡社會(huì)主義的文明道德,不搞于啴子那一套繁瑣而虛偽的禮節(jié)。該急則急,該緩則緩,才能把事做好。

【文言文《客套誤事》原文及翻譯】相關(guān)文章:

經(jīng)典文言文原文及翻譯03-23

經(jīng)典文言文原文及翻譯07-24

文言文《葉公好龍》原文及翻譯07-21

重點(diǎn)文言文原文及翻譯07-23

文言文《師說》原文及翻譯03-23

文言文《愛蓮說》原文及翻譯08-04

刻舟求劍文言文原文及翻譯07-18

文言文《多歧亡羊》原文及翻譯08-04

文言文狼原文及翻譯07-21

《師說》文言文原文及翻譯07-20