男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

強(qiáng)項(xiàng)令文言文翻譯

時(shí)間:2024-03-20 09:24:57 文言文 我要投稿

強(qiáng)項(xiàng)令文言文翻譯

  在年少學(xué)習(xí)的日子里,相信大家一定都記得文言文吧,文言文的特色是言文分離、行文簡(jiǎn)練。相信還是有很多人看不懂文言文,以下是小編為大家收集的強(qiáng)項(xiàng)令文言文翻譯,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

強(qiáng)項(xiàng)令文言文翻譯

強(qiáng)項(xiàng)令文言文翻譯1

  (1)[陳留圉人]陳留郡圉地人。陳留,漢代郡名,在今河南開(kāi)封。圉(yǔ),地名。在今河南杞縣。

  (2)[征]征召。

  (3)[湖陽(yáng)公主]漢光武帝劉秀的姐姐。

  (4)[蒼頭]奴仆的通稱。

  (5)[主]公主的簡(jiǎn)稱,這里指湖陽(yáng)公主。

  (6)[驂乘(cānshèng)]陪乘。

  (7)[夏門亭]指夏門外的萬(wàn)壽亭。夏門,洛陽(yáng)城北面的門。

  (8)[駐車叩馬]攔住車馬。駐,停留。叩,拉住,勒住。

  (9)[大言數(shù)主之失]大聲數(shù)說(shuō)公主的`過(guò)失。大言,大聲說(shuō)。數(shù)(shǔ),列舉(罪狀或過(guò)失)。

  (10)[格殺]打死。格,擊打。

  (11)[帝]指漢光武帝劉秀。

  (12)[箠殺]用鞭子打死。箠(chuí),行刑的鞭子或棍子。

  (13)[中興]復(fù)興。這里指劉秀建立東漢王朝,恢復(fù)了劉漢的統(tǒng)治。

  (14)[良人]平民,百姓。

  (15)[理]治理。

  (16)[楹(yíng)]柱子。

  (17)[被]通“披”,蓋,覆蓋。

  (18)[小黃門]漢代低于黃門侍郎以及的宦官。后泛指宦官。

  (19)[謝主]向公主謝罪。謝,認(rèn)錯(cuò)。

  (20)[頓]叩頭。

  (21)[據(jù)]按,撐。

  (22)[文叔]漢光武帝劉秀的字。

  (23)[白衣]平民,百姓。

  (24)[臧亡匿死]藏匿逃亡犯和死刑犯。臧(cáng),藏匿,F(xiàn)在寫作“藏”。

  (25)[威不能行一令乎]威嚴(yán)不能施加給一個(gè)縣令嗎?行,施行,施加。

  (26)[敕(chì)](皇帝)命令。

  (27)[強(qiáng)項(xiàng)令]硬脖子縣令,指董宣。強(qiáng),硬。項(xiàng),脖子。強(qiáng)項(xiàng),指不肯隨便向人低頭。強(qiáng)項(xiàng)令是劉秀賜給董宣的稱號(hào)。

  (28)[悉]全,全部。

  (29)[班]通“頒”,分發(fā)。

  (30)[搏擊]捕捉打擊。

  (31)[震栗]害怕的發(fā)抖。栗,發(fā)抖。

  (32)[枹鼓不鳴]意思是沒(méi)人擊鼓鳴冤。枹(fú),鼓槌。

  (33)[臨視]察看,視察。臨,居上視下。

  (34)[妻子]妻子和兒子。

  (35)[二千石]年俸二千石糧食。古代官俸的計(jì)量單位。

  (36)[艾綬]系印紐的綠色絲帶,二千石以上官員用。

強(qiáng)項(xiàng)令文言文翻譯2

  原文:

  陳留董宣為洛陽(yáng)令。湖陽(yáng)公主蒼頭白日殺人,因匿主家,吏不能得。及主出行,以奴驂乘。宣于夏門亭侯之,駐車叩馬,以刀畫地,大言數(shù)主之失,叱奴下車,因格殺之。

  主即還宮訴帝。帝大怒,召宣,欲捶殺之。宣叩頭曰“愿乞一言而死!暗墼唬骸坝窝?”宣曰:“陛下圣德中興,而縱奴殺人,將何以治天下乎?臣不須捶,請(qǐng)得自殺!奔匆灶^擊楹,流血披面。帝令小黃門持之,使宣叩頭謝主。宣不從,強(qiáng)使頓之,宣兩手據(jù)地,終不肯俯。主曰:“父叔為白衣時(shí),藏亡匿死,吏不敢門。今為天子,威不能行一令乎!”帝笑曰:“天子不與白衣同!币螂罚骸皬(qiáng)項(xiàng)令出!”賜錢三十萬(wàn)。宣悉以班諸吏。由是能搏擊豪強(qiáng),京師莫不震粟。

  譯文:

  光武帝召任董宣為洛陽(yáng)令。當(dāng)時(shí)湖陽(yáng)公主的仆人白天殺了人,因?yàn)槎氵M(jìn)公主府,官吏無(wú) 法逮捕。等到公主外出的時(shí)候,又叫這個(gè)仆人陪乘。董宣就在夏門亭等候,他見(jiàn)到公主的乘 車走過(guò)來(lái),就勒住馬紐叫車停下來(lái),用刀畫地不準(zhǔn)再走,大聲責(zé)備公主的過(guò)錯(cuò),喝令仆人下車,當(dāng)場(chǎng)殺死。

  公主立即回宮向光武帝告狀。光武帝大怒,召見(jiàn)董宣,要用木杖打死他。董宣叩頭說(shuō): “請(qǐng)讓我說(shuō)一句話再死!”光武帝說(shuō):“你想說(shuō)什么?”董宜回答:“皇帝神圣明智,使?jié)h家 天下得到復(fù)興,可是卻放縱奴仆殘害良民,這又怎能治理國(guó)家呢?我不須用杖打,請(qǐng)準(zhǔn)我自殺!”隨即用頭撞柱子,流血滿面。光武帝命令小太監(jiān)拉住董宣,叫他給公主叩頭認(rèn)錯(cuò)。董宣就是不肯;硬使他叩頭,董宣用兩只手支在地上,始終不肯低頭。 公主對(duì)光武帝說(shuō):“ 文叔當(dāng)老百姓的時(shí)候,保護(hù)逃亡的人,官吏不敢進(jìn)門抓人,F(xiàn)在當(dāng)了皇帝,還制服不了一個(gè) 小地方官嗎?”光武帝笑著說(shuō):“做皇帝和當(dāng)老百姓可是不二柞呵!”于是賜予董宣為“強(qiáng)項(xiàng)令”,賞錢三十萬(wàn),董宣把它全部分給了下邊官員。從此,他打擊豪強(qiáng),那些豪強(qiáng)沒(méi)有不心驚膽戰(zhàn)的`。京城里稱他為“臥虎”,歌頌說(shuō):“桴鼓不鳴董少平。”

  【注釋】

  [1]《后漢書》:南朝劉宋時(shí)范嘩編著,原有十紀(jì)八十列傳,共九十卷。北宋時(shí),把晉司 馬彪所著《續(xù)漢書》八志三十卷,合編成為現(xiàn)在流傳的《后漢書》,兩書合為一百二十卷。 本篇選自《后漢書·董宜傳》。

  [2]董宜:字少平,河南陳留人。東漢光武年間,曾任北海相,以打擊豪強(qiáng)聞名,樁光武 帝征為洛陽(yáng)令。

  [3]洛陽(yáng)令:后漢首都在洛陽(yáng)。洛陽(yáng)令即首都地方的行政長(zhǎng)官。

  [4]湖陽(yáng)公主:光武帝劉秀的胞姐。

  [5]蒼頭:奴仆的通稱,是從秦代“黔首”演化而來(lái)的。因?yàn)閯趧?dòng)群眾面黑,頭戴青巾, 故稱蒼頭。

  [6]驂乘:即陪乘。古時(shí)乘車,向?qū)Ь幼,御者居中,另有一人居右陪乘,叫驂乘。驂?參(can),駕車的馬。

  [7]數(shù):音署(shu),列舉、責(zé)備。

  [8]格殺:聲殺。舊時(shí)代把行兇,拒捕或違犯禁令的人當(dāng)場(chǎng)打死,稱作格殺。對(duì)于上述行 為,不以殺人論罪,故稱“格殺勿論”。

  [9]箠:音垂(chui),鞭子。這里指杖刑,用木杖鞭打犯人。

  [10]楹:音盈(ying),殿堂前的明柱。

  [11]黃門:在宮內(nèi)侍從皇帝、傳達(dá)沼令的官貝,為首的稱黃門恃朗。后漢時(shí)黃門多由宦官 擔(dān)任,以后通稱宙官為黃門。小黃門,即小太監(jiān)。

  [12]文叔:光武帝劉秀,字文叔。

【強(qiáng)項(xiàng)令文言文翻譯】相關(guān)文章:

文言文《強(qiáng)項(xiàng)令》原文及翻譯07-28

《強(qiáng)項(xiàng)令》原文及翻譯11-23

強(qiáng)項(xiàng)令的原文和翻譯12-07

《強(qiáng)項(xiàng)令》原文和翻譯12-22

強(qiáng)項(xiàng)令范曄原文及翻譯12-18

董宣強(qiáng)項(xiàng)令原文及翻譯12-14

強(qiáng)項(xiàng)令的原文及譯文09-24

《強(qiáng)項(xiàng)令》原文與譯文11-25

《強(qiáng)項(xiàng)令》教學(xué)設(shè)計(jì)07-02