- 《神童莊有恭》文言文原文注釋翻譯 推薦度:
- 相關(guān)推薦
《神童莊有恭》文言文原文注釋翻譯
在現(xiàn)實(shí)學(xué)習(xí)生活中,相信大家一定都記得文言文吧,文言文是中國(guó)文化的瑰寶,古人為我們留下了大量的文言文。你還記得哪些經(jīng)典的文言文呢?以下是小編為大家整理的《神童莊有恭》文言文原文注釋翻譯,僅供參考,大家一起來(lái)看看吧。
作品原文
神童莊有恭
粵中莊有恭,幼有神童之譽(yù)。家鄰鎮(zhèn)粵將軍署,時(shí)為放風(fēng)箏之戲,適落于將軍署之內(nèi)宅,莊直入索取。諸役以其幼而忽之,未及阻其前進(jìn)。將軍適與客對(duì)弈,見(jiàn)其神格非凡,遽詰之曰:“童子何來(lái)?”莊以實(shí)對(duì)。將軍曰:“汝曾讀書(shū)否?曾屬對(duì)否?”莊曰:“對(duì),小事耳,何難之有!”將軍曰:“能對(duì)幾字?”莊曰:“一字能對(duì),一百字亦能之!睂④娨云浞街蠖湟,因指廳事所張畫(huà)幅而命之對(duì)曰“舊畫(huà)一堂,龍不吟,虎不嘯,花不聞香鳥(niǎo)不叫,見(jiàn)此小子可笑可笑!鼻f曰:“即此間一局棋,便可對(duì)矣!睉(yīng)聲云:“殘棋半局,車(chē)無(wú)輪,馬無(wú)鞍,炮無(wú)煙火卒無(wú)糧,喝聲將軍提防提防!
作品譯文
粵中部的莊有恭,幼年即有神童的名聲。(他的)家在鎮(zhèn)粵將軍署旁邊,時(shí)常放風(fēng)箏玩耍,剛好風(fēng)箏掉入將軍宅內(nèi),莊有恭便直接進(jìn)去拿了。大家都認(rèn)為它是小孩,并未阻攔他前往(將軍宅內(nèi))。將軍正好和客人下棋,看到他精神狀態(tài)與眾不同,急促喝問(wèn)他說(shuō):“小孩從哪來(lái)的?”莊有恭實(shí)話回答。將軍說(shuō):“你讀書(shū)了沒(méi)有?可以對(duì)對(duì)子嗎?”莊有恭回答說(shuō):“對(duì)對(duì)子,小意思罷了,這有什么難的!”將軍問(wèn):“能對(duì)幾個(gè)字的對(duì)子?”莊有恭回答:“一個(gè)字能對(duì),一百個(gè)字也能對(duì)!睂④娬J(rèn)為他自大并且夸張,于是就指著廳里張貼的畫(huà)讓他做對(duì)子,說(shuō):“舊畫(huà)一堂,龍不吟,虎不嘯,花不聞香鳥(niǎo)不叫,見(jiàn)此小子可笑可笑!鼻f有恭說(shuō):“就是這里一盤(pán)棋,便可以對(duì)呀!睉(yīng)聲對(duì)道:“殘棋半局,車(chē)無(wú)輪,馬無(wú)鞍,炮無(wú)煙火卒無(wú)糧,喝聲將軍提防提防!
作品注釋
1、粵中:今廣東番禺市。
2、莊有恭:清朝人,官至刑部尚書(shū)。
3、遽:于是。
4、神格:神色與氣質(zhì)。
5、曾屬對(duì)否:曾經(jīng)學(xué)過(guò)對(duì)對(duì)子嗎?
6、廳事:指大堂。
7、卒:軍中伙夫。
8、遽:就;急忙、匆忙。
9、詰:詢(xún)問(wèn);追問(wèn)。
10、時(shí)夜:司夜,指打鳴報(bào)曉。時(shí),掌管。
11、署:官府。
12、適:正巧。
13、弈:下棋。
14、屬對(duì):對(duì)“對(duì)子”。
15、夸:夸張、吹牛。
16、汝:人稱(chēng)代詞,你。
思考練習(xí)
字詞句解釋?zhuān)?/p>
1、解釋?zhuān)孩偈穑汗俑谶m:正巧③弈:下棋④對(duì):對(duì)“對(duì)子” ⑤夸:夸張、吹牛
2、翻譯:①諸役以其幼而忽之:差役們因?yàn)樗暧锥鲆暳怂?/p>
、阱嵩懼唬杭贝俸葐(wèn)他說(shuō)
③莊以實(shí)對(duì):莊有恭用事實(shí)回答
、芎坞y之有:有什么難的呢!
莊有恭簡(jiǎn)介
莊有恭(公元1713-1767年)字容可,號(hào)淳夫、滋圃。廣東番禺縣人。公元1739年(乾隆四年)已未科狀元。任翰林院修撰、侍讀學(xué)士、中丞、光祿寺卿、兵部右侍郎、刑部尚書(shū)、協(xié)辦大學(xué)士、兩江總督、太子少保,江蘇、浙江、湖北和福建巡撫。1767年7月病逝于福建任上,享年55歲。
【《神童莊有恭》文言文原文注釋翻譯】相關(guān)文章:
《神童莊有恭》文言文原文注釋翻譯05-03
《神童莊有恭》文言文原文注釋翻譯02-02
神童莊有恭全文翻譯08-03
神童莊有恭05-02
《塞翁失馬》文言文原文注釋翻譯12-20
《鄭人買(mǎi)履》文言文原文注釋翻譯07-27
《莊子》文言文原文注釋翻譯11-02
《守株待兔》文言文原文注釋翻譯03-10
銜石填海文言文原文注釋及翻譯08-24
《畫(huà)蛇添足》文言文原文注釋翻譯09-20