男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

文言文《石碏諫寵州吁》原文及譯文

時間:2024-10-19 13:21:59 文言文 我要投稿
  • 相關推薦

文言文《石碏諫寵州吁》原文及譯文

  在日常的學習中,許多人都接觸過很多經典的文言文吧?文言文是中國古代的一種漢語書面語言組成的文章,“五四”運動以前漢民族所使用的語言。你知道的經典文言文都有哪些呢?以下是小編精心整理的文言文《石碏諫寵州吁》原文及譯文,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。

文言文《石碏諫寵州吁》原文及譯文

  《石碏諫寵州吁》

  先秦:左丘明

  衛(wèi)莊公娶于齊東宮得臣之妹,曰莊姜。美而無子,衛(wèi)人所為賦《碩人》也。又娶于陳,曰厲媯。生孝伯,蚤死。其娣戴媯生桓公,莊姜以為己子。

  公子州吁,嬖人之子也。有寵而好兵,公弗禁,莊姜惡之。

  石碏諫曰:“臣聞愛子,教之以義方,弗納于邪。驕奢佚,所自邪也。四者之來,寵祿過也。將立州吁,乃定之矣;若猶未也,階之為禍。夫寵而不驕,驕而能降,降而不憾,憾而能眕者,鮮矣。且夫賤妨貴,少陵長,遠間親,新間舊,小加大,破義,所謂六逆也。君義,臣行,父慈,子孝,兄愛,弟敬,所謂六順也。去順效逆,所以速禍也。君人者,將禍是[通“事”]務去,而速之,無乃不可乎?”弗聽。

  其子厚與州吁游,禁之,不可;腹,乃老。

  譯文

  衛(wèi)莊公娶了齊國太子得臣的妹妹,叫莊姜,容貌很漂亮,卻沒有兒子。衛(wèi)國人做了一首名為《碩人》的詩就是描寫她的美貌的。莊公又從陳國娶了一個妻子,叫厲媯,生了兒子孝伯,早死。跟她陪嫁來的妹妹戴媯,生了桓公,莊姜就把他作為自己的兒子。

  公子州吁,是莊公愛妾生的兒子,衛(wèi)莊公十分寵愛他,又喜歡軍事,但莊公不禁止,莊姜很厭惡他。

  石碏規(guī)勸莊公道:“我聽說一個人愛自己的兒子,一定要以正確的禮法來教導約束他,這樣才能使他不走上邪路。驕傲、奢侈、、逸樂,就是走向邪路的開端。這四個方面的產生,都是寵愛和賞賜太過的緣故。如果要立州吁做太子,就應該定下來;要是還沒有,這樣就會引導他造成禍害。受寵愛而不驕傲,驕傲了而能受壓制,受了壓制而不怨恨,有怨恨而不為非作歹的人,是很少有的呀。再說卑賤的妨害高貴的,年少的欺負年長的,疏遠的離間親近的,新的挑撥舊的,地位低的壓著地位高的,的破壞有禮義的,這是人們常說的六種逆理的事。君主行事公正適宜,臣子服從命令,父親慈愛兒子,兒子孝順父親,哥哥愛護弟弟,弟弟敬重哥哥,這是人們常說的六種順禮的事。不做順應禮義的事去做違背禮的事,就會招致禍害。做君主的應盡力除掉禍害,現在卻反而招致禍害的到來,這恐怕是不可以的吧!”莊公不聽。

  石碏的兒子石厚和州吁交往,石碏禁止他,但是州吁不允,從而放棄。到了桓公即位,石碏于是告老還鄉(xiāng)。

  整體賞析

  如何愛子,對一個國君來說,決不單單是他個人的問題,這將關系到國家的安危、社會的治亂。正因為這樣,所以石碏才進諫衛(wèi)莊公。但石碏進諫,并沒有像許多進諫者那樣,舉述以往有關的歷史經驗教訓;而是開門見山,一上來就切入諫旨,提出“愛子”應“教之以義方,弗納于邪”的觀點。接著,便有的放矢地指出“驕、奢、、佚”是使“愛子”走上邪路的來由;而這四種惡習的養(yǎng)成,則是為人君者過分溺愛所致。然后,話題輕輕一轉,就落到州吁身上。須知,州吁作為庶子而“好兵”,這往往是作亂的前兆。所以石碏一針見血卻又語重心長地指出:“將立州吁,乃定之矣;若猶未也,階之為禍!敝,又連用四個頂針(也叫“頂真”或“聯珠”)句,斷定州吁決不會心甘情愿地屈居人下。再接下來,又根據傳統的關系和社會規(guī)范,總括出“六逆”和“六順”,提醒莊公:“去順效逆”只能加速禍患的發(fā)生,作為人君必須防患未然,全力消除禍患的根由。這樣,就把“教之以義方,弗納于邪”這一愛子觀的現實性、重要性和緊迫性進一步突出出來。然而,被糊涂蒙了心的衛(wèi)莊公卻根本聽不進去。

  石碏的諫言有三層意思,環(huán)環(huán)相扣,入情入理,深入地分析了由“寵”導致滅亡的必然性。其一,“驕、奢、、佚,所自邪也”,“四者之來,寵祿過也”,說明驕奢逸來源于嬌縱溺愛;其二、受寵愛就會變得驕橫,驕橫就不會安于自己地位低下,地位低下就會有怨恨之心,心生怨恨就不會安分守已;其三,從此以后,地位低賤的就會欺壓地位尊貴的,年紀小的就會想辦法年紀大的,關系疏遠的就會找機會離間關系親近的,新的離間舊的,小的欺凌大的,的就會破壞有道德的。如此這般,禍事就注定要來了!

  勸主諫君,須在緊緊把握諫旨韻前提下,動之以情,曉之以理。而理,則須說透,說到位。做到了這點,被勸諫者卻聽不進去,那只能證明被勸者太頑固不化,《石碏諫寵州吁》正具有這樣的特點?梢钥隙ǖ卣f,“教之以義方,弗納于邪”的愛子方法,歷來被認為有借鑒意義和實踐意義。

【文言文《石碏諫寵州吁》原文及譯文】相關文章:

《石碏諫寵州吁》文言文賞析11-18

文言文《小石潭記》原文及譯文01-29

《過許州》原文及譯文11-04

石州引原文及賞析02-26

河中石獸拼音版文言文《河中石獸》原文及譯文05-01

《諫太宗十思疏》原文及譯文01-29

《石魚湖上醉歌》原文及翻譯文言文賞析01-29

《石壕吏》原文及譯文07-10

《河中石獸》原文與譯文11-29