- 相關(guān)推薦
穿井得人原文注釋譯文及閱讀練習(xí)答案
在日復(fù)一日的學(xué)習(xí)、工作生活中,我們都不可避免地會(huì)接觸到閱讀答案,借助閱讀答案我們可以更快速地掌握解題方法和解題技巧。什么樣的閱讀答案才是科學(xué)規(guī)范的閱讀答案呢?下面是小編整理的穿井得人閱讀答案,希望對(duì)大家有所幫助。
《穿井得人》①
原文
宋之丁氏,家無井而出溉汲②,常一人居外③。及④其家穿井,告人曰:“吾家穿井得一人! 有聞而傳之者,曰:“丁氏穿井得一人!眹说乐荩勚谒尉。 宋君令人問之于丁氏⑦。丁氏對(duì)曰:“得一人之使和⑧,非得一人于井中也! 求聞之若此,不若無聞也。
注釋
①選自《呂氏春和·慎行覽·察傳》。
、诟燃场獜木锎蛩疂驳。溉:音gai,澆灌。汲:音ji,從井里打水。
、鄢R蝗司油猓航(jīng)常派一個(gè)人在外面。
④及——等到。
⑤國人道之——都城的人談?wù)撨@件事。國:古代國都也稱“國”。
、蘼勚谒尉@件事被宋君聽到了。之:代詞,指“丁氏穿井得一人”一事,是“聞”的賓語。于:介詞:當(dāng)“被”講,引進(jìn)主動(dòng)者。宋君:宋國國君。
⑦問之于丁氏——向丁氏問這件事。于:介詞:當(dāng)“向”講。
⑧使——使用,指勞動(dòng)力。譯文 宋國有一家姓丁的,家中沒有井,須到外面打水澆地,因此經(jīng)常有一個(gè)人住在外面。等到他家打了一眼井之后,便對(duì)別人說:“我家打井得到一個(gè)人! 有人聽到這話,傳播說:“丁家打井打出了一個(gè)人。”都城的人都談?wù)撨@件事,一直傳到宋國國君那里。 宋國國君派人去問姓丁的。丁家的人回答說:“得到一個(gè)人的勞力,并不是從井中挖出一個(gè)人來呀。”早知道是這個(gè)結(jié)果,還不如不問。
譯文:
宋國有個(gè)姓丁的,家中沒有井,只好到外邊去洗滌、打水,經(jīng)常要一個(gè)人居住在外面。等到他家打了井,告訴人家說:“我家打井得了一個(gè)人!庇腥寺牭竭@句話,就傳出去說:“丁家打井得了一個(gè)人!比珖娜硕荚谡f這件事,后來被宋國的國君聽到了。他就派人向那個(gè)姓丁的人家查問,姓丁的人回答說:“我家打了一口井,多得了一個(gè)勞動(dòng)力使用,并不是從井里挖出一個(gè)人。”像這樣聽到傳聞,還不如不聽。
題目:
一、解釋加點(diǎn)的詞
1、及其家穿井( )
2、國人道之( )
3、不若無聞也( )
二、辨析下列“得”字的用法
1、吾穿井得一人 ( )
2、尋向所志,遂迷,不復(fù)得路 ( )
3、今日有,明日去,吾不得而見之矣! ( )
三、翻譯
1、國人道之,聞之于宋君。
2、得一人之使,非得一人于井中也。
四、“穿井得人”的故事告訴我們()的危害。
答案
一、
1、等到
2、說、講
3、不如
二、
1、得到、獲得
2、找到
3、能夠
三、
1、全國人都在說這件事,被宋君聽到。
2、多得到一個(gè)人使用,不是從井里挖出一個(gè)人。
四、以訛傳訛
練習(xí)題目:
1、解釋加點(diǎn)的詞:(2分)
。1)及其家穿井( )
(2)國人道之( )
。3)不若無聞( )
。4)吾穿井得一人( )
2、用現(xiàn)代漢語寫出下列句子的意思(4分)
。1)國人道之,聞之于宋國
。2)得一人之使,非得一人于井中也
3、穿井得人的故事告訴我們一個(gè)什么道理?(2分)
參考答案
1、等到時(shí)候
說,談起
不如
得到
評(píng)分標(biāo)準(zhǔn): 每處0.5分
21、(1)全國人都在談?wù)撨@件事,被宋君聽到。
。2)多得到一個(gè)人的勞力,并不是從井中挖出一個(gè)人來呀
22、告訴我們以訛傳訛的危害;不要輕易相信傳言蠻語,不要傳播未經(jīng)自己考察的話,切忌道聽途說。在交際中,語言表達(dá)做到準(zhǔn)確、清晰,以避免不必要的誤會(huì)和歧義。(答對(duì)一點(diǎn)就給滿分)
【穿井得人原文注釋譯文及閱讀練習(xí)答案】相關(guān)文章:
《穿井得人》原文譯文附答案12-12
《史記》的原文譯文及閱讀答案04-15
《晉書·文苑》的閱讀答案與原文譯文07-06
季羨林《忘》原文閱讀練習(xí)及答案01-05
煉鋼原文注釋及譯文09-24
清明原文注釋及譯文09-24
《勸學(xué)》原文及譯文注釋06-07
《師說》原文、譯文及注釋04-08
觀潮原文及譯文注釋04-08
口技原文及譯文注釋04-08