男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

《池北偶記》原文及翻譯練習題

時間:2021-05-07 13:20:22 閱讀答案 我要投稿

《池北偶記》原文及翻譯練習題

  在社會的各個領(lǐng)域,我們總免不了要接觸或使用閱讀,閱讀所涉及的內(nèi)容可能只是某一知識體系中的一個或幾個知識點,或某一知識點中的一部分內(nèi)容,在我們的學習中有著重要的.作用。那么你知道什么樣的閱讀才能有效幫助到我們嗎?下面是小編幫大家整理的《池北偶記》原文及翻譯練習題,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。

  【原文】:

  詹懋舉以工為師

  萬歷末,詹懋舉為潁州守,偶召木工,詹適彈琴,工立戶外,矯首畫指,若議其善否者。呼問之曰:“頗善此乎?”曰:“然。”使之彈,工即鼓前曲一過①,甚妙。詹大驚異,詰所自。工曰:“家在西郭外,曾見一老人,貿(mào)薪入城,薪擔頭常囊琴,因請觀之。聞其彈,心復(fù)悅之,遂受學耳。”詹予以金,不受,曰:“某,木工也,受工之直而已!庇衷唬骸肮俳韵虏,工有琴,即老人所貽,今以獻公。”果良琴也,詹乃從之學,一時琴師莫能及。

  ――選自清朝王士禎《池北偶記》

  【注釋】:①一過:一遍。

  【翻譯】:

  萬歷年間,詹懋(mào)舉任潁州的太守。有次召用木工。詹正在彈琴,木工站在窗外,抬頭畫指,好像在評價好壞。叫來問他:“你很擅長彈琴嗎?”木工答說“是”。讓他彈,木工就演奏了一遍剛才詹懋舉彈的曲子,彈得很好。詹很驚訝,問從哪學來的。木工回答說:“家在西郊外,見一老人進城賣柴,總把琴裝在口袋里掛在擔頭,于是請讓看看。聽他彈奏,心里很高興,于是向他學琴!闭步o他錢,他不要,說:“我,貧賤的木工,只要做工的酬勞!庇终f:“您的琴是下品,我有琴,是老人贈的,現(xiàn)在獻給您。”果然是把好琴。詹懋舉于是跟著木工學琴,學完以后,當時的琴師沒有一個能比得上他。

  【閱讀訓練】:

  12.解釋加點字。(4分)

 。1)頗善此乎?善()

  (2)一時琴師莫能及()

  13.對畫線句“曾見一老人,貿(mào)薪入城,薪擔頭常囊琴,因請觀之”翻譯正確的一項是()(2分)

  A.曾經(jīng)見一個老人進城賣柴,肩上擔著柴,頭上常掛一個囊琴,于是請求看看。

  B.曾經(jīng)見一個老人帶著薪金進城,擔心薪金,便放在常掛頭邊的琴囊里,于是請求檢查一下。

  C.曾經(jīng)見一個老人進城賣柴,常把琴裝在口袋里掛在柴擔的擔頭,于是請求看看。

  D.曾見一老人帶薪金進城,擔心薪金,便放在常掛頭邊的裝琴的口袋里,于是請求檢查一下。

  14.從文中看,詹懋舉“大驚異”的原因是(用自己的話回答):(3分)

  _____________________

  15.詹懋舉的行為給我們的啟示是:______________________。(3分)

  【參考答案】:

  12.(1)善于,擅長(2分)

 。2)如,比得上(2分)

  13.C(2分)

  14。此人雖是一個木工,卻不僅懂得評價琴技,自己的琴技更是了得。(3分)

  15。學習要虛心好學,不恥下問。(3分)

【《池北偶記》原文及翻譯練習題】相關(guān)文章:

《北冥有魚》原文、翻譯05-12

北青蘿原文,翻譯,賞析02-28

北青蘿李商隱原文翻譯10-16

燕山亭·北行見杏花原文、翻譯及賞析01-28

《木蘭詩》練習題及原文翻譯06-01

《北史·陸俟傳》文言文原文及翻譯10-06

從軍北征_李益的詩原文賞析及翻譯08-03

東門之池原文及賞析01-18

李商隱《龍池》唐詩原文及注釋11-02

柳如是金明池·詠寒柳古詩原文翻譯及賞析08-25