男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

《書韓魏公黃州詩后》閱讀附答案及翻譯

時間:2021-06-11 13:41:39 閱讀答案 我要投稿

《書韓魏公黃州詩后》閱讀附答案及翻譯

  書韓魏公黃州詩后

《書韓魏公黃州詩后》閱讀附答案及翻譯

  蘇軾

  ①黃州山水清遠(yuǎn),土風(fēng)厚善。其民寡求而不爭,其士靜而文,樸而不陋。雖閭巷小民,知尊愛賢者,曰吾州雖遠(yuǎn)小,然王元之、韓魏公,嘗辱居焉。以夸于四方之人。元之自黃遷薪州,沒于薪,然世之稱元之者,必曰黃州,而黃人亦曰吾元之也。魏公去黃四十余年,而思之不忘,至以為詩。

 、诜蛸t人君子,天之所以遺斯民,天下之所共有,而黃人獨(dú)私以為寵,豈其尊德樂道,獨(dú)異于他邦也軟?抑二公與此州之人,有宿昔之契?不可知也。元之為郡守,有德于民,民懷之不忘也固宜。魏公以家艱,從其兄居耳,民何自知之?《詩》云:有斐君子,如金如錫,如圭如璧。金錫圭璧之所在,瓦石草木被其光澤矣,何必施于用?

  ③奉議郎孫賁公素,黃人也,而客于公。公知之深,蓋所謂教授書記者也。而軾亦公之門人,謂居于黃五年,治東坡,筑雪堂,蓋將老焉,則亦黃人也。于是相與摹公之詩而刻之石,以為黃人無窮之思。而吾二人者,亦庶幾托此以不忘乎?

  22.第①段吾元之也與下文照應(yīng)的句子是________________,其中吾表達(dá)的情感是__________________________________ (3分)

  23.第②段寫韓魏公為什么還要寫王元之?(2分)

 。撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸

  24.對第②段畫線句理解最恰當(dāng)?shù)囊豁検?(3分) ( )

  A.賢人君子所在之處,感染著當(dāng)?shù)氐钠胀ò傩铡?/p>

  B.道德高尚者的善行,感化了當(dāng)?shù)氐募閭A小人。

  C.賢人君子所在之處,給當(dāng)?shù)氐陌傩諑韺?shí)惠。

  D.品德高尚的顯貴,受到當(dāng)?shù)仄胀ò傩盏膼鄞鳌?/p>

  25.第①、③段畫線句中的兩種思有何內(nèi)在聯(lián)系?(4分)

 。撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸

  參考答案:

  (六)(12分)22.(3分)黃人獨(dú)私以為寵 黃人因元之曾為官黃州而自豪,并表達(dá)了對元之的親切之情 23.(2分)用王元之的德政來襯托韓魏公的'品行。 24.(3分)A 25.(4分)前一個思是韓魏公對黃州百姓的思念,后一個思是黃州百姓對韓魏公的懷念,兩種思均推崇淳樸、高尚的德行,且互為影響。

  翻譯:

  ①黃州山水清遠(yuǎn),土風(fēng)厚善。其民寡求而不爭,其士靜而文,樸而不陋。雖閭巷小民,知尊愛賢者,曰:吾州雖遠(yuǎn)小,然王元之、韓魏公,嘗辱居焉。以夸于四方之人。元之自黃遷蘄州,沒于蘄,然世之稱元之者,必曰黃州,而黃人亦曰吾元之也。魏公去黃四十余年,而思之不忘,至以為詩。

  黃州的山水清美幽遠(yuǎn),民風(fēng)淳厚善良。那里的百姓心無所求,不相互爭斗,那里的讀書人閑靜而有才華,為人質(zhì)樸但不淺陋。即使居住在小巷中的小民,也知道尊重愛戴賢德之人,說:我們黃州雖然地處偏遠(yuǎn),轄地不大,但是王元之、韓魏公曾經(jīng)居住在這里。黃州人以此向各地之人夸耀。王元之從黃州改任蘄州知縣,死在蘄州,然而世人稱呼王元之,必定稱呼他為王黃州,而黃州人也說我們元之。韓魏公離開黃州四十多年,還是思念黃州,沒有忘懷,到了賦詩來抒發(fā)自己懷念黃州的心情的地步。

 、诜蛸t人君子,天之所以遺斯民,天下之所共有,而黃人獨(dú)私以為寵,豈其尊德樂道,獨(dú)異于他邦也歟? 抑二公與此州之人,有宿昔之契? 不可知也。元之為郡守,有德于民,民懷之不忘也固宜。魏公以家艱,從其兄居耳,民何自知之? 《詩》云:有斐君子,如金如錫,如圭如璧。金錫圭璧之所在,瓦石草木被其光澤矣,何必施于用?

  賢人君子,是上天用來送給那里的百姓的,也是天下所共有的,可是黃州人卻把他據(jù)為私有,寵愛他,難道是他們尊重有德行的人、樂于堅持自己的信念,與別的地方不一樣嗎?還是兩位大人與黃州人,生前就是志趣投合的人?這一切都不可知。王元之任黃州郡守的時候,對黃州百姓有恩,百姓懷念他不忘記他是應(yīng)該的。韓魏公早年因?yàn)榧揖称D難,住在他兄長家里,百姓從哪里知道他的為人?《詩經(jīng)》中說:有才華的君子,像金,像錫,像圭,像璧。金錫圭璧所在的地方,瓦石草木也都被它的光澤照亮了,韓魏公又何必要擔(dān)任什么職務(wù)?

 、鄯钭h郎孫賁公素,黃人也,而客于公。公知之深,蓋所謂教授書記者也。而軾亦公之門人,謫居于黃五年,治東坡,筑雪堂,蓋將老焉,則亦黃人也。于是相與摹公之詩而刻之石,以為黃人無窮之思。而吾二人者,亦庶幾托此以不忘乎?

  奉議郎孫賁(字公素),黃州人,是韓魏公的門客。韓魏公十分了解他,認(rèn)為他有教授、書記的才華。而我蘇軾也是韓魏公的門生,謫居黃州五年,開墾了東坡,修建了雪堂,也將年老,那么也是黃州人了。于是孫賁和我一起臨摹了韓魏公的詩刻在石上,用來寄托黃州人對韓魏公的無窮的思念。而我們二人或許可以借此表示不忘韓魏公的恩情了。

  【注釋】①王禹偁(9541001),宋代詩人、散文家。字元之,漢族,濟(jì)州巨野(今山東省巨野縣)人。晚被貶于黃州,世稱王黃州。出身貧寒。②韓魏公:指北宋大臣韓琦,封魏國公。與范仲淹齊名,歷任邊疆大臣,功勛卓著。③宿昔:從前。④契:志趣相投之人。⑤圭:一種玉器。⑥何必施于用:施:加。用:任用。⑦教授:古時設(shè)置在地方官學(xué)中的學(xué)官。⑧書記:從事公文、書信工作的人員。⑨庶幾:或許可以。

【《書韓魏公黃州詩后》閱讀附答案及翻譯】相關(guān)文章:

《書韓魏公黃州詩后》閱讀答案附翻譯12-23

曾鞏《書魏鄭公傳后》閱讀答案附翻譯10-29

九日和韓魏公閱讀答案翻譯賞析06-18

關(guān)于曾鞏《書魏鄭公傳后》閱讀答案附原文翻譯06-14

與韓荊州書閱讀答案附翻譯05-18

九日和韓魏公閱讀答案04-28

韓魏公知北都閱讀答案03-28

韓魏公知北都閱讀答案07-06

送魏二閱讀答案附賞析翻譯04-02